fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū( 1882 nián 1 yuè 25 rì héng 1941 nián 3 yuè 28 rì)。 yuán míng “ VirginiaWoolf ”。 zhōng wén yì míng huò wéi“ fú jí ní yà · wǔ 'ěr fú”。 yīng guó nǚ zuò jiā, bèi rèn wéi shì 'èr shí shì jì xiàn dài zhù yì yǔ nǚ xìng zhù yì de xiān fēng zhī yī。 zài liǎng cì shì jiè dà zhàn qī jiān wǔ 'ěr fū shì lún dūn wén xué jiè de hé xīn rén wù, tā tóng shí yě shì bù lú mǔ cí bó lǐ pài( BloomsburyGroup) de chéng yuán zhī yī。 qí zuì zhī míng de xiǎo shuō bāo kuò《 dài luò wéi fū rén》( Mrs.Dalloway)、《 dēng tǎ xíng》( TotheLighthouse)、《 yǎ gè de fáng jiān》( Jakob'sRoom)。
chū shēng yú lún dūn de wǔ 'ěr fū shì zài jiā zhōng jiē shòu jiào yù de。 jié hūn yǐ qián tā de míng zì shì 'ài dé lín · fú jí ní yà · sī dì fēn( AdelineVirginiaStephen)。 1895 nián mǔ qīn qù shì zhī hòu, tā dì yī cì jīng shén bēng kuì。 hòu lái tā zài zìzhuàn《 cún zài de shùn jiān》( MomentsofBeing) zhōng dào chū tā hé jiě jiě wǎ nèi sà · bèi 'ěr( VanessaBell) céng zāo shòu tóng mǔ yì fù de gē gē qiáo zhì hé jié ruì dé · dù kè wò sī( GeraldDuckworth) de xìng qīn fàn。 1904 nián tā fù qīn lāi sī lì · sī dì fēn jué shì( SirLeslieStephen, zhù míng de biān ji hé wén xué pī píng jiā) qù shì zhī hòu, tā hé wǎ nèi sà qiān jū dào liǎo bù lú mǔ sī bó lǐ( Bloomsbury)。 hòu lái yǐ tā men hé jǐ wèi péng yǒu wéi zhōng xīn chuàng lì liǎo bù lú mǔ cí bó lǐ pài wén rén tuán tǐ。 tā zài 1905 nián kāi shǐ zhí yè xiě zuò shēng yá, gāng kāi shǐ shì wéi《 tài wù shì bào wén xué zēng kān》 zhuàn gǎo。
1912 nián hé léi nà dé · wǔ 'ěr fū( LeonardWoolf) jié hūn, zhàng fū shì yī wèi gōng wù yuán、 zhèng zhì lǐ lùn jiā。 duì yú zì jǐ de hūn yīn, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū céng dà fàn chóu chú。 tā jiù xiàng zì jǐ de xiǎo shuō《 dào dēng tǎ qù》 lǐ de lì lì, jìn guǎn rèn wéi 'ài qíng wǎn rú zhuàng lì de huǒ yàn, dàn yīn wéi bì xū yǐ fén qì gè xìng de“ zhēn bǎo” wéi dài jià, yīn cǐ shì hūn yīn wéi“ sàng shī zì wǒ shēn fèn de zāinàn”。
yī gè nǚ rén bào chí zhè yàng bēi guān de kàn fǎ, yòu shì zài sān shí suì de“ gāo líng” shàng cái kāi shǐ gòu zhù“ èr rén kōng jiān”, qí kùn nán shì kě xiǎng 'ér zhī de。 rán 'ér shì hòu zhèng míng, fú jí ní yà de yōu lǜ chún shǔ duō yú, dǎo shì tā de xīn lǐ zhēngjié làxià de xìng kǒng jù hé xìng lěng dàn, shǐ hūn yīn shēng huó cóng yī kāi shǐ jiù zǒu shàng liǎo qí lù。 lún nà dé bì yè yú jiàn qiáo dà xué, ráo yòu wén cái, shēn jù yǎn lì, yǔ qí shuō tā xīn shǎng fú jí ní yà de xián yǎ fēng dù, wú níng shuō tā qīng mù fú jí ní yà de chāo fán zhì huì。 zài tā yǎn lǐ, fú jí ní yà shì zhǐ kě yuǎn guān bù kě xiè wán de“ zhì huì de tóng zhēn nǚ”, zài tā shēn shàng wán quán bù nián fù shì sú de ròu yù sè cǎi。 yīnggāi shuō, qǐ chū, lún nà dé xīn yòu bù gān, tā bào zhe huàn xiǎng, rèn wéi zì jǐ néng xiàng wáng zǐ huàn xǐng shuì měi rén nà yàng huàn xǐng fú jí ní yà tǐ nèi de xìng yì shí。 jǐ jīng nǔ lì, tú láo wú gōng zhī hòu, tā chuàng zuò xiǎo shuō《 zhì huì de tóng zhēn nǚ》, jiè yòng nán zhù rén gōng hā lǐ · dà wèi de kǒu wěn qiǎn zé liǎo lěng xuè de nǚ rén, rèn wéi“ nà xiē cháng zhe bái pí fū hé jīn sè tóu fā de cāng bái de nǚ rén …… shì bīng lěng de, tóng shí yě shǐ rén bīng lěng”, tā de zhè xiē xīn huái bù fèn de shuō cí( jìn hū zhǐ sāng mà huái) wú yí duì fú jí ní yà de zì zūn gòu chéng liǎo shēn shēn de shāng hài。
fú jí ní yà hūn hòu de“ jīng shén xuě bēng” gěi lún nà dé shì shí dì qiāo xiǎng liǎo jǐng zhōng, tā jué dìng cóng cǐ rèn mìng, zhuǎn 'ér zhuī qiú jīng shén zhī 'ài zhè yī gèng gāo yuǎn de jìng jiè。 tā zhè yàng zuò, jǐn xū yī tiáo lǐ yóu héng héng“ tā shì gè tiān cái” héng héng jiù zú gòu liǎo。 fú jí ní yà de gǎn jī zhī qíng yě yì yú yán biǎo, tā míng què dì xuān bù lún nà dé shì zì jǐ shēng mìng zhōng yǐn cáng de hé xīn, shì tā chuàng zào lì de yuán quán。 1930 nián, fú jí ní yà gào sù yī wèi péng yǒu, méi yòu lún nà dé, tā kě néng zǎo jiù kāi qiāng zì shā liǎo。 fú jí ní yà néng yǐ duō bìng zhī shēn qǔ dé fēi fán de wén xué chéng jiù, lún nà dé kě wèi jū gōng zhì wěi。
1915 nián, tā de dì yī bù xiǎo shuō《 yuǎn háng》 chū bǎn, qí hòu de zuò pǐn dū shēn shòu píng lùn jiè hé dú zhě xǐ 'ài。 dà bù fēn zuò pǐn dōushì yóu zì jǐ chéng lì de“ hè jiā sī chū bǎn” tuī chū。
wǔ 'ěr fū bèi yù wéi 20 shì jì zuì wěi dà de xiǎo shuō jiā zhī yī, xiàn dài zhù yì wén xué cháo liú de xiān fēng; tā duì yīng yǔ yǔ yán gé xīn liáng duō, zài xiǎo shuō zhōng cháng shì yì shí liú de xiě zuò fāng fǎ, shì tú qù miáo huì zài rén men xīn dǐ de qián yì shí。 ài dé huá · mó gēn · fú sī tè chēng tā jiāng yīng yǔ“ cháo zhe guāng míng de fāng xiàng tuī jìn liǎo yī xiǎo bù”。 tā zài wén xué shàng de chéng jiù hé chuàng xīn xìng zhì jīn réng rán chǎn shēng zhù yǐng xiǎng。 èr zhàn hòu tā de shēng wàng yòu suǒ xià jiàng, dàn suí zhù 70 nián dài nǚ quán zhù yì de xīng qǐ, tā yòu chéng wéi wén xué jiè guān zhù de duì xiàng。
wǔ 'ěr fū huàn yòu yán zhòng de yì yù zhèng, tā céng zài 1936 nián xiě gěi péng yǒu de xìn zhōng tí jí :
"....nevertrustaletterofminenottoexaggeratethat'swrittenafteranightlyingawakelookingatabottleofchloralandsaying,No,nono,youshallnottakeit.It'soddhowsleeplessness,evenofamodifiedkind,hasthepowertofrightenme.It'sconnectedIthinkwiththeseawfultimeswhenIcouldn'tcontrolmyself."
xiě zuò yú yī jiǔ sì 'èr nián de《 mù jiān》, shì fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū cí shì zhī qián de zuì hòu yī bù zuò pǐn。 dāng zhè bù xiǎo shuō jìn zhǎn dào yuē qián wǔ fēn zhī yī de bù fēn shí, zuò jiā zài ràng bō yīn cí zhái yī gè gān cū huó de nǚ pú dào qīng liáng de shuì lián chí bàng chuǎn xī piàn kè shí shùn biàn jiāo dài, shí nián qián céng jīng yòu yī wèi guì fù rén zài gāi chù tóu shuǐ nì wáng。 nà shì yī piàn nóng lǜ de shuǐ, qí jiān yòu wú shù yú 'ér“ áo yóu zài yǐ zì wǒ wéi zhōng xīn de shì jiè lǐ, shǎn zhe liàng guāng。”
zhè zhēn shì yī gè bù xiáng zhī zhào: jǐn zài xiǎo shuō wán chéng yòu guò liǎo yī gè yuè zhī hòu, yě jiù shì 1941 nián 3 yuè 28 rì, jǔ shì wú shuāng de wǔ 'ěr fū zài zì jǐ de kǒu dài lǐ zhuāng mǎn liǎo shí tóu, tóu rù liǎo wèi yú luó dé mài 'ěr( Rodmell) tā jiā fù jìn de 'ōu sài hé( RiverOuse) zì jìn。 tā zài gěi zhàng fū de yí shū zhōng xiě dào:
zuì qīn 'ài de:
wǒ gǎn dào wǒ yī dìng yòu yào fā kuáng liǎo。 wǒ jué dé wǒ men wú fǎ zài yī cì jīng shòu nà zhǒng kě pà de shí kè。 ér qiě zhè yī cì wǒ yě bù huì zài quán yù。 wǒ kāi shǐ tīng jiàn zhǒng zhǒng huàn shēng, wǒ de xīn shén wú fǎ jí zhōng。 yīn cǐ wǒ jiù yào cǎi qǔ nà zhǒng kàn lái suàn shì zuì qiàdàng de xíng dòng。 nǐ yǐ jǐyǔ wǒ zuì dà kě néng de xìng fú。 nǐ zài měi yī gè fāng miàn dū zuò dào liǎo rèn hé rén suǒ néng zuò dào de yī qiē。 wǒ xiāng xìn, zài zhè zhǒng kě pà de jí bìng lái lín zhī qián, méi yòu nǎ liǎng gè rén néng xiàng wǒ men zhè yàng xìng fú。 wǒ wú lì zài fèn dǒu xià qù liǎo。 wǒ zhī dào wǒ shì zài zāo tà nǐ de shēng mìng; méi yòu wǒ, nǐ cái néng gōng zuò。 wǒ zhī dào, shì qíng jiù shì rú cǐ。 nǐ kàn, wǒ lián zhè zhāng zì tiáo yě xiě bù hǎo。 wǒ yě bù néng kàn shū。 wǒ yào shuō de shì: wǒ shēng huó zhōng de quán bù xìng fú dū guī gōng yú nǐ。 nǐ duì wǒ yī zhí shí fēn nài xīn, nǐ shì nán yǐ zhì xìn dì shàn liáng。 zhè yī diǎn, wǒ yào shuō ---- rén rén yědōu zhī dào。 jiǎ rú hái yòu rèn hé rén néng wǎn jiù wǒ, nà yě zhǐ yòu nǐ liǎo。 xiàn zài, yī qiēdōu lí wǒ 'ér qù, shèng xià de zhǐ yòu què xìn nǐ de shàn liáng。 wǒ bù néng zài jì xù zāo tà nǐ de shēng mìng。
wǒ xiāng xìn, zài méi yòu nǎ liǎng gè rén xiàng wǒ men zài yī qǐ shí zhè yàng xìng fú。 wéi
Dialogue and descriptions of thought and actions are used in equal amount, unlike in Woolf's later book, To the Lighthouse. There are four major characters (Katharine Hilbery, Mary Datchet, Ralph Denham, and William Rodney) who are continually returned to. Night and Day deals with issues concerning women's suffrage, if love and marriage can coexist, and if marriage is necessary for happiness. Motifs throughout the book includes the stars and sky, the River Thames, and walks; also, Woolf makes many references to the works of William Shakespeare, especially from As You Like It.
chū shēng yú lún dūn de wǔ 'ěr fū shì zài jiā zhōng jiē shòu jiào yù de。 jié hūn yǐ qián tā de míng zì shì 'ài dé lín · fú jí ní yà · sī dì fēn( AdelineVirginiaStephen)。 1895 nián mǔ qīn qù shì zhī hòu, tā dì yī cì jīng shén bēng kuì。 hòu lái tā zài zìzhuàn《 cún zài de shùn jiān》( MomentsofBeing) zhōng dào chū tā hé jiě jiě wǎ nèi sà · bèi 'ěr( VanessaBell) céng zāo shòu tóng mǔ yì fù de gē gē qiáo zhì hé jié ruì dé · dù kè wò sī( GeraldDuckworth) de xìng qīn fàn。 1904 nián tā fù qīn lāi sī lì · sī dì fēn jué shì( SirLeslieStephen, zhù míng de biān ji hé wén xué pī píng jiā) qù shì zhī hòu, tā hé wǎ nèi sà qiān jū dào liǎo bù lú mǔ sī bó lǐ( Bloomsbury)。 hòu lái yǐ tā men hé jǐ wèi péng yǒu wéi zhōng xīn chuàng lì liǎo bù lú mǔ cí bó lǐ pài wén rén tuán tǐ。 tā zài 1905 nián kāi shǐ zhí yè xiě zuò shēng yá, gāng kāi shǐ shì wéi《 tài wù shì bào wén xué zēng kān》 zhuàn gǎo。
1912 nián hé léi nà dé · wǔ 'ěr fū( LeonardWoolf) jié hūn, zhàng fū shì yī wèi gōng wù yuán、 zhèng zhì lǐ lùn jiā。 duì yú zì jǐ de hūn yīn, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū céng dà fàn chóu chú。 tā jiù xiàng zì jǐ de xiǎo shuō《 dào dēng tǎ qù》 lǐ de lì lì, jìn guǎn rèn wéi 'ài qíng wǎn rú zhuàng lì de huǒ yàn, dàn yīn wéi bì xū yǐ fén qì gè xìng de“ zhēn bǎo” wéi dài jià, yīn cǐ shì hūn yīn wéi“ sàng shī zì wǒ shēn fèn de zāinàn”。
yī gè nǚ rén bào chí zhè yàng bēi guān de kàn fǎ, yòu shì zài sān shí suì de“ gāo líng” shàng cái kāi shǐ gòu zhù“ èr rén kōng jiān”, qí kùn nán shì kě xiǎng 'ér zhī de。 rán 'ér shì hòu zhèng míng, fú jí ní yà de yōu lǜ chún shǔ duō yú, dǎo shì tā de xīn lǐ zhēngjié làxià de xìng kǒng jù hé xìng lěng dàn, shǐ hūn yīn shēng huó cóng yī kāi shǐ jiù zǒu shàng liǎo qí lù。 lún nà dé bì yè yú jiàn qiáo dà xué, ráo yòu wén cái, shēn jù yǎn lì, yǔ qí shuō tā xīn shǎng fú jí ní yà de xián yǎ fēng dù, wú níng shuō tā qīng mù fú jí ní yà de chāo fán zhì huì。 zài tā yǎn lǐ, fú jí ní yà shì zhǐ kě yuǎn guān bù kě xiè wán de“ zhì huì de tóng zhēn nǚ”, zài tā shēn shàng wán quán bù nián fù shì sú de ròu yù sè cǎi。 yīnggāi shuō, qǐ chū, lún nà dé xīn yòu bù gān, tā bào zhe huàn xiǎng, rèn wéi zì jǐ néng xiàng wáng zǐ huàn xǐng shuì měi rén nà yàng huàn xǐng fú jí ní yà tǐ nèi de xìng yì shí。 jǐ jīng nǔ lì, tú láo wú gōng zhī hòu, tā chuàng zuò xiǎo shuō《 zhì huì de tóng zhēn nǚ》, jiè yòng nán zhù rén gōng hā lǐ · dà wèi de kǒu wěn qiǎn zé liǎo lěng xuè de nǚ rén, rèn wéi“ nà xiē cháng zhe bái pí fū hé jīn sè tóu fā de cāng bái de nǚ rén …… shì bīng lěng de, tóng shí yě shǐ rén bīng lěng”, tā de zhè xiē xīn huái bù fèn de shuō cí( jìn hū zhǐ sāng mà huái) wú yí duì fú jí ní yà de zì zūn gòu chéng liǎo shēn shēn de shāng hài。
fú jí ní yà hūn hòu de“ jīng shén xuě bēng” gěi lún nà dé shì shí dì qiāo xiǎng liǎo jǐng zhōng, tā jué dìng cóng cǐ rèn mìng, zhuǎn 'ér zhuī qiú jīng shén zhī 'ài zhè yī gèng gāo yuǎn de jìng jiè。 tā zhè yàng zuò, jǐn xū yī tiáo lǐ yóu héng héng“ tā shì gè tiān cái” héng héng jiù zú gòu liǎo。 fú jí ní yà de gǎn jī zhī qíng yě yì yú yán biǎo, tā míng què dì xuān bù lún nà dé shì zì jǐ shēng mìng zhōng yǐn cáng de hé xīn, shì tā chuàng zào lì de yuán quán。 1930 nián, fú jí ní yà gào sù yī wèi péng yǒu, méi yòu lún nà dé, tā kě néng zǎo jiù kāi qiāng zì shā liǎo。 fú jí ní yà néng yǐ duō bìng zhī shēn qǔ dé fēi fán de wén xué chéng jiù, lún nà dé kě wèi jū gōng zhì wěi。
1915 nián, tā de dì yī bù xiǎo shuō《 yuǎn háng》 chū bǎn, qí hòu de zuò pǐn dū shēn shòu píng lùn jiè hé dú zhě xǐ 'ài。 dà bù fēn zuò pǐn dōushì yóu zì jǐ chéng lì de“ hè jiā sī chū bǎn” tuī chū。
wǔ 'ěr fū bèi yù wéi 20 shì jì zuì wěi dà de xiǎo shuō jiā zhī yī, xiàn dài zhù yì wén xué cháo liú de xiān fēng; tā duì yīng yǔ yǔ yán gé xīn liáng duō, zài xiǎo shuō zhōng cháng shì yì shí liú de xiě zuò fāng fǎ, shì tú qù miáo huì zài rén men xīn dǐ de qián yì shí。 ài dé huá · mó gēn · fú sī tè chēng tā jiāng yīng yǔ“ cháo zhe guāng míng de fāng xiàng tuī jìn liǎo yī xiǎo bù”。 tā zài wén xué shàng de chéng jiù hé chuàng xīn xìng zhì jīn réng rán chǎn shēng zhù yǐng xiǎng。 èr zhàn hòu tā de shēng wàng yòu suǒ xià jiàng, dàn suí zhù 70 nián dài nǚ quán zhù yì de xīng qǐ, tā yòu chéng wéi wén xué jiè guān zhù de duì xiàng。
wǔ 'ěr fū huàn yòu yán zhòng de yì yù zhèng, tā céng zài 1936 nián xiě gěi péng yǒu de xìn zhōng tí jí :
"....nevertrustaletterofminenottoexaggeratethat'swrittenafteranightlyingawakelookingatabottleofchloralandsaying,No,nono,youshallnottakeit.It'soddhowsleeplessness,evenofamodifiedkind,hasthepowertofrightenme.It'sconnectedIthinkwiththeseawfultimeswhenIcouldn'tcontrolmyself."
xiě zuò yú yī jiǔ sì 'èr nián de《 mù jiān》, shì fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū cí shì zhī qián de zuì hòu yī bù zuò pǐn。 dāng zhè bù xiǎo shuō jìn zhǎn dào yuē qián wǔ fēn zhī yī de bù fēn shí, zuò jiā zài ràng bō yīn cí zhái yī gè gān cū huó de nǚ pú dào qīng liáng de shuì lián chí bàng chuǎn xī piàn kè shí shùn biàn jiāo dài, shí nián qián céng jīng yòu yī wèi guì fù rén zài gāi chù tóu shuǐ nì wáng。 nà shì yī piàn nóng lǜ de shuǐ, qí jiān yòu wú shù yú 'ér“ áo yóu zài yǐ zì wǒ wéi zhōng xīn de shì jiè lǐ, shǎn zhe liàng guāng。”
zhè zhēn shì yī gè bù xiáng zhī zhào: jǐn zài xiǎo shuō wán chéng yòu guò liǎo yī gè yuè zhī hòu, yě jiù shì 1941 nián 3 yuè 28 rì, jǔ shì wú shuāng de wǔ 'ěr fū zài zì jǐ de kǒu dài lǐ zhuāng mǎn liǎo shí tóu, tóu rù liǎo wèi yú luó dé mài 'ěr( Rodmell) tā jiā fù jìn de 'ōu sài hé( RiverOuse) zì jìn。 tā zài gěi zhàng fū de yí shū zhōng xiě dào:
zuì qīn 'ài de:
wǒ gǎn dào wǒ yī dìng yòu yào fā kuáng liǎo。 wǒ jué dé wǒ men wú fǎ zài yī cì jīng shòu nà zhǒng kě pà de shí kè。 ér qiě zhè yī cì wǒ yě bù huì zài quán yù。 wǒ kāi shǐ tīng jiàn zhǒng zhǒng huàn shēng, wǒ de xīn shén wú fǎ jí zhōng。 yīn cǐ wǒ jiù yào cǎi qǔ nà zhǒng kàn lái suàn shì zuì qiàdàng de xíng dòng。 nǐ yǐ jǐyǔ wǒ zuì dà kě néng de xìng fú。 nǐ zài měi yī gè fāng miàn dū zuò dào liǎo rèn hé rén suǒ néng zuò dào de yī qiē。 wǒ xiāng xìn, zài zhè zhǒng kě pà de jí bìng lái lín zhī qián, méi yòu nǎ liǎng gè rén néng xiàng wǒ men zhè yàng xìng fú。 wǒ wú lì zài fèn dǒu xià qù liǎo。 wǒ zhī dào wǒ shì zài zāo tà nǐ de shēng mìng; méi yòu wǒ, nǐ cái néng gōng zuò。 wǒ zhī dào, shì qíng jiù shì rú cǐ。 nǐ kàn, wǒ lián zhè zhāng zì tiáo yě xiě bù hǎo。 wǒ yě bù néng kàn shū。 wǒ yào shuō de shì: wǒ shēng huó zhōng de quán bù xìng fú dū guī gōng yú nǐ。 nǐ duì wǒ yī zhí shí fēn nài xīn, nǐ shì nán yǐ zhì xìn dì shàn liáng。 zhè yī diǎn, wǒ yào shuō ---- rén rén yědōu zhī dào。 jiǎ rú hái yòu rèn hé rén néng wǎn jiù wǒ, nà yě zhǐ yòu nǐ liǎo。 xiàn zài, yī qiēdōu lí wǒ 'ér qù, shèng xià de zhǐ yòu què xìn nǐ de shàn liáng。 wǒ bù néng zài jì xù zāo tà nǐ de shēng mìng。
wǒ xiāng xìn, zài méi yòu nǎ liǎng gè rén xiàng wǒ men zài yī qǐ shí zhè yàng xìng fú。 wéi
Dialogue and descriptions of thought and actions are used in equal amount, unlike in Woolf's later book, To the Lighthouse. There are four major characters (Katharine Hilbery, Mary Datchet, Ralph Denham, and William Rodney) who are continually returned to. Night and Day deals with issues concerning women's suffrage, if love and marriage can coexist, and if marriage is necessary for happiness. Motifs throughout the book includes the stars and sky, the River Thames, and walks; also, Woolf makes many references to the works of William Shakespeare, especially from As You Like It.
fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū shì 'èr shí shì jì shàng bàn yè xī fāng xiàn dài zhù yì wén xué de dài biǎo rén wù。 tā jì shì“ yì shí liú” xiǎo shuō lǐ lùn de chǎn shù zhě, yòu shì“ shī huà xiǎo shuō” de chàng dǎo zhě。 tā yī shēng dū lì qiú tū pò chuán tǒng, zài xī fāng wén xué fā zhǎn shǐ shàng shù lì liǎo yī zuò xīn de lǐ chéng bēi, chéng wéi hào hàn de wén xué xīng kōng zhōng yī kē yì yì shǎn guāng de míng xīng。 běn wén shǒu xiān kǎo chá fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū duì yú“ shī huà xiǎo shuō” de lǐ lùn jiàn gòu。 shí dài biàn huà liǎo, rén men de shēng huó yě biàn huà liǎo,“ ér rén yǔ rén zhī jiān de guān xì yī dàn fā shēng liǎo biàn huà, xìn yǎng、 xíng wéi、 zhèng zhì hé wén xué yě suí zhī 'ér fā shēng biàn huà”。 yīn cǐ, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū jiāng xiǎo shuō de zhòng xīn zhuànxiàng rén de nèi xīn shì jiè, zhè shì lì shǐ de zhuǎn biàn zài wén xué shàng de fǎn yìng。 fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū tí chū liǎo“ zhù guān zhēn shí lùn”。 tā rèn wéi, xiǎo shuō yīnggāi gèng zhòng shì de shì rén de nèi xīn shì jiè, yào qiú yóu zhòng shì wài bù zhēn shí zhuànxiàng biǎo xiàn rén wù de nèi xīn zhēn shí, dù jué dāng shí yīng guó wén tán nà xiē“ wù zhì zhù yì zh씓 zhǐ guān xīn qū tǐ 'ér bù guān xīn rén de líng hún”, yǐ cǐ lái zhěng jiù yīng guó xiǎo shuō。 zuì hòu, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū tí chū liǎo“ shī huà xiǎo shuō lùn”。 tā de xiǎo shuō yǔ chuán tǒng yì yì shàng de xiǎo shuō shì jié rán bù tóng de, tā de“ shī huà xiǎo shuō” yùn yòng shī de jì qiǎo, shī de yǔ yán, gòu zào shī de yì jìng, tā shì yòng sǎnwén xiě chéng de, dàn nà shì yī zhǒng jù yòu xǔ duō shī gē tè zhēng de sǎnwén。 fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū bù jǐn zài lǐ lùn shàng jiàn gòu liǎo zì jǐ de“ shī huà xiǎo shuō”, bìng jiāng zhè zhǒng wén xué lǐ xiǎng yìng yòng dào wén xué chuàng zuò zhōng qù。 zǎo qī de“ yì shí liú” xiǎo shuō《 qiáng shàng de bān diǎn》、《 yǎ gè bù de fáng jiān》, wéi tā shí yàn zì jǐ de“ shī huà xiǎo shuō” diàn dìng liǎo jī chǔ, tóng shí yě shǐ tā kàn dào liǎo“ shī huà xiǎo shuō” de xī wàng zhī guāng。 fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū suí hòu chuàng zuò liǎo《 dá luò wèi fū rén》、《 dào dēng tǎ qù》、《 hǎi làng》 děng cháng piān xiǎo shuō, chéng liǎo tā“ shī huà xiǎo shuō” de chéng gōng dài biǎo。 shǒu xiān, zài《 dá luò wèi fū rén》 zhōng, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū de“ shī huà xiǎo shuō” bù xiàng chuán tǒng xiǎo shuō nà yàng zhuóyǎn yú rén wù de kè huà, tā bìng bù jú xiàn yú xù shù gù shì, biǎo xiàn rén wù de bēi huān lí hé, ér shì jù yòu shī gē de mǒu xiē shǔ xìng。 tā kāi shǐ biǎo xiàn rén yǔ zì rán、 rén yǔ mìng yùn zhī jiān de guān xì, gèng zhù yào de shì cǎi yòng nà gè bù xié diào yīn sù de qí yì de hùn hé tǐ héng héng xiàn dài xīn líng héng héng de mó shì。 qí cì, zài《 dào dēng tǎ qù》 zhōng, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū zài zuò pǐn zhōng dà liàng yùn yòng xiàng zhēng, zhěng bù xiǎo shuō dōushì yī gè xiàng zhēng tǐ, shǐ xiǎo shuō gèng jù yòu shī de yì yùn。 zuì hòu,《 hǎi làng》 shì fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū de“ shī huà xiǎo shuō” de jí dà chéng zhī zuò。 tā duì rén wù bù zuò kè guān zhēn shí de miáo huì, shǐ rén wù biàn chéng liǎo chōu xiàng de mó shì hé méi yòu qūqiào de líng hún。 chún shī yī bān de dú bái piàn duàn, xiàng shēng shēng bù xī de hǎi làng yī yàng zì yóu zì zài dì shēng chéng。 tōng guò duì zhè sān bù zuò pǐn de fēn xī, wǒ men duì fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū de“ shī huà xiǎo shuō” de tè diǎn kě yǐ huò dé shēn kè de rèn shí。 zuì hòu, běn wén duì fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū de“ shī huà xiǎo shuō” suǒ yǐn fā de zhēng lùn, zuò liǎo yī gè zōng shù。 shǒu xiān, miàn duì chuán tǒng de xiàn shí zhù yì xiǎo shuō duì“ kè guān zhēn shí” de zhòng shì, tā tí chū de“ zhù guān zhēn shí” yǐn qǐ liǎo zhēng lùn。 fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū bù xiě“ zhuān míng” shì de diǎn xíng rén wù, cóng duì wài bù shì jiè de guān zhào、 mó xiě, zhuànxiàng duì rén de běn xìng hé qíng gǎn shì jiè de shěn měi biǎo shù, xiǎo shuō sī wéi míng xiǎn dì chéng xiàn liǎo“ xiàng nèi zhuǎn” de shěn měi yì xiàng。 zhè chéng wéi tā wéi zhèng tuō chuán tǒng de fān lí 'ér kuà chū de dì yī bù。 qí cì, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū xiǎo shuō de“ shī huà” tè zhēng yě yǐn qǐ liǎo wén xué jiè de zhēng lùn。 tā de xiǎo shuō jù yòu hěn qiáng de shī yì tè zhēng, zuò pǐn zhōng chōng mǎn liǎo zì yóu lián xiǎng、 yì xiàng、 yǐn yù、 xiàng zhēng、 shū qíng děng shī gē yīn sù。 tā jiāng shī gē de jì qiǎo yùn yòng zài xiǎo shuō zhōng, gěi chuán tǒng xiǎo shuō de dú zhě zào chéng liǎo yuè dú kùn nán; yě zhè xiē yīn sù shǐ dé xǔ duō píng lùn jiā bù néng jiē shòu tā de zuò pǐn。 rán 'ér, tā de chuàng xīn wéi wén tán zhù rù liǎo xīn xiān de xuè yè, zhè zhèng shì píng lùn jiā men suǒ zàn yù de。 zòng guān gǔ xī là dào shí jiǔ shì jì mò de xī fāng wén tán, fú jí ní yà · wǔ 'ěr fū de“ shī huà xiǎo shuō” de chū xiàn bìng bù shì yī gè 'ǒu rán de xiàn xiàng, tā shì xī fāng wén yì sī cháo fā zhǎn dào yī dìng jiē duàn de bì rán jiēguǒ。“ shī huà xiǎo shuō” wéi xiàn dài xiǎo shuō dài lái xīn de miàn mào, xīn de qì xī, tā biāo zhì zhe xiǎo shuō chuàng zuò zài shěn měi de dào lù shàng dà dà kuà jìn liǎo yī bù, wéi xiǎo shuō de yì shù chuàng xīn zuò chū liǎo zhòng dà gòng xiàn。
The novel centres, in a very ambiguous way, around the life story of the protagonist Jacob Flanders, and is presented entirely by the impressions other characters have of Jacob [except for those times when we do indeed get Jacob's perspective]. Thus, although it could be said that the book is primarily a character study and has little in the way of plot or background, the narrative is constructed as a void in place of the central character, if indeed the novel can be said to have a 'protagonist' in conventional terms. Motifs of emptiness and absence haunt the novel and establish its elegiac feel. Jacob is described to us, but in such indirect terms that it would seem better to view him as an amalgamation of the different perceptions of the characters and narrator. He does not exist as a concrete reality, but rather as a collection of memories and sensations.
Plot summary
Set in pre-war England, the novel begins in Jacob's childhood and follows him through college at Cambridge, and then into adulthood. The story is told mainly through the perspectives of the women in Jacob's life, including the repressed upper-middle-class Clara Durrant and the uninhibited young art student Florinda, with whom he has an affair. His time in London forms a large part of the story, though towards the end of the novel he travels to Italy, then Greece. Jacob eventually dies in the war and in lieu of a description of the death scene, Woolf describes the empty room that he leaves behind.
Literary significance
The novel is a departure from Woolf's earlier two novels, The Voyage Out (1915) and Night and Day (1919), which are more conventional in form. The work is seen as an important modernist text; its experimental form is viewed as a progression of the innovative writing style Woolf presented in her earlier collection of short fiction titled Monday or Tuesday (1919).
The novel centres, in a very ambiguous way, around the life story of the protagonist Jacob Flanders, and is presented entirely by the impressions other characters have of Jacob [except for those times when we do indeed get Jacob's perspective]. Thus, although it could be said that the book is primarily a character study and has little in the way of plot or background, the narrative is constructed as a void in place of the central character, if indeed the novel can be said to have a 'protagonist' in conventional terms. Motifs of emptiness and absence haunt the novel and establish its elegiac feel. Jacob is described to us, but in such indirect terms that it would seem better to view him as an amalgamation of the different perceptions of the characters and narrator. He does not exist as a concrete reality, but rather as a collection of memories and sensations.
Plot summary
Set in pre-war England, the novel begins in Jacob's childhood and follows him through college at Cambridge, and then into adulthood. The story is told mainly through the perspectives of the women in Jacob's life, including the repressed upper-middle-class Clara Durrant and the uninhibited young art student Florinda, with whom he has an affair. His time in London forms a large part of the story, though towards the end of the novel he travels to Italy, then Greece. Jacob eventually dies in the war and in lieu of a description of the death scene, Woolf describes the empty room that he leaves behind.
Literary significance
The novel is a departure from Woolf's earlier two novels, The Voyage Out (1915) and Night and Day (1919), which are more conventional in form. The work is seen as an important modernist text; its experimental form is viewed as a progression of the innovative writing style Woolf presented in her earlier collection of short fiction titled Monday or Tuesday (1919).