Home>> Literature>>竹马儿(竹马子)
竹马儿
Liu Yong
  Gordon solitary desolate barrier, Ting Kuang Wei Wang, Jing Pro smoke Nagisa.
  Linked to the female rainbow rain, glory brush threshold, closing slightly annoying summer.
  Jianjue leaf Jing-Qiu, residual Chanzao night, prime commercial timing.
  King would like to browse before Huan, referring to God, Beijing, non-fog non-smoking inside.
  To pursue this as a sense of Xinchou easy to plot the enemy hard to gather.
  With high Jinriningzhu. Won the silent ecstasy.
  Ahead in the micro-Fei Ji Margaret, dark crow disorder, desolate twilight River City.
  South Tower, the picture angle, and give to the _set_ting sun.
Translated by Google

【Notes】 ①竹马子:柳永创调,见《乐章集》。又名《竹马儿》。竹马:儿童游戏,折竹子骑来当马。
②雌霓:虹双出,色鲜艳者为雄,色暗淡者为雌,雄曰虹,雌曰霓。
③雄风:雄骏之风,此雌风相对而言。
④烦暑:别本作“残暑”。
⑤素商:秋天。
⑥霁霭:晴烟。

【Review】 这也是词人晚年羁旅行役之作。通过登临感怀,抒发孤独忧伤的愁绪,寄托一种美人迟暮、前途无望的感慨。上阕写初秋雨后凄凉,残蝉噪晚,词人登高望远,触景生情,不由地追忆以前在京城的欢乐。下阕感叹自己愁怀难遣,朋友难聚,又正值秋晚,暮鸦飞鸣,残阳西落,江城萧索更令人感伤。此作写景抒情,措辞雅丽,善用典故,表现出词人高雅的文化修养和善于借景言情的深厚功力。

Home>> Literature>>竹马儿(竹马子)