shǒuyè>> >> · 'ěr Adeline Virginia Woolf
   · 'ěr ( 1882 nián 1 yuè 25 héng 1941 nián 3 yuè 28 )。 yuán míng VirginiaWoolf zhōng wén míng huò wéi · 'ěr ”。 yīng guó zuò jiābèi rèn wéi shì 'èr shí shì xiàn dài zhù xìng zhù de xiān fēng zhī zài liǎng shì jiè zhàn jiān 'ěr shì lún dūn wén xué jiè de xīn rén tóng shí shì pài( BloomsburyGroup‎) de chéng yuán zhī zuì zhī míng de xiǎo shuō bāo kuòdài luò wéi rén》( Mrs.Dalloway‎)、《 dēng xíng》( TotheLighthouse‎)、《 de fáng jiān》( Jakob'sRoom‎)。
  
     chū shēng lún dūn de 'ěr shì zài jiā zhōng jiē shòu jiào dejié hūn qián de míng shì 'ài lín · · fēn( AdelineVirginiaStephen‎)。 1895 nián qīn shì zhī hòu jīng shén bēng kuìhòu lái zài zìzhuàncún zài de shùn jiān》( MomentsofBeing‎) zhōng dào chū jiě jiě nèi · bèi 'ěr( VanessaBell‎) céng zāo shòu tóng de qiáo zhì jié ruì · ( GeraldDuckworth‎) de xìng qīn fàn。 1904 nián qīn lāi · fēn jué shì( SirLeslieStephen‎, zhù míng de biān ji wén xué píng jiā shì zhī hòu nèi qiān dào liǎo ( Bloomsbury‎)。 hòu lái men wèi péng yǒu wéi zhōng xīn chuàng liǎo pài wén rén tuán zài 1905 nián kāi shǐ zhí xiě zuò shēng gāng kāi shǐ shì wéitài shì bào wén xué zēng kānzhuàn gǎo
  
     1912 nián léi · 'ěr ( LeonardWoolf) jié hūnzhàng shì wèi gōng yuánzhèng zhì lùn jiāduì de hūn yīn · 'ěr céng fàn chóu chú jiù xiàng de xiǎo shuōdào dēng de jìn guǎn rèn wéi 'ài qíng wǎn zhuàng de huǒ yàndàn yīn wéi fén xìng dezhēn bǎowéi dài jiàyīn shì hūn yīn wéisàng shī shēn fèn de zāinàn”。
  
     rén bào chí zhè yàng bēi guān de kàn yòu shì zài sān shí suì degāo língshàng cái kāi shǐ gòu zhùèr rén kōng jiān”, kùn nán shì xiǎng 'ér zhī derán 'ér shì hòu zhèng míng de yōu chún shǔ duō dǎo shì de xīn zhēngjié làxià de xìng kǒng xìng lěng dànshǐ hūn yīn shēng huó cóng kāi shǐ jiù zǒu shàng liǎo lún jiàn qiáo xuéráo yòu wén cáishēn yǎn shuō xīn shǎng de xián fēng níng shuō qīng de chāo fán zhì huìzài yǎn shì zhǐ yuǎn guān xiè wán dezhì huì de tóng zhēn ”, zài shēn shàng wán quán nián shì de ròu cǎiyīnggāi shuō chūlún xīn yòu gān bào zhe huàn xiǎngrèn wéi néng xiàng wáng huàn xǐng shuì měi rén yàng huàn xǐng nèi de xìng shí jīng láo gōng zhī hòu chuàng zuò xiǎo shuōzhì huì de tóng zhēn 》, jiè yòng nán zhù rén gōng · wèi de kǒu wěn qiǎn liǎo lěng xuè de rénrèn wéi xiē cháng zhe bái jīn tóu de cāng bái de rén shì bīng lěng detóng shí shǐ rén bīng lěng”, de zhè xiē xīn huái fèn de shuō jìn zhǐ sāng huái duì de zūn gòu chéng liǎo shēn shēn de shāng hài
  
     hūn hòu dejīng shén xuě bēnggěi lún shì shí qiāo xiǎng liǎo jǐng zhōng jué dìng cóng rèn mìngzhuǎn 'ér zhuī qiú jīng shén zhī 'ài zhè gèng gāo yuǎn de jìng jiè zhè yàng zuòjǐn tiáo yóu héng héng shì tiān cáihéng héng jiù gòu liǎo de gǎn zhī qíng yán biǎo míng què xuān lún shì shēng mìng zhōng yǐn cáng de xīnshì chuàng zào de yuán quán。 1930 nián gào wèi péng yǒuméi yòu lún néng zǎo jiù kāi qiāng shā liǎo néng duō bìng zhī shēn fēi fán de wén xué chéng jiùlún wèi gōng zhì wěi
  
  1915 nián de xiǎo shuōyuǎn hángchū bǎn hòu de zuò pǐn shēn shòu píng lùn jiè zhě 'ài fēn zuò pǐn dōushì yóu chéng de jiā chū bǎntuī chū
  
     'ěr bèi wéi 20 shì zuì wěi de xiǎo shuō jiā zhī xiàn dài zhù wén xué cháo liú de xiān fēng duì yīng yán xīn liáng duōzài xiǎo shuō zhōng cháng shì shí liú de xiě zuò fāng shì miáo huì zài rén men xīn de qián shíài huá · gēn · chēng jiāng yīng cháo zhe guāng míng de fāng xiàng tuī jìn liǎo xiǎo ”。 zài wén xué shàng de chéng jiù chuàng xīn xìng zhì jīn réng rán chǎn shēng zhù yǐng xiǎngèr zhàn hòu de shēng wàng yòu suǒ xià jiàngdàn suí zhù 70 nián dài quán zhù de xīng yòu chéng wéi wén xué jiè guān zhù de duì xiàng
  
     'ěr huàn yòu yán zhòng de zhèng céng zài 1936 nián xiě gěi péng yǒu de xìn zhōng :
  
     "....nevertrustaletterofminenottoexaggeratethat'swrittenafteranightlyingawakelookingatabottleofchloralandsaying,No,nono,youshallnottakeit.It'soddhowsleeplessness,evenofamodifiedkind,hasthepowertofrightenme.It'sconnectedIthinkwiththeseawfultimeswhenIcouldn'tcontrolmyself."
  
     xiě zuò jiǔ 'èr nián de jiān》, shì · 'ěr shì zhī qián de zuì hòu zuò pǐndāng zhè xiǎo shuō jìn zhǎn dào yuē qián fēn zhī de fēn shízuò jiā zài ràng yīn zhái gān huó de dào qīng liáng de shuì lián chí bàng chuǎn piàn shí shùn biàn jiāo dàishí nián qián céng jīng yòu wèi guì rén zài gāi chù tóu shuǐ wáng shì piàn nóng de shuǐ jiān yòu shù 'éráo yóu zài wéi zhōng xīn de shì jiè shǎn zhe liàng guāng。”
  
     zhè zhēn shì xiáng zhī zhàojǐn zài xiǎo shuō wán chéng yòu guò liǎo yuè zhī hòu jiù shì 1941 nián 3 yuè 28 shì shuāng de 'ěr zài de kǒu dài zhuāng mǎn liǎo shí tóutóu liǎo wèi luó mài 'ěr( Rodmell) jiā jìn de 'ōu sài ( RiverOuse) jìn zài gěi zhàng de shū zhōng xiě dào
  
   zuì qīn 'ài de
  
     gǎn dào dìng yòu yào kuáng liǎo jué men zài jīng shòu zhǒng de shí ér qiě zhè huì zài quán kāi shǐ tīng jiàn zhǒng zhǒng huàn shēng de xīn shén zhōngyīn jiù yào cǎi zhǒng kàn lái suàn shì zuì qiàdàng de xíng dòng jǐyǔ zuì néng de xìng zài měi fāng miàn zuò dào liǎo rèn rén suǒ néng zuò dào de qiē xiāng xìnzài zhè zhǒng de bìng lái lín zhī qiánméi yòu liǎng rén néng xiàng men zhè yàng xìng zài fèn dǒu xià liǎo zhī dào shì zài zāo de shēng mìngméi yòu cái néng gōng zuò zhī dàoshì qíng jiù shì kàn lián zhè zhāng tiáo xiě hǎo néng kàn shū yào shuō de shì shēng huó zhōng de quán xìng guī gōng duì zhí shí fēn nài xīn shì nán zhì xìn shàn liángzhè diǎn yào shuō ---- rén rén yědōu zhī dàojiǎ hái yòu rèn rén néng wǎn jiù zhǐ yòu liǎoxiàn zài qiēdōu 'ér shèng xià de zhǐ yòu què xìn de shàn liáng néng zài zāo de shēng mìng
  
     xiāng xìnzài méi yòu liǎng rén xiàng men zài shí zhè yàng xìng wéi


  Night and Day (published on 20 October 1919) is a novel by Virginia Woolf. Set in Edwardian London, Night and Day contrasts the daily lives of two friends, Katharine Hilbery and Mary Datchet. The novel examines the relationships between love, marriage, happiness, and success.
  
  Dialogue and descriptions of thought and actions are used in equal amount, unlike in Woolf's later book, To the Lighthouse. There are four major characters (Katharine Hilbery, Mary Datchet, Ralph Denham, and William Rodney) who are continually returned to. Night and Day deals with issues concerning women's suffrage, if love and marriage can coexist, and if marriage is necessary for happiness. Motifs throughout the book includes the stars and sky, the River Thames, and walks; also, Woolf makes many references to the works of William Shakespeare, especially from As You Like It.
   · 'ěr shì 'èr shí shì shàng bàn fāng xiàn dài zhù wén xué de dài biǎo rén shì shí liúxiǎo shuō lùn de chǎn shù zhěyòu shìshī huà xiǎo shuōde chàng dǎo zhě shēng qiú chuán tǒngzài fāng wén xué zhǎn shǐ shàng shù liǎo zuò xīn de chéng bēichéng wéi hào hàn de wén xué xīng kōng zhōng shǎn guāng de míng xīngběn wén shǒu xiān kǎo chá · 'ěr duì shī huà xiǎo shuōde lùn jiàn gòushí dài biàn huà liǎorén men de shēng huó biàn huà liǎo,“ ér rén rén zhī jiān de guān dàn shēng liǎo biàn huàxìn yǎngxíng wéizhèng zhì wén xué suí zhī 'ér shēng biàn huà”。 yīn · 'ěr jiāng xiǎo shuō de zhòng xīn zhuànxiàng rén de nèi xīn shì jièzhè shì shǐ de zhuǎn biàn zài wén xué shàng de fǎn yìng · 'ěr chū liǎozhù guān zhēn shí lùn”。 rèn wéixiǎo shuō yīnggāi gèng zhòng shì de shì rén de nèi xīn shì jièyào qiú yóu zhòng shì wài zhēn shí zhuànxiàng biǎo xiàn rén de nèi xīn zhēn shí jué dāng shí yīng guó wén tán xiē zhì zhù zh씓 zhǐ guān xīn 'ér guān xīn rén de líng hún”, lái zhěng jiù yīng guó xiǎo shuōzuì hòu · 'ěr chū liǎoshī huà xiǎo shuō lùn”。 de xiǎo shuō chuán tǒng shàng de xiǎo shuō shì jié rán tóng de deshī huà xiǎo shuōyùn yòng shī de qiǎoshī de yángòu zào shī de jìng shì yòng sǎnwén xiě chéng dedàn shì zhǒng yòu duō shī zhēng de sǎnwén · 'ěr jǐn zài lùn shàng jiàn gòu liǎo deshī huà xiǎo shuō”, bìng jiāng zhè zhǒng wén xué xiǎng yìng yòng dào wén xué chuàng zuò zhōng zǎo de shí liúxiǎo shuōqiáng shàng de bān diǎn》、《 de fáng jiān》, wéi shí yàn deshī huà xiǎo shuōdiàn dìng liǎo chǔtóng shí shǐ kàn dào liǎoshī huà xiǎo shuōde wàng zhī guāng · 'ěr suí hòu chuàng zuò liǎo luò wèi rén》、《 dào dēng 》、《 hǎi làngděng cháng piān xiǎo shuōchéng liǎo shī huà xiǎo shuōde chéng gōng dài biǎoshǒu xiānzài luò wèi rénzhōng · 'ěr deshī huà xiǎo shuō xiàng chuán tǒng xiǎo shuō yàng zhuóyǎn rén de huà bìng xiàn shù shìbiǎo xiàn rén de bēi huān ér shì yòu shī de mǒu xiē shǔ xìng kāi shǐ biǎo xiàn rén ránrén mìng yùn zhī jiān de guān gèng zhù yào de shì cǎi yòng xié diào yīn de de hùn héng héng xiàn dài xīn líng héng héng de shì zàidào dēng zhōng · 'ěr zài zuò pǐn zhōng liàng yùn yòng xiàng zhēngzhěng xiǎo shuō dōushì xiàng zhēng shǐ xiǎo shuō gèng yòu shī de yùnzuì hòu,《 hǎi làngshì · 'ěr deshī huà xiǎo shuōde chéng zhī zuò duì rén zuò guān zhēn shí de miáo huìshǐ rén biàn chéng liǎo chōu xiàng de shì méi yòu qūqiào de líng húnchún shī bān de bái piàn duànxiàng shēng shēng de hǎi làng yàng yóu zài shēng chéngtōng guò duì zhè sān zuò pǐn de fēn men duì · 'ěr deshī huà xiǎo shuōde diǎn huò shēn de rèn shízuì hòuběn wén duì · 'ěr deshī huà xiǎo shuōsuǒ yǐn de zhēng lùnzuò liǎo zōng shùshǒu xiānmiàn duì chuán tǒng de xiàn shí zhù xiǎo shuō duì guān zhēn shíde zhòng shì chū dezhù guān zhēn shíyǐn liǎo zhēng lùn · 'ěr xiězhuān míngshì de diǎn xíng rén cóng duì wài shì jiè de guān zhào xiězhuànxiàng duì rén de běn xìng qíng gǎn shì jiè de shěn měi biǎo shùxiǎo shuō wéi míng xiǎn chéng xiàn liǎoxiàng nèi zhuǎnde shěn měi xiàngzhè chéng wéi wéi zhèng tuō chuán tǒng de fān 'ér kuà chū de · 'ěr xiǎo shuō deshī huà zhēng yǐn liǎo wén xué jiè de zhēng lùn de xiǎo shuō yòu hěn qiáng de shī zhēngzuò pǐn zhōng chōng mǎn liǎo yóu lián xiǎng xiàngyǐn xiàng zhēngshū qíng děng shī yīn jiāng shī de qiǎo yùn yòng zài xiǎo shuō zhōnggěi chuán tǒng xiǎo shuō de zhě zào chéng liǎo yuè kùn nán zhè xiē yīn shǐ duō píng lùn jiā néng jiē shòu de zuò pǐnrán 'ér de chuàng xīn wéi wén tán zhù liǎo xīn xiān de xuè zhè zhèng shì píng lùn jiā men suǒ zàn dezòng guān dào shí jiǔ shì de fāng wén tán · 'ěr deshī huà xiǎo shuōde chū xiàn bìng shì 'ǒu rán de xiàn xiàng shì fāng wén cháo zhǎn dào dìng jiē duàn de rán jiēguǒ。“ shī huà xiǎo shuōwéi xiàn dài xiǎo shuō dài lái xīn de miàn màoxīn de biāo zhì zhe xiǎo shuō chuàng zuò zài shěn měi de dào shàng kuà jìn liǎo wéi xiǎo shuō de shù chuàng xīn zuò chū liǎo zhòng gòng xiàn


  acob's Room is the third novel by Virginia Woolf, first published on October 26th 1922.
  
  The novel centres, in a very ambiguous way, around the life story of the protagonist Jacob Flanders, and is presented entirely by the impressions other characters have of Jacob [except for those times when we do indeed get Jacob's perspective]. Thus, although it could be said that the book is primarily a character study and has little in the way of plot or background, the narrative is constructed as a void in place of the central character, if indeed the novel can be said to have a 'protagonist' in conventional terms. Motifs of emptiness and absence haunt the novel and establish its elegiac feel. Jacob is described to us, but in such indirect terms that it would seem better to view him as an amalgamation of the different perceptions of the characters and narrator. He does not exist as a concrete reality, but rather as a collection of memories and sensations.
  Plot summary
  
  Set in pre-war England, the novel begins in Jacob's childhood and follows him through college at Cambridge, and then into adulthood. The story is told mainly through the perspectives of the women in Jacob's life, including the repressed upper-middle-class Clara Durrant and the uninhibited young art student Florinda, with whom he has an affair. His time in London forms a large part of the story, though towards the end of the novel he travels to Italy, then Greece. Jacob eventually dies in the war and in lieu of a description of the death scene, Woolf describes the empty room that he leaves behind.
  Literary significance
  
  The novel is a departure from Woolf's earlier two novels, The Voyage Out (1915) and Night and Day (1919), which are more conventional in form. The work is seen as an important modernist text; its experimental form is viewed as a progression of the innovative writing style Woolf presented in her earlier collection of short fiction titled Monday or Tuesday (1919).
shǒuyè>> >> · 'ěr Adeline Virginia Woolf