4, Sui Gupta translation
Translated by Google
是佛临终顾命的遗嘱。此经是佛将入涅槃时,垂示嘱咐弟子之教诫,也就是嘱咐现在你、我、他及未来的诸弟子们,告诉我们怎样依教奉行方堪称佛子。为人子女者,应当遵守父母的遗训,不违慈尊,俾能显扬家业。为佛弟子者,应当依佛的遗嘱奉行,承继如来家业,才是真正的佛弟子。
《佛遗教经》,又称《遗教经》、《佛垂般涅盘略说教诫经》、《佛垂涅盘教诫经》、《佛临涅盘略诫经》。一卷。姚秦鸠摩罗什译。师东晋龟兹国(新疆疏勒)人。我国四大译经家之一。自幼聪敏,七岁从母入道,游学天竺,遍参名宿,博闻强记,誉满五天竺。后归故国,王奉为师。前秦苻坚闻其德,派遣骁骑将军吕光率兵迎师。途中,吕光闻苻坚败殁,遂于河西自立为王,罗什乃羁留凉州十六、七年。直至后秦姚兴攻破吕氏,罗什始得东至长安,时为东晋隆安五年(401)。姚兴礼为国师,居于逍遥园,与僧叡、僧肇等从事译经工作。
自后秦弘始五年(403)四月始,罗什先后译出《中论》、《百论》、《十二门论》、《般若》、《法华》、《大智度论》、《阿弥陀经》、《维摩经》、《十诵律》等经论,有系统地介绍龙树中观学派的学说。自佛教传入,汉译佛经日多,但所译多滞文格义,不与原本相应,罗什通达多种外国语言,所译经论内容卓拔,文体简洁晓畅,流通极广。罗什一生致力弘通的法门,当为般若系的大乘经典,与龙树、提婆系之中观部论书的翻译。所译的经典,对我国佛教的发展有很大的影响:《中论》、《百论》、《十二门论》,道生传于南方,经僧朗、僧诠、法朗,至隋吉藏而集三论宗之大成;再加上《大智度论》,而成四论学派。此外,所译的《法华经》,肇启天台宗的端绪;《成实论》为成实学派的根本要典;《阿弥陀经》及《十住毘婆沙论》为净土宗所依的经论;《弥勒成佛经》促成了弥勒信仰的发达;《坐禅三昧经》的译出,带动了“菩萨禅”的流行;《梵网经》一出,中土依之而传大乘戒;《十诵律》则提供了研究律学的重要资料。
遗教,又作遗法、遗诫、遗训、遗告、遗化。是指佛陀临涅盘时所说的教法。本经是佛陀临入涅盘时,为后世佛弟子所说的最后教法,因此特称为《佛遗教经》。与《四十二章经》、《八大人觉经》合称为佛遗教三经。
本经内容主要叙述佛陀在拘尸那揭罗的娑罗双树间,行将涅盘前的最后垂诫。共分三分:
序分:叙说佛陀初转法轮,度阿若憍陈如,最后说法度须跋陀罗,所应度者,皆已度讫,中夜于娑罗双树间将入涅盘,为诸弟子略说法要。
正宗分:是佛陀教诫的主要内容,分为修集世间功德及成就出世间功德二部分。
一、修集世间功德
诫邪业:说明戒的尊贵:当尊重珍敬波罗提木叉,如暗遇明,贫人得宝。
列举戒相:不得贩卖贸易、安置田宅、蓄养人民、奴婢、畜生、一切种植、聚诸财宝,皆当远离,如避火坑。不得斩伐草木,垦土掘地、合和汤药、占相吉凶、仰观星宿,推步盈虚、历数算计,皆不应为。节身时食,清净自活。不得参预世事,通致使命、咒术仙药,结好贵人亲厚,不恭不敬,皆不应作,当自端心正念求度。不得包藏瑕疵,显异惑众,于四事供养知量知足,趣得供事,不应蓄积。
赞叹持戒功德:戒是正顺解脱的根本,依此戒得生诸禅定及灭苦智能。
劝修持戒利益:持戒能生善法,是第一安稳功德住处。
诫放逸:
诫根心:佛陀以牧牛执杖,恶马辔制,教诫比丘不得放逸五根,入于五欲之中,应当紧守根门,不使放逸,致遭诸苦。又明心之可畏甚于五根,以毒蛇、恶兽、烈火都不足以比喻心之为害。如一人手执蜜器,动转轻躁,只见其蜜,不见深坑。又譬如狂象无钩,猿猴得树,腾跃跳踯,难可禁制。因此,应当急挫此心,勿令放逸,精进求法,折伏其心,制之一处,无事不办。
诫多求:教诫比丘对于饮食要知量,视饮食如同服药一般,于好于恶,勿生增减,只为疗身,以除饥渴。如同蜜蜂采华,但取其味,不损色香。又如智者筹量牛力所能负荷多少,不使过分,而损其体力。
诫放逸:教诫比丘:人命无常,诸烦恼贼又乘隙而动,勿贪睡眠,空过一生。昼则勤心修习善法,夜则诵经以自消息。烦恼毒蛇睡在你心,譬如黑蚖在你室睡,应当以持戒的钩屏除之,才能安眠。烦恼毒蛇不出而眠,是无惭人。
劝惭愧:惭耻之服,于诸庄严最为第一,有愧之人,则有善法;若无惭愧,与诸禽兽无异。
诫烦恼:对治瞋恚:教诫比丘应当摄心无令瞋恨,护口勿出恶言,忍德是持戒、苦行所不能及,能行忍辱,才可称为“有力大人”。如果不能“欢喜忍受恶骂之毒如饮甘露”,不能名为“入道智能人”。瞋心甚于猛火,又如劫功德贼,无令得入。
对治憍慢:出家比丘,剃除须发,着坏色衣,托乞食,以资生活。如果生起憍慢心,应当疾速灭除,当自思惟:为求解脱而行乞食生活,因何憍慢?
对治谄曲:谄曲心是欺诳,与道相违。因此,修道的人应以质直为本,不应生起谄曲心。
二、成就出世间功德
无求功德:多欲多烦恼,少欲少烦恼,少欲的人,无所忧畏,触事有余,常无不足,而有涅盘之乐。
知足功德:知足是解脱烦恼缠缚的妙方,也是富乐安稳之处。知足的人,虽卧地上,犹为安乐;不知足的人,虽处天堂,亦不称意。知足的人,虽贫而富;不知足的人,虽富而贫。
远离功德:远离愦闹场所,独处闲居,思灭苦本,寂静无为,是真正安乐。
精进功德:若勤精进,则事无难。譬如小水长流,则能穿石;懈怠如钻火未热而息,虽欲得火,火难可得。
忆念功德:不忘失正念,犹如披着铠甲上战场,能无所畏惧。因此,念力坚强,虽入五欲贼中,贼不能害。
禅定功德:精勤修习禅定,心不散乱,能知世间生灭法相。犹如惜水之家,必先善治堤塘,比丘善修禅定,便能防止智能之水漏失。
智能功德:智能是度老病死海的坚牢船,是无明黑暗的大明灯,是一切病者的良药,是伐烦恼树的利斧,当以闻思修三慧而自增益。
毕竟功德:戏论则令心散乱,因此虽然出家,犹未能得解脱。若欲得寂灭乐,唯有善灭戏论的过患。
流通分:佛陀勉诸弟子当勤精进,勿使此身空过。阿楼驮更于佛前证决说:“月可令热,日可令冷,佛说四谛不可令异。佛说苦谛真实是苦,不可令乐;集真是因,更无异因;苦若灭者,即是因灭,因灭故果灭,灭苦之道,实是真道,更无余道。”
本经特色:
一、专为比丘而说,佛陀最后嘱咐少欲知足,实因此是入道的根本。
二、出世思想非常浓厚,因为既已出家,即应先有出世思想,方能作入世事业。
三、全在要求学者严于约束自己身心,因为不经磨练,不能成功。
四、本经既具有经的性质,又具有律的性质,可谓经中之律。
本经虽是佛陀为比丘而说,但是佛陀所说诸法,皆为真理,放诸四海皆准。因此,对于佛陀最后的遗嘱,吾等佛弟子,实应经常诵念,若能至诚诵念,道心自会增进。
《佛遗教经》,又称《遗教经》、《佛垂般涅盘略说教诫经》、《佛垂涅盘教诫经》、《佛临涅盘略诫经》。一卷。姚秦鸠摩罗什译。师东晋龟兹国(新疆疏勒)人。我国四大译经家之一。自幼聪敏,七岁从母入道,游学天竺,遍参名宿,博闻强记,誉满五天竺。后归故国,王奉为师。前秦苻坚闻其德,派遣骁骑将军吕光率兵迎师。途中,吕光闻苻坚败殁,遂于河西自立为王,罗什乃羁留凉州十六、七年。直至后秦姚兴攻破吕氏,罗什始得东至长安,时为东晋隆安五年(401)。姚兴礼为国师,居于逍遥园,与僧叡、僧肇等从事译经工作。
自后秦弘始五年(403)四月始,罗什先后译出《中论》、《百论》、《十二门论》、《般若》、《法华》、《大智度论》、《阿弥陀经》、《维摩经》、《十诵律》等经论,有系统地介绍龙树中观学派的学说。自佛教传入,汉译佛经日多,但所译多滞文格义,不与原本相应,罗什通达多种外国语言,所译经论内容卓拔,文体简洁晓畅,流通极广。罗什一生致力弘通的法门,当为般若系的大乘经典,与龙树、提婆系之中观部论书的翻译。所译的经典,对我国佛教的发展有很大的影响:《中论》、《百论》、《十二门论》,道生传于南方,经僧朗、僧诠、法朗,至隋吉藏而集三论宗之大成;再加上《大智度论》,而成四论学派。此外,所译的《法华经》,肇启天台宗的端绪;《成实论》为成实学派的根本要典;《阿弥陀经》及《十住毘婆沙论》为净土宗所依的经论;《弥勒成佛经》促成了弥勒信仰的发达;《坐禅三昧经》的译出,带动了“菩萨禅”的流行;《梵网经》一出,中土依之而传大乘戒;《十诵律》则提供了研究律学的重要资料。
遗教,又作遗法、遗诫、遗训、遗告、遗化。是指佛陀临涅盘时所说的教法。本经是佛陀临入涅盘时,为后世佛弟子所说的最后教法,因此特称为《佛遗教经》。与《四十二章经》、《八大人觉经》合称为佛遗教三经。
本经内容主要叙述佛陀在拘尸那揭罗的娑罗双树间,行将涅盘前的最后垂诫。共分三分:
序分:叙说佛陀初转法轮,度阿若憍陈如,最后说法度须跋陀罗,所应度者,皆已度讫,中夜于娑罗双树间将入涅盘,为诸弟子略说法要。
正宗分:是佛陀教诫的主要内容,分为修集世间功德及成就出世间功德二部分。
一、修集世间功德
诫邪业:说明戒的尊贵:当尊重珍敬波罗提木叉,如暗遇明,贫人得宝。
列举戒相:不得贩卖贸易、安置田宅、蓄养人民、奴婢、畜生、一切种植、聚诸财宝,皆当远离,如避火坑。不得斩伐草木,垦土掘地、合和汤药、占相吉凶、仰观星宿,推步盈虚、历数算计,皆不应为。节身时食,清净自活。不得参预世事,通致使命、咒术仙药,结好贵人亲厚,不恭不敬,皆不应作,当自端心正念求度。不得包藏瑕疵,显异惑众,于四事供养知量知足,趣得供事,不应蓄积。
赞叹持戒功德:戒是正顺解脱的根本,依此戒得生诸禅定及灭苦智能。
劝修持戒利益:持戒能生善法,是第一安稳功德住处。
诫放逸:
诫根心:佛陀以牧牛执杖,恶马辔制,教诫比丘不得放逸五根,入于五欲之中,应当紧守根门,不使放逸,致遭诸苦。又明心之可畏甚于五根,以毒蛇、恶兽、烈火都不足以比喻心之为害。如一人手执蜜器,动转轻躁,只见其蜜,不见深坑。又譬如狂象无钩,猿猴得树,腾跃跳踯,难可禁制。因此,应当急挫此心,勿令放逸,精进求法,折伏其心,制之一处,无事不办。
诫多求:教诫比丘对于饮食要知量,视饮食如同服药一般,于好于恶,勿生增减,只为疗身,以除饥渴。如同蜜蜂采华,但取其味,不损色香。又如智者筹量牛力所能负荷多少,不使过分,而损其体力。
诫放逸:教诫比丘:人命无常,诸烦恼贼又乘隙而动,勿贪睡眠,空过一生。昼则勤心修习善法,夜则诵经以自消息。烦恼毒蛇睡在你心,譬如黑蚖在你室睡,应当以持戒的钩屏除之,才能安眠。烦恼毒蛇不出而眠,是无惭人。
劝惭愧:惭耻之服,于诸庄严最为第一,有愧之人,则有善法;若无惭愧,与诸禽兽无异。
诫烦恼:对治瞋恚:教诫比丘应当摄心无令瞋恨,护口勿出恶言,忍德是持戒、苦行所不能及,能行忍辱,才可称为“有力大人”。如果不能“欢喜忍受恶骂之毒如饮甘露”,不能名为“入道智能人”。瞋心甚于猛火,又如劫功德贼,无令得入。
对治憍慢:出家比丘,剃除须发,着坏色衣,托乞食,以资生活。如果生起憍慢心,应当疾速灭除,当自思惟:为求解脱而行乞食生活,因何憍慢?
对治谄曲:谄曲心是欺诳,与道相违。因此,修道的人应以质直为本,不应生起谄曲心。
二、成就出世间功德
无求功德:多欲多烦恼,少欲少烦恼,少欲的人,无所忧畏,触事有余,常无不足,而有涅盘之乐。
知足功德:知足是解脱烦恼缠缚的妙方,也是富乐安稳之处。知足的人,虽卧地上,犹为安乐;不知足的人,虽处天堂,亦不称意。知足的人,虽贫而富;不知足的人,虽富而贫。
远离功德:远离愦闹场所,独处闲居,思灭苦本,寂静无为,是真正安乐。
精进功德:若勤精进,则事无难。譬如小水长流,则能穿石;懈怠如钻火未热而息,虽欲得火,火难可得。
忆念功德:不忘失正念,犹如披着铠甲上战场,能无所畏惧。因此,念力坚强,虽入五欲贼中,贼不能害。
禅定功德:精勤修习禅定,心不散乱,能知世间生灭法相。犹如惜水之家,必先善治堤塘,比丘善修禅定,便能防止智能之水漏失。
智能功德:智能是度老病死海的坚牢船,是无明黑暗的大明灯,是一切病者的良药,是伐烦恼树的利斧,当以闻思修三慧而自增益。
毕竟功德:戏论则令心散乱,因此虽然出家,犹未能得解脱。若欲得寂灭乐,唯有善灭戏论的过患。
流通分:佛陀勉诸弟子当勤精进,勿使此身空过。阿楼驮更于佛前证决说:“月可令热,日可令冷,佛说四谛不可令异。佛说苦谛真实是苦,不可令乐;集真是因,更无异因;苦若灭者,即是因灭,因灭故果灭,灭苦之道,实是真道,更无余道。”
本经特色:
一、专为比丘而说,佛陀最后嘱咐少欲知足,实因此是入道的根本。
二、出世思想非常浓厚,因为既已出家,即应先有出世思想,方能作入世事业。
三、全在要求学者严于约束自己身心,因为不经磨练,不能成功。
四、本经既具有经的性质,又具有律的性质,可谓经中之律。
本经虽是佛陀为比丘而说,但是佛陀所说诸法,皆为真理,放诸四海皆准。因此,对于佛陀最后的遗嘱,吾等佛弟子,实应经常诵念,若能至诚诵念,道心自会增进。
《妙法莲华经》是佛教经典。简称《法华经》。
法华经、楞严经与华严经并称经中之王。不入法华,不知佛恩之浩瀚。
一般认为此经起源甚早,并经过不同的历史阶段陆续完成的。曾在古印度、尼泊尔等地长期广泛流行,已发现有分布在克什米尔、尼泊尔和中国新疆、西藏等地的梵文写本40余种。这些写本大致可分为尼泊尔体系、克什米尔体系(基尔基特)和新疆体系。尼泊尔体系所属的写本大致为11世纪以后的作品,一般保持完整,目前已出版5种校订本。如1983年,北京民族文化宫图书馆用珂罗版彩色复制出版了原由尼泊尔传入、珍藏于西藏萨迦寺的1082年书写的梵文贝叶写本,内容完整无缺,字体清晰优美,受到专家学者的重视。在基尔基特地区发现的克什米尔体系抄本,多数属于断片,从字体上看,一般是5~6世纪的作品,比较古老。在新疆喀什噶尔等几个地区发现的大多数也是残片,内容与尼泊尔系的抄本比较接近,从字体上看,大致是7~8世纪的作品。另外,在新疆还发现有和阗文的译本。
根据有关资料记载,此经共有汉译、藏译等的全译本和部分译本的梵汉对照、梵文改订本等17种。除后秦鸠摩罗什译的7卷28品,为后世广泛流传者外,尚有晋竺法护译《正法华经》10卷27品;隋阇那崛多和达摩笈多重勘梵文,译为《添品妙法莲华经》7卷27品。此外据《开元录》卷十一、十四载,还有《法华三昧经》6卷、《萨芸芬陀利经》6卷、《方等法华经》 5卷等三译阙本,似属误传。罗什译本原是7卷27品,且其《普门品》中无重诵偈。后人将南齐法献于高昌所得《提婆达多品》、隋阇那崛多于益州译出的《普门品偈》与玄奘所译《药王菩萨咒》一起编入,构成现行流通本7卷28品的内容。
藏译本为日帝觉和智军所译,题名《正法白莲华大乘经》,1924年河口慧海对照梵本日译出版,名《藏梵传译法华经》。法译本有巴尔诺夫的《法译妙法莲花经》(1852)。英译本有基恩译《正法华经》,编入《东方圣书》第21卷(1884)。日本有梵汉对照《新译法华经》、《梵文和译法华经》、改订梵本《法华经》等。此外,基恩和南条文雄还用梵文出版了《妙法莲花经》(《佛教文库》第10卷,彼得堡,1908~1912)。
此经说三乘方便、一乘真实和一切众生皆能成佛等内容,为天台宗等据以立说的主要典籍。全经主要思想为空无相的空性说和《般若经》相摄,究竟处的归宿目标与《涅盘经》沟通,指归净土,宣扬济世,兼说陀罗尼咒密护等,集大乘思想之大成。主旨在于会三乘方便,入一乘真实。
全经大段分科,古来主张不一。隋智顗作《法华玄义》、《法华文句》,立序品为序分,定方便品至分别功德品前半为正宗分;以分别功德品后半至普贤劝发品为流通分;又以前14品为迹门,后14品为本门。后人多依其说。
鸠摩罗什所译《法华经》,在中国汉地流传甚广。《高僧传》所举讲经、诵经者中,以讲、诵此经的人数最多;敦煌写经中也是此经比重最大;南北朝注释此经学者达70余家。陈隋之际智顗更依据此经创立了天台宗。汉译本传入朝鲜、日本后,流传也盛。直至现代,日本新兴的创价学会、立正佼成会和妙智会等,都专奉此经与经题为宗旨。此经由于流传甚广而出现了伪作。早在隋代《众经目录》中即有《妙法莲花经度量天地品》等3种伪经,敦煌写经、《续道藏经》和日本《续藏经》中也都收有附会此经的伪作。
现存的主要有:南朝宋竺道生《法华经疏》2卷;梁法云《法华经义记》8卷;隋智顗《法华玄义》20卷、《法华文句》20卷(一作10卷),吉藏《法华经玄论》10卷、《法华经义疏》12卷;唐窥基《法华经玄赞》10卷;元徐行善《法华经科注》8卷;明智旭《法华经会义》1卷;清通理《法华经指掌疏》7卷。新罗元晓《法华经宗要》1卷。日本圣德太子《法华经义疏》4卷,最澄《法华经大意》 1卷,日莲《法华经注》10卷等。
法华经、楞严经与华严经并称经中之王。不入法华,不知佛恩之浩瀚。
一般认为此经起源甚早,并经过不同的历史阶段陆续完成的。曾在古印度、尼泊尔等地长期广泛流行,已发现有分布在克什米尔、尼泊尔和中国新疆、西藏等地的梵文写本40余种。这些写本大致可分为尼泊尔体系、克什米尔体系(基尔基特)和新疆体系。尼泊尔体系所属的写本大致为11世纪以后的作品,一般保持完整,目前已出版5种校订本。如1983年,北京民族文化宫图书馆用珂罗版彩色复制出版了原由尼泊尔传入、珍藏于西藏萨迦寺的1082年书写的梵文贝叶写本,内容完整无缺,字体清晰优美,受到专家学者的重视。在基尔基特地区发现的克什米尔体系抄本,多数属于断片,从字体上看,一般是5~6世纪的作品,比较古老。在新疆喀什噶尔等几个地区发现的大多数也是残片,内容与尼泊尔系的抄本比较接近,从字体上看,大致是7~8世纪的作品。另外,在新疆还发现有和阗文的译本。
根据有关资料记载,此经共有汉译、藏译等的全译本和部分译本的梵汉对照、梵文改订本等17种。除后秦鸠摩罗什译的7卷28品,为后世广泛流传者外,尚有晋竺法护译《正法华经》10卷27品;隋阇那崛多和达摩笈多重勘梵文,译为《添品妙法莲华经》7卷27品。此外据《开元录》卷十一、十四载,还有《法华三昧经》6卷、《萨芸芬陀利经》6卷、《方等法华经》 5卷等三译阙本,似属误传。罗什译本原是7卷27品,且其《普门品》中无重诵偈。后人将南齐法献于高昌所得《提婆达多品》、隋阇那崛多于益州译出的《普门品偈》与玄奘所译《药王菩萨咒》一起编入,构成现行流通本7卷28品的内容。
藏译本为日帝觉和智军所译,题名《正法白莲华大乘经》,1924年河口慧海对照梵本日译出版,名《藏梵传译法华经》。法译本有巴尔诺夫的《法译妙法莲花经》(1852)。英译本有基恩译《正法华经》,编入《东方圣书》第21卷(1884)。日本有梵汉对照《新译法华经》、《梵文和译法华经》、改订梵本《法华经》等。此外,基恩和南条文雄还用梵文出版了《妙法莲花经》(《佛教文库》第10卷,彼得堡,1908~1912)。
此经说三乘方便、一乘真实和一切众生皆能成佛等内容,为天台宗等据以立说的主要典籍。全经主要思想为空无相的空性说和《般若经》相摄,究竟处的归宿目标与《涅盘经》沟通,指归净土,宣扬济世,兼说陀罗尼咒密护等,集大乘思想之大成。主旨在于会三乘方便,入一乘真实。
全经大段分科,古来主张不一。隋智顗作《法华玄义》、《法华文句》,立序品为序分,定方便品至分别功德品前半为正宗分;以分别功德品后半至普贤劝发品为流通分;又以前14品为迹门,后14品为本门。后人多依其说。
鸠摩罗什所译《法华经》,在中国汉地流传甚广。《高僧传》所举讲经、诵经者中,以讲、诵此经的人数最多;敦煌写经中也是此经比重最大;南北朝注释此经学者达70余家。陈隋之际智顗更依据此经创立了天台宗。汉译本传入朝鲜、日本后,流传也盛。直至现代,日本新兴的创价学会、立正佼成会和妙智会等,都专奉此经与经题为宗旨。此经由于流传甚广而出现了伪作。早在隋代《众经目录》中即有《妙法莲花经度量天地品》等3种伪经,敦煌写经、《续道藏经》和日本《续藏经》中也都收有附会此经的伪作。
现存的主要有:南朝宋竺道生《法华经疏》2卷;梁法云《法华经义记》8卷;隋智顗《法华玄义》20卷、《法华文句》20卷(一作10卷),吉藏《法华经玄论》10卷、《法华经义疏》12卷;唐窥基《法华经玄赞》10卷;元徐行善《法华经科注》8卷;明智旭《法华经会义》1卷;清通理《法华经指掌疏》7卷。新罗元晓《法华经宗要》1卷。日本圣德太子《法华经义疏》4卷,最澄《法华经大意》 1卷,日莲《法华经注》10卷等。
"Amitabha Sutra" is a program of the Pure Land Dharma, "Amitabha Sutra," the program is the "letter, May, OK." "OK, ready, the line" that is, the Pure Land Dharma of the program, so a "Amitabha Sutra" will be the programmatic content of the Pure Land Dharma include finished. We all know that the Pure Land Dharma is symptomatic of living beings Dharma medicine Ah! Is the power of the Buddha left us with a large COMPASSION symptomatic cure for this, let degenerated beings can be reborn in the Pure Land, can become a Buddha.
Translated by Google
《摩诃般若波罗蜜大明咒经》是世传一般流行本《般若波罗蜜多多心径》的异译本,与流行本文义略有出入。此经以观世音菩萨行深般若浓罗蜜多为空相应行,进而说遣五蕴执,契证实相等大乘佛法的甚深教义,乃是六百卷《般若经》的精题,而为禅宗所重视。
大正藏 第 01 册 No. 0035 海八德经
No. 35 [No. 26(37), Nos. 33, 34]
佛说海八德经
后秦龟兹国三藏鸠摩罗什译
闻如是。一时佛游无胜国。时在河边。常以十五日。为诸沙门说戒经。佛坐寂寞。久而无言。阿难整服。长跪白曰。沙门坐定。乐闻清法。世尊默然。阿难三起白。夜已半。可说戒经。世尊乃曰。诸沙门中。有秽浊者。心邪行违言与法。乖沙门之戒。威神致重。非彼下贱所能执行。清浊相违故。吾不说。尊德目连。一心入定。道眼净观。具见彼心有可弃之行矣。目连即与谓之曰。起非尔俗夫所应坐处也。彼不肯起。牵臂使出曰。尔无至德。心怀六邪。何敢以臭溷之体。坐天香之座。尔是弃人。非沙门矣。目连即还就清净座。佛告目连。子何一愚好喻不出牵臂乃去。佛告沙门。靖听吾言。诸沙门曰。唯然受教。观彼巨海。有八美德。其广即汪洋无涯。其深则有不测之底。稍入稍深。无前所碍。斯一德也。海潮不过期先际。斯二德也。海含众宝靡所不包。死尸臭朽。海不容焉。神风吹漂上岸之边。斯三德也。海怀众珍。黄金白银。琉璃水精。珊瑚龙玫。明月神珠。千奇万异。无求不得。斯四德也。普天之下。有五大河。流行注海。西流者名恒。南流者名邪云。东流者两河。一名沙陆。一名阿夷越。北流名墨。五河流迈。俱入于海。皆去旧名。合为海。斯五德也。五河万流。淋雨终时。立天地来。雨落河注。海水如故。盖无增减。斯六德也。海有众鱼。巨躯巍巍。第一鱼身。长四千里。第二鱼身。长八千里。第三鱼身。长万二千里。第四鱼身。长万六千里。第五鱼身。长二万里。第六鱼身。长二万四千里。第七鱼身。长二万八千里。斯七德也。海水通咸。边中如一。斯八德也。以斯之故。质亮神龙欣心乐之。吾经妙典。亦有景德。读之无尽。其义日深。梵魔帝释。无能测度。犹海广远。甚深难测。以斯之故。诸沙门乐之。斯一德矣。吾诸弟子。更相检率。诵经坐禅。礼仪景式。不失其时也。犹海之潮不过期先际。斯二德也。吾法清洁。志在憺怕。衣食供已。不畜微余。若有沙门。志趣秽浊。以法弹遣。不得处庙。犹海弘裕不容臭尸。斯三德也。吾道众经。其义备悉。沙门潜思。练去心垢。贪淫恚嫉。愚痴众秽。犹若磨镜莹垢尽之。又荡微曀照无不睹。一坐自思。存惟往古生死之源。得无不知。二惟天地万物若幻。夫有合会。必当别离。三常慈心。愍世愚惑。作行颠倒。不自知误。四自精思。既知往古。又照未然。众生魂神。所当趣向。吾向道以心净为珍宝。沙门去秽。得净行者。其心喜之。犹彼质亮乐海众宝。斯四德矣。吾道弘大。合众为一。帝王种梵志种君子种下贱种。来作沙门者。皆弃本姓。以道相亲。明愚相进。意如兄弟。犹彼众流合名曰海。以斯之故。沙门乐之。斯六德矣。吾道微妙。经典渊奥。上士得之。一号沟港。二号频来。三号不还。四号应真。应真之道。其心清净。犹天明珠。垢藏之德。分身散体。存亡自由。住寿无极。亦不老病。犹彼巨海。有神龙鱼。以斯之故。沙门乐之。吾之经籍。义美甘露。仙圣所不闻。梵释所希睹。往古来今。无物不记。边中皆正。犹海通咸。亦以斯故。沙门乐之。夫见吾经者。意皆趣无为矣。海有八德。吾经亦然。阿难又起稽首白曰。东旦欲明。愿说重戒。世尊曰。自今之后。吾不复说重戒之经。戒之不从。恐彼神雷威怒加之也。吾以斯故。不说戒经。自今以往。更相检率。以十五日。会说戒经。诸比丘起。为佛作礼。
佛说海八德经
按此经文。决非罗什之译。似是后汉之经。疑此是彼竺法兰为失本者。藏中错为罗什译耳。
No. 35 [No. 26(37), Nos. 33, 34]
佛说海八德经
后秦龟兹国三藏鸠摩罗什译
闻如是。一时佛游无胜国。时在河边。常以十五日。为诸沙门说戒经。佛坐寂寞。久而无言。阿难整服。长跪白曰。沙门坐定。乐闻清法。世尊默然。阿难三起白。夜已半。可说戒经。世尊乃曰。诸沙门中。有秽浊者。心邪行违言与法。乖沙门之戒。威神致重。非彼下贱所能执行。清浊相违故。吾不说。尊德目连。一心入定。道眼净观。具见彼心有可弃之行矣。目连即与谓之曰。起非尔俗夫所应坐处也。彼不肯起。牵臂使出曰。尔无至德。心怀六邪。何敢以臭溷之体。坐天香之座。尔是弃人。非沙门矣。目连即还就清净座。佛告目连。子何一愚好喻不出牵臂乃去。佛告沙门。靖听吾言。诸沙门曰。唯然受教。观彼巨海。有八美德。其广即汪洋无涯。其深则有不测之底。稍入稍深。无前所碍。斯一德也。海潮不过期先际。斯二德也。海含众宝靡所不包。死尸臭朽。海不容焉。神风吹漂上岸之边。斯三德也。海怀众珍。黄金白银。琉璃水精。珊瑚龙玫。明月神珠。千奇万异。无求不得。斯四德也。普天之下。有五大河。流行注海。西流者名恒。南流者名邪云。东流者两河。一名沙陆。一名阿夷越。北流名墨。五河流迈。俱入于海。皆去旧名。合为海。斯五德也。五河万流。淋雨终时。立天地来。雨落河注。海水如故。盖无增减。斯六德也。海有众鱼。巨躯巍巍。第一鱼身。长四千里。第二鱼身。长八千里。第三鱼身。长万二千里。第四鱼身。长万六千里。第五鱼身。长二万里。第六鱼身。长二万四千里。第七鱼身。长二万八千里。斯七德也。海水通咸。边中如一。斯八德也。以斯之故。质亮神龙欣心乐之。吾经妙典。亦有景德。读之无尽。其义日深。梵魔帝释。无能测度。犹海广远。甚深难测。以斯之故。诸沙门乐之。斯一德矣。吾诸弟子。更相检率。诵经坐禅。礼仪景式。不失其时也。犹海之潮不过期先际。斯二德也。吾法清洁。志在憺怕。衣食供已。不畜微余。若有沙门。志趣秽浊。以法弹遣。不得处庙。犹海弘裕不容臭尸。斯三德也。吾道众经。其义备悉。沙门潜思。练去心垢。贪淫恚嫉。愚痴众秽。犹若磨镜莹垢尽之。又荡微曀照无不睹。一坐自思。存惟往古生死之源。得无不知。二惟天地万物若幻。夫有合会。必当别离。三常慈心。愍世愚惑。作行颠倒。不自知误。四自精思。既知往古。又照未然。众生魂神。所当趣向。吾向道以心净为珍宝。沙门去秽。得净行者。其心喜之。犹彼质亮乐海众宝。斯四德矣。吾道弘大。合众为一。帝王种梵志种君子种下贱种。来作沙门者。皆弃本姓。以道相亲。明愚相进。意如兄弟。犹彼众流合名曰海。以斯之故。沙门乐之。斯六德矣。吾道微妙。经典渊奥。上士得之。一号沟港。二号频来。三号不还。四号应真。应真之道。其心清净。犹天明珠。垢藏之德。分身散体。存亡自由。住寿无极。亦不老病。犹彼巨海。有神龙鱼。以斯之故。沙门乐之。吾之经籍。义美甘露。仙圣所不闻。梵释所希睹。往古来今。无物不记。边中皆正。犹海通咸。亦以斯故。沙门乐之。夫见吾经者。意皆趣无为矣。海有八德。吾经亦然。阿难又起稽首白曰。东旦欲明。愿说重戒。世尊曰。自今之后。吾不复说重戒之经。戒之不从。恐彼神雷威怒加之也。吾以斯故。不说戒经。自今以往。更相检率。以十五日。会说戒经。诸比丘起。为佛作礼。
佛说海八德经
按此经文。决非罗什之译。似是后汉之经。疑此是彼竺法兰为失本者。藏中错为罗什译耳。
大正藏 第 02 册 No. 0123 佛说放牛经
No. 123 [No. 99(1248), No. 125(49.1), No. 124]
佛说放牛经
后秦龟兹国三藏鸠摩罗什译
闻如是。一时婆伽婆。在舍卫国祇树给孤独园。是时佛告诸比丘。有十一法。放牛儿不知放牛便宜。不晓养牛。何等十一。一者放牛儿不知色。二者不知相。三者不知摩刷。四者不知护疮。五者不知作烟。六者不知择道行。七者不知爱牛。八者不知何道渡水。九者不知逐好水草。十者??牛不遗残。十一者不知分别养可用不可用。如是十一事。放牛儿不晓养护其牛者。牛终不滋息。日日有减。比丘。不知行十一事如放牛儿者。终不成沙门。此法中终不种法律根栽。无有叶枝覆荫。不行十一事强为沙门者。死堕三恶道。何等比丘十一行。比丘不知色。不知相应摩刷。不知摩刷应护疮。不知护疮应作烟。不知作烟。不知择道行。不知爱牛。不知何道渡水。不知食处。不知敬长老。比丘。云何不知色。比丘。不知四大。不知四大所造色。比丘如是不知。比丘。云何不知相。比丘。不知痴因缘相。不知黠因缘相。云何不知痴因缘相。比丘。不知黑缘。不知白缘。不知黑白缘。云何不知黠相。不知黑缘。不知白缘。不知白黑缘。比丘。如是不知相。比丘。云何应摩刷而不摩刷。比丘。设欲心发便乐着。不舍不忘不断绝。起愚痴贪悭及余恶心。尽怀不吐舍。如是比丘。应摩刷而不摩刷也。比丘。云何应护疮而不护疮。比丘。见色起想闻声爱着。思想形体不知为恶。不护眼根耳鼻舌身心。尽驰外尘而不能护。如是比丘。应护疮而不护疮。云何比丘。应作烟而不作烟。比丘。所学闻不知为人说。如是比丘。应起烟而不起烟。云何比丘。不知择道行。比丘。不入直道行。行于非道。云何行非道。比丘。入淫女里及酒会博戏处。如是比丘。为不知行道。云何比丘不知爱比丘。讲说法宝时。不至心爱乐听。如是比丘。为不知爱。云何比丘。不知渡水。比丘。不知四谛。何等四谛。比丘。不知苦谛苦习谛苦尽谛苦尽道谛。如是比丘。为不知渡水。云何比丘。不知食处。比丘。不知四意止。何等四意止。比丘。不知内观身外观身内外观身。不知内观痛外观痛内外观痛。不知内观意外观意内外观意。不知内观法外观法内外观法。如是比丘。为不知食处。云何比丘。不知食不尽。比丘。设为国王长者清信士女请食。设种种肴馔至心进上。比丘。不知齐限。食已有余复欲持归。如是比丘。为不知食不尽。云何比丘。不知敬长老。比丘。恭敬供养之云何不知。设有长老比丘。久习道德学问广博。小比丘不至心礼敬。见之不起不为避坐。轻慢调戏不以善心待。如是比丘。不知敬长老。其有比丘。不知行十一法。于吾法中不应为沙门。不种法律根栽。无枝叶覆荫皆自朽坏。不如还为白衣。若强为沙门者必入三恶道。比丘。知放牛儿十一行养护。其能使滋息。云何十一。此放牛儿。为知色。知相。摩刷。护疮。起烟择道渡水。爱牛。逐水草。??知遗残齐限多少。分别牛好恶。养视可用者。如是放牛者。便能养护增益其牛。佛于是颂曰。
放牛儿审谛 牛主有福德
六头牛六年 成六十不减
放牛儿聪明 知分别诸相
如此放牛儿 先世佛所誉
如是十一法。比丘当行。便能于是法中种法律根栽。枝叶茂盛覆荫大地。不复朽坏。何等十一。比丘知色。知相。知摩刷。知覆疮。知时作烟。知行道。知爱。知渡水。知食处。知不尽。知敬长老旧学耆艾恭敬供养。云何比丘知色。比丘。知四大造起色。如是比丘为知色。云何比丘知相。比丘。别痴别黠。云何痴。非所思而思。非所行而行。非所说而说。是为痴。云何为黠。思可思行可行说可说。是为黠。能别痴黠。是为知相。云何比丘应摩刷知摩刷。比丘。设生欲心能制远避如吐恶见。设起瞋恚悭贪及余诸恶。能制远避如吐恶见。如是比丘。应刷知刷。云何比丘应护疮而护。比丘。眼见色不分别好恶。守护眼根不着外色。远舍诸恶护于眼根。耳听声鼻嗅香舌嗜味身贪细滑意多念。制不令着。护此诸根不染外尘如吐恶见。如是比丘。为知护疮。云何比丘时时放烟。比丘。如所学所闻所知。以是广说。如是比丘为知放烟。云何比丘知行道。比丘行审谛八道。知不可行处淫里酒家博戏处终不妄入。如是比丘为知行道。云何比丘知爱。比丘。见说法宝时。至心听受踊跃爱乐。如是比丘名为知爱。云何比丘知渡水处。比丘。知四谛。云何四谛。苦谛苦习谛苦尽谛苦尽道谛。如是比丘为知渡水。云何比丘知食处。比丘。知四意止。云何四意止。比丘。观内身观外身观内外身。观内痛观外痛观内外痛。观内意观外意观内外意。观内法观外法观内外法。如是比丘为知食处。云何比丘知食不尽。比丘。若国王长者清信士女。以信乐心请于比丘。供养饮食种种肴馔。加敬进劝。比丘知节供身则止。思惟佛语。施者虽丰。当自知限不为尽受。如是比丘知食不尽。云何比丘知敬长老旧学耆艾恭敬供养。比丘。当亲近是辈礼敬供养。出入迎逆见来避坐。任力进。上勿以懈慢。如是比丘知。敬长老。比丘。能行是十一事者。于此法中种法律根栽枝叶滋茂。多所覆荫清净无垢。尔时世尊。以偈颂曰。
有信精进学 受食知节限
恭敬于长老 是行佛称誉
如此十一法 比丘学是者
昼夜定心意 六年得罗汉
诸比丘闻佛所说。欢喜受行。
佛说放牛经
No. 123 [No. 99(1248), No. 125(49.1), No. 124]
佛说放牛经
后秦龟兹国三藏鸠摩罗什译
闻如是。一时婆伽婆。在舍卫国祇树给孤独园。是时佛告诸比丘。有十一法。放牛儿不知放牛便宜。不晓养牛。何等十一。一者放牛儿不知色。二者不知相。三者不知摩刷。四者不知护疮。五者不知作烟。六者不知择道行。七者不知爱牛。八者不知何道渡水。九者不知逐好水草。十者??牛不遗残。十一者不知分别养可用不可用。如是十一事。放牛儿不晓养护其牛者。牛终不滋息。日日有减。比丘。不知行十一事如放牛儿者。终不成沙门。此法中终不种法律根栽。无有叶枝覆荫。不行十一事强为沙门者。死堕三恶道。何等比丘十一行。比丘不知色。不知相应摩刷。不知摩刷应护疮。不知护疮应作烟。不知作烟。不知择道行。不知爱牛。不知何道渡水。不知食处。不知敬长老。比丘。云何不知色。比丘。不知四大。不知四大所造色。比丘如是不知。比丘。云何不知相。比丘。不知痴因缘相。不知黠因缘相。云何不知痴因缘相。比丘。不知黑缘。不知白缘。不知黑白缘。云何不知黠相。不知黑缘。不知白缘。不知白黑缘。比丘。如是不知相。比丘。云何应摩刷而不摩刷。比丘。设欲心发便乐着。不舍不忘不断绝。起愚痴贪悭及余恶心。尽怀不吐舍。如是比丘。应摩刷而不摩刷也。比丘。云何应护疮而不护疮。比丘。见色起想闻声爱着。思想形体不知为恶。不护眼根耳鼻舌身心。尽驰外尘而不能护。如是比丘。应护疮而不护疮。云何比丘。应作烟而不作烟。比丘。所学闻不知为人说。如是比丘。应起烟而不起烟。云何比丘。不知择道行。比丘。不入直道行。行于非道。云何行非道。比丘。入淫女里及酒会博戏处。如是比丘。为不知行道。云何比丘不知爱比丘。讲说法宝时。不至心爱乐听。如是比丘。为不知爱。云何比丘。不知渡水。比丘。不知四谛。何等四谛。比丘。不知苦谛苦习谛苦尽谛苦尽道谛。如是比丘。为不知渡水。云何比丘。不知食处。比丘。不知四意止。何等四意止。比丘。不知内观身外观身内外观身。不知内观痛外观痛内外观痛。不知内观意外观意内外观意。不知内观法外观法内外观法。如是比丘。为不知食处。云何比丘。不知食不尽。比丘。设为国王长者清信士女请食。设种种肴馔至心进上。比丘。不知齐限。食已有余复欲持归。如是比丘。为不知食不尽。云何比丘。不知敬长老。比丘。恭敬供养之云何不知。设有长老比丘。久习道德学问广博。小比丘不至心礼敬。见之不起不为避坐。轻慢调戏不以善心待。如是比丘。不知敬长老。其有比丘。不知行十一法。于吾法中不应为沙门。不种法律根栽。无枝叶覆荫皆自朽坏。不如还为白衣。若强为沙门者必入三恶道。比丘。知放牛儿十一行养护。其能使滋息。云何十一。此放牛儿。为知色。知相。摩刷。护疮。起烟择道渡水。爱牛。逐水草。??知遗残齐限多少。分别牛好恶。养视可用者。如是放牛者。便能养护增益其牛。佛于是颂曰。
放牛儿审谛 牛主有福德
六头牛六年 成六十不减
放牛儿聪明 知分别诸相
如此放牛儿 先世佛所誉
如是十一法。比丘当行。便能于是法中种法律根栽。枝叶茂盛覆荫大地。不复朽坏。何等十一。比丘知色。知相。知摩刷。知覆疮。知时作烟。知行道。知爱。知渡水。知食处。知不尽。知敬长老旧学耆艾恭敬供养。云何比丘知色。比丘。知四大造起色。如是比丘为知色。云何比丘知相。比丘。别痴别黠。云何痴。非所思而思。非所行而行。非所说而说。是为痴。云何为黠。思可思行可行说可说。是为黠。能别痴黠。是为知相。云何比丘应摩刷知摩刷。比丘。设生欲心能制远避如吐恶见。设起瞋恚悭贪及余诸恶。能制远避如吐恶见。如是比丘。应刷知刷。云何比丘应护疮而护。比丘。眼见色不分别好恶。守护眼根不着外色。远舍诸恶护于眼根。耳听声鼻嗅香舌嗜味身贪细滑意多念。制不令着。护此诸根不染外尘如吐恶见。如是比丘。为知护疮。云何比丘时时放烟。比丘。如所学所闻所知。以是广说。如是比丘为知放烟。云何比丘知行道。比丘行审谛八道。知不可行处淫里酒家博戏处终不妄入。如是比丘为知行道。云何比丘知爱。比丘。见说法宝时。至心听受踊跃爱乐。如是比丘名为知爱。云何比丘知渡水处。比丘。知四谛。云何四谛。苦谛苦习谛苦尽谛苦尽道谛。如是比丘为知渡水。云何比丘知食处。比丘。知四意止。云何四意止。比丘。观内身观外身观内外身。观内痛观外痛观内外痛。观内意观外意观内外意。观内法观外法观内外法。如是比丘为知食处。云何比丘知食不尽。比丘。若国王长者清信士女。以信乐心请于比丘。供养饮食种种肴馔。加敬进劝。比丘知节供身则止。思惟佛语。施者虽丰。当自知限不为尽受。如是比丘知食不尽。云何比丘知敬长老旧学耆艾恭敬供养。比丘。当亲近是辈礼敬供养。出入迎逆见来避坐。任力进。上勿以懈慢。如是比丘知。敬长老。比丘。能行是十一事者。于此法中种法律根栽枝叶滋茂。多所覆荫清净无垢。尔时世尊。以偈颂曰。
有信精进学 受食知节限
恭敬于长老 是行佛称誉
如此十一法 比丘学是者
昼夜定心意 六年得罗汉
诸比丘闻佛所说。欢喜受行。
佛说放牛经
杂譬喻经,一名众经撰杂譬喻经一卷,比丘道略集,秦罗什译。
(书名)二卷,比丘道略集。秦罗什译。
【众经撰杂譬喻(二卷)】
比丘道略集 姚秦天竺沙门鸠摩罗什译
【众经撰杂譬喻(二卷)】
比丘道略集 姚秦天竺沙门鸠摩罗什译
梵名Pa=n~cavim!s/ati -sa^hasrika^-prajn~a^pa^=ramita^ 。凡二十七卷(或三十卷、四十卷),计九十品。后秦鸠摩罗什译。又称大品般若经、新大品经、大品经、摩诃般若经。收于大正藏第八册。本经即大般若经之第二分(卷四○一~四七八)。旨在阐明般若波罗蜜之法。为大乘佛教初期阐说般若空观之基础典籍。本经之同本异译尚有光赞般若经十卷(西晋竺法护译)、放光般若经二十卷(西晋无叉罗译)。梵文二万五千颂般若与本经相当,分为八品,印度称之为中般若。龙树菩萨之大智度论百卷为本经之释论。此外,中国、日本对本经所作注释书亦甚多。[出三藏记集卷二、卷八、历代三宝纪卷八、开元释教录卷四]
(经名)罗什译。十卷,摩诃般若波罗蜜经之异名。
大正藏 第 08 册 No. 0245 佛说仁王般若波罗蜜经
No. 245 [No. 246]
姚秦三藏鸠摩罗什译
No. 245 [No. 246]
姚秦三藏鸠摩罗什译
大正藏 第 08 册 No. 0250 摩诃般若波罗蜜大明咒经
No. 250 [Nos. 251-255, 257]
摩诃般若波罗蜜大明咒经
姚秦天竺三藏鸠摩罗什译
观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,照见五阴空,度一切苦厄。
“舍利弗!色空故无恼坏相,受空故无受相,想空故无知相,行空故无作相,识空故无觉相。何以故?舍利弗!非色异空,非空异色。色即是空,空即是色。受、想、行、识亦如是。
“舍利弗!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是空法,非过去、非未来、非现在。是故空中无色,无受、想、行、识,无眼、耳、鼻、舌、身、意,无色、声、香、味、触、法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死无老死尽,无苦、集、灭、道,无智亦无得。
“以无所得故,菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅槃。三世诸佛依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。
“故知般若波罗蜜是大明咒,无上明咒,无等等明咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜咒。”
即说咒曰:
“竭帝 竭帝 波罗竭帝 波罗僧竭帝 菩提 僧莎呵”
摩诃般若波罗蜜大明咒经
No. 250 [Nos. 251-255, 257]
摩诃般若波罗蜜大明咒经
姚秦天竺三藏鸠摩罗什译
观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,照见五阴空,度一切苦厄。
“舍利弗!色空故无恼坏相,受空故无受相,想空故无知相,行空故无作相,识空故无觉相。何以故?舍利弗!非色异空,非空异色。色即是空,空即是色。受、想、行、识亦如是。
“舍利弗!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是空法,非过去、非未来、非现在。是故空中无色,无受、想、行、识,无眼、耳、鼻、舌、身、意,无色、声、香、味、触、法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死无老死尽,无苦、集、灭、道,无智亦无得。
“以无所得故,菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅槃。三世诸佛依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。
“故知般若波罗蜜是大明咒,无上明咒,无等等明咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜咒。”
即说咒曰:
“竭帝 竭帝 波罗竭帝 波罗僧竭帝 菩提 僧莎呵”
摩诃般若波罗蜜大明咒经
《妙法莲华经》,简称《法华经》,(梵文:सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र,Sad-dharma Puṇḍárīka Sūtra),后秦鸠摩罗什译,七卷二十八品,六万九千余字,收录于《大正藏》第9册,经号262。梵文 Sad-dharma,中文意为“妙法”。Puṇḍárīka 意译为“白莲花”,以莲花(莲华)为喻,比喻佛法之洁白、清净、完美。Sūtra 意为“经”,故此经之全名为《妙法莲华经》。
《妙法莲华经》说一乘圆教,表清净了义,究竟圆满,微妙无上。《法华经》是佛陀释迦牟尼晚年所说教法,属于开权显实的圆融教法,大小无异,显密圆融,显示人人皆可成佛之一乘了义。在五时教判中,属于法华、涅槃之最后一时。因经中宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱,人人皆可成佛,比起其他经典尚有阶级上下之分,所以《法华经》也誉为“经中之王”。
《妙法莲华经》说一乘圆教,表清净了义,究竟圆满,微妙无上。《法华经》是佛陀释迦牟尼晚年所说教法,属于开权显实的圆融教法,大小无异,显密圆融,显示人人皆可成佛之一乘了义。在五时教判中,属于法华、涅槃之最后一时。因经中宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱,人人皆可成佛,比起其他经典尚有阶级上下之分,所以《法华经》也誉为“经中之王”。