shǒuyè>> >>hēng · dài wéi · suō luó Henry David Thoreau
   'ěr dēng zài nián chū shì shí shì de jǐn méi yòu yǐn zhòng de zhù shèn zhì lián xiē běn lái yīnggāi qīn jìn de rén jiěduì zhī lěng luò shèn huò píng yǒng yuǎn huì yǐn hōng dòng xuān 'áozài chéng wéi shì jiè míng zhù zhī hòu réng rán shì de de zhě suī rán jiào dìngdàn shǐ zhōng huì hěn duōér zhè xiē zhě gài shì xīn shēn chù de rénér jiù lián zhè xiē de rén gài zhǐ yòu zài de shí hòu cái chū shēn wèijiù xiàng chí xiān shēng suǒ shuōzài fán máng de bái zhòu yòu shí huì jiāng xìn jiāng jué bìng méi yòu shénme hǎo chùzhí dào huáng hūnxīn qíng jiàn jiàn tián jìng xià láicái jué jīng rén shǎn guāngqìn rén fèi dòng zhōng cháng ér dào shēn wàn lái jìng zhī shíjiù gèng wéi zhī shén wǎng liǎo
   'ěr dēng - zuò zhě jiǎn jiè
  
   hēng dài wéi suō luó( HenryDavidThoreau,1817-1862) zài 19 shì měi guó wén huà jiàng zhōngkān chēng wèi rén”。 'ài shēng
   'ěr dēng 'ěr dēng
  ( RalphWaldoEmerson)、 ( MargaretFuller) dōushìjiǎn shēng huóde zōng shī men chàng huí guī běn xīnqīn jìn ránzhè zhǒng xiǎng jǐn shēn shēn yǐng xiǎng liǎo měi guó wén huà wéi zhěng shì jiè dài lái liǎo qīng xīn cháng fēngzài shòu quán jiā zhù wán xué hòusuō luó méi yòu zuì xīn rèn chuán tǒng shàng de shì ér shì kāi shǐ liǎo màn yóu zhě de piào shēng 。 1845 nián dào 1847 nián jiān rén yōu zài 'ěr dēng pàn de zhù zhōng liègēng yúnchén xiě zuòyóu chǎn shēng liǎo shēn yuǎn de 'ěr dēng 》。
   'ěr dēng - nèi róng yào
  
   shuō 'ěr dēng 》, dìng yào chí hǎi chí xiān shēng ràng guó rén zhī dào zài yáo yuǎn de měi zhōu yòu zhè me piàn shuǐyòu me xiàng zhuāng de měi guó rén zhù zài biānhǎi yòng jué jué shì lái biǎo míng xiǎng yào miàn cháo hǎichūn nuǎn huā kāi xiǎng yào shuǐ màn guò shēng mìng
  
   chí xiān shēng hòuàihào suō luó de zhě yòu yòng de wén gǎn chóngxīn yǎn liǎo xīn de 'ěr dēng ér dài huān xiān shēng wài shí liǎng nián yòng de yán shù liǎo 'ěr dēng
  
   zhè bǎn běn de yán liú chàngmiào màn,《 zhěcéng jīng xuǎn dēng guò zhōng de piān zhāng zhě duì yuán zhù guò cháng de duàn luò chóngxīn fēn duànjiāng zhuǎn huà de wén huàfēn xiǎo jiéràng wén lái gèng yòu jié zòu gǎnchóngxīn shè de jié yōu měi liàn zhuāng zhēn zhōng duō cǎi yìn shuà hēi de zhèng wén pái shì zhìzōng de mǎn bǎn chā hōng tuō fēn lùn cóng kāi běn hái shì fēng miànsuǒ yòu de yuán zhí zhì rén xīn
   'ěr dēng 'ěr dēng
  
     měi guó rán wén xué de diǎn fàn
    ★ shèng jīngzhū shū tóng bèi měi guó guó huì shū guǎn píng wéi zào zhě de 25 běn shū
    ★ dāng dài měi guó zhě zuì duō de sǎnwén jīng diǎn
    ★ hǎi xīn zhōng de tiān táng shēng huó
  
    ★ běn rèn shí hòu dōunéng ràng de xīn líng píng jìng de shū
   'ěr dēng - biān ji tuī jiàn
  
   dīng( WalterHarding) céng shuō,《 'ěr dēng nèi róng fēng hòu shēn yuǎn shì jiǎn dān shēng huó de quán wēi zhǐ nánshì duì rán de zhēn qíng miáo
   'ěr dēng 'ěr dēng
   shùshì xiàng jīn qián shè huì de tǎo wénshì chuán shì jiǔ yuǎn de wén xué míng zhùshì shèng shūzhèng yīn wèicǐ yǐng xiǎng liǎo tuō 'ěr tàishèng xióng gān děng réncóng 'ér gǎi xiě liǎo xiē mín guó jiā de mìng yùn
  《 'ěr dēng jié gòu yán jǐn yán shēng dòng xíng jiān shí shǎn xiàn chū zhé de líng guāng yòu gāo shān liú shuǐ de wèi dào de duō zhāng jié yào fǎn sòng cái néng wèiér qiě gǎn jué cháng cháng xīnhuò men xiàng suō luó yàng shēn xíngdàn men tōng guò de gān chúnyōu yáng de wén chóngfǎn ránjìn chéng míng zhī jìng
   'ěr dēng - nèi róng jīng yào
  
   'ěr dēng de fēng jǐng shì bēi wēi desuī rán hěn měiquè bìng shì hóng wěi de cháng yóu wán de rén zhù zài 'àn biān de rén wèi néng bèi yǐn zhùdàn shì zhè shēn suì qīng chè zhù chēngzhí jǐyǔ chū de miáo xiě
  
   zhè shì míng liàng de shēn de bàn yīng chángyuán zhōu yuē yīng yòu fēn zhī sānmiàn yuē 61 yīng bàn shì sōng shù xiàng shù lín zhōng yāng de suì yuè yōu jiǔ de lǎo chú liǎo zhēng zhī wàihái méi yòu bié de lái lóng mài xún zhōu de shān fēng rán cóng shuǐ shàng shēng dào 40 zhì 80 yīng chǐ de gāo dàn zài dōng nán miàn gāo dào 100 yīng chǐér dōng biān gèng gāo dào 150 yīng chǐ 'àn guò fēn zhī yīng sān fēn zhī yīng shān shàng quán dōushì sēn lín
  
   suǒ yòu men kāng fāng de shuǐ zhì shǎo yòu liǎng zhǒng yán zhǒng shì zhàn zài yuǎn chù wàng jiàn delìng zhǒnggèng jiē jìn běn lái de yán shì zhàn zài jìn chù kàn jiàn de zhǒng gèng duō kào de shì guānggēn tiān biàn huàzài tiān hǎo de xià cóng shāo yuǎn de fāng wàng chéng xiàn liǎo wèi lán yán bié zài shuǐ dàng yàng de shí hòudàn cóng hěn yuǎn de fāng wàng què shì piàn shēn lánzài fēng bào de tiān xiàyòu shí chéng xiàn chū shēn shí bǎn hǎi shuǐ de yán rán shuō zhè tiān shì lán delìng tiān què yòu shì liǎojìn guǎn tiān lián xiē wēi de gǎn zhī de biàn huà méi yòu
  
   men zhè de shuǐ zhōng kàn dào dāng bái xuě gài zhè piàn fēng jǐng shíshuǐ bīng jīhū dōushì cǎo deyòu rén rèn wéilán nǎi shì chún jié de shuǐ de yán lùn shì liú dòng de shuǐhuò níng jié de shuǐ”。 shìzhí jiē cóng tiáo chuán shàng kàn jìn chù shuǐ yòu yòu zhe fēi cháng zhī tóng de cǎishèn zhì cóng tóng guān chá diǎnkàn 'ěr dēng shì zhè huì 'ér lán 'ér zhì shēn tiān zhī jiān fēn dān liǎo zhè liǎng zhě de cóng shān dǐng shàng kàn fǎn yìng tiān kōng de yán shì zǒu jìn liǎo kànzài néng kàn dào jìn 'àn de shā de fāngshuǐ xiān shì huáng chéng chéng derán hòu shì dàn de liǎorán hòu zhú jiàn jiā shēn láizhí dào shuǐ chéng xiàn liǎo quán zhì de shēn zài yòu xiē shí hòu de guāng xiàn xiàcóng shān dǐng wàng kào jìn 'àn de shuǐ shì cháng shēng dòng deyòu rén shuōzhè shì yuán de fǎn yìng shì zài tiě guǐ dào zhè 'ér de huáng shā dài de chèn tuō xià tóng yàng shì deér qiězài chūn tiānshù hái méi yòu zhǎngdàzhè shì tài kōng zhōng de wèi lántiáohé liǎo huáng shā hòu xíng chéng de dān chún de xiào guǒzhè shì de hóng cǎi juàn de
  
   shì zài zhè fāngchūn tiān láibīng kuài gěi shuǐ fǎn shè shàng lái de tài yáng de liàng gěi zhōng chuán de tài yáng de liàng róng jiě liǎozhè shǒu xiān róng jiě chéng tiáo xiá zhǎi de yùn de yàng ér zhōng jiān hái shì dòng bīngzài qíng lǎng de hòu zhōngxiàng men de shuǐ tuān liú dòng shí píng miàn shì zài jiǔ shí de zhí jiǎo fǎn yìng liǎo tiān kōng dehuò zhě yīn wéi tài guāng liàng liǎocóng jiào yuǎn chù wàng tiān kōng gèng lán xiēér zài zhè zhǒng shí hòufàn zhōu shàng chù tiào wàng dàoyǐng xiàn liǎo zhǒng néng miáo shù de dàn lán xiàng jìn shuǐ de huò biàn de chóuhái xiàng qīng fēng bǎo jiàn zhī tiān kōng hái gèng jiē jìn tiān lán guāng de lìng miàn yuán lái de shēn lún fān shǎn xiàn shēn zhī xiāng biàn hěn húnzhuó liǎozhè shì shìde dài de lán zhào suǒ néng de fǎng shì dōng tiān luò qián fāng yún zhōng chū de jiǎo qíng tiān
  
   shì bēi shuǐfàng zài kōng zhōng kàn què háo yán tóng zhuāng liǎo tóng yàng shù liàng de bēi kōng yàngzhòng suǒ zhōu zhī kuài hòu bǎn biàn chéng xiàn liǎo wēi de yán zhì zào de rén shuō shì de guān tóng yàng de shǎo liǎo jiù huì yòu yán liǎo 'ěr dēng yīnggāi yòu duō shǎo de shuǐ liàng cái néng fàn chū zhè yàng de cóng láidōu zhèng míng zhí jiē cháo xià wàng zhe men de shuǐ de rén suǒ jiàn dào de shì hēi dehuò shēn zōng de dào shuǐ zhōng yóu yǒng de rén shuǐ xiàng suǒ yòu de yànghuì gěi rǎn shàng zhǒng huáng yán dàn shì zhè shuǐ què shì zhè yàng chún jiéyóu yǒng zhě huì bái xiàng shí yàngér gèng guài de shìzài zhè shuǐ zhōng zhī gěi fàng liǎobìng qiě gěi niǔ liǎoxíng tài fēi cháng kuā zhāngzhí ràng kāi lǎng luó lái zuò fān yán jiū
  
   shuǐ shì zhè yàng de tòu míng, 25 zhì 30 yīng chǐ xià miàn de shuǐ dōukě hěn qīng chǔ kàn dàochì jiǎo shuǐ shí kàn dào zài shuǐ miàn xià duō yīng chǐ de fāng yòu chéng qún de yín yuē zhǐ yīng cùn chánglián qián zhě de héng xíng de huā wén néng kàn qīng qīng chǔ chǔ huì jué zhè zhǒng shì yuàn zhān rǎn hóng chéncái dào zhè lái shēng cún de
  
   yòu zài dōng tiān hǎo nián qián liǎowèile diào suō zài bīng shàng liǎo dòngshàng 'àn zhī hòu bǐng tóu rēng zài bīng shàng shì hǎo xiàng yòu shénme 'è guǐ yào kāi wán xiào shìde tóu zài bīng shàng huá guò liǎo gān yuǎngāng hǎo cóng lóng zhōng huá liǎo xià de shuǐ shēn 25 yīng chǐwèile hàoqí tǎng zài bīng shàngcóng lóng wàng kàn dào liǎo bǐng tóu piān zài biān tóu xiàng xià zhí zhe bǐng zhí xiàng shàngshùn zhe shuǐ de mài dòng yáo yáo bǎi bǎiyào shì hòu lái yòu diào liǎo lái néng jiù huì zhè yàng zhí xià zhí dào bǐng làn diào wéi zhǐjiù zài de shàng miànyòng dài lái de záo bīng de záo yòu záo liǎo dòngyòu yòng de dāo xià liǎo kàn dào de jìn zuì cháng de tiáo chì yáng shù zhī zuò liǎo huó jié de shéng juànfàng zài shù zhī de tóuxiǎo xīn fàng xià yòng tào zhù liǎo bǐng chū de fāngrán hòu yòng chì yáng zhī bàng biān de shéng zhè yàng jiù bǐng tóu diào liǎo lái
  
   'àn shì yóu cháng liù xiàng shí yàng de guāng huá de yuán yuán de bái shí chéng dechú liǎng chù xiǎo xiǎo de shā tān zhī wài dǒu zhezòng shēn yuè biàn tiào dào rén shēn de shuǐ zhōngyào shì shuǐ míng jìng chū jué néng kàn dào zhè de chú fēi shì yòu zài duì 'àn shēng yòu rén rèn wéi shēn méi yòu méi yòu chù shì nìng deǒu 'ěr guān chá de guò huò hái huì shuō miàn lián shuǐ cǎo méi yòu gēnzhì jiàn dào de shuǐ cǎochú liǎo zuì jìn gěi shàng zhǎng liǎo de shuǐ yānmò debìng shǔ zhè de cǎo wàibiàn shì xīn chá kàn què shí shì kàn dào chāng wěi deshèn zhì méi yòu shuǐ lián huā lùn shì huáng de huò shì bái dezuì duō zhǐ yòu xiē xīn xíng liǎo cǎo hái yòu liǎng zhāng yǎn càirán 'éryóu yǒng zhě kàn dào menbiàn shì zhè xiē shuǐ cǎo xiàng men shēngzhǎng zài miàn de shuǐ yàng de míng liàng 'ér gòuàn shí shēn zhǎn shuǐzhǐ 'èr gān yuǎnshuǐ shì chún cuì de shāchú liǎo zuì shēn de fēn zǒng miǎn yòu diǎn chén shì xiǔ liǎo de duō shǎo qiū tiān láiluò bèi guā dào shànglìng wài hái yòu xiē guāng liàng de shuǐ táishèn zhì zài shēn dōng shí lìng tiě máo lái de shí hòu men huì gēn zhe bèi shàng lái de
   'ěr dēng - zhuān jiā diǎn píng
  
  “ 1845 nián 3 yuè wěi jiè lái bǐng tóuzǒu dào 'ěr dēng biān de sēn lín dào bèi zào fáng de fāngkāi shǐ kǎn xiē jiàn shǐ shìdegāo sǒng yún 'ér hái nián yòu de bái sōnglái zuò de jiàn zhù cái liào shì kuài de chūn rén men gǎn dào nán guò de dōng tiān zhèng gēn dòng yàng xiāo róngér zhé de shēng mìng kāi shǐ shū shēn liǎo。”
  
   zhè shì suō luó zài 'ěr dēng shū zhōng shù de de shān suì yuè de kāi shǐzhè nián, 7 yuè 4 qià hǎo tiān shì měi guó de guó qìng zhù jìn liǎo shì dùn yuǎn de rén zhù de 'ěr dēng biān de shān lín zhōngcóng shēng huó liǎo liǎng nián duō zài zhè sēn lín zhōngqīn shǒu gài liǎo dòng xiǎo bìng xiàng shì rén xuān gào liǎo rén shēng huó jīng shén shēng huó de ”。 de xiǎo zhǐ yòu zhāng chuáng tào bèi yòu jiàn jiǎn dān de chuī jiàn huàn de yào jìn xíng huí guī rán de shí yàn
  
   suō luó zài xiǎo biān kāi huāng zhòngdìměi tiān liè guò zhe zhǒng jìn yuán shǐ de jiǎn de shēng huó biàn rèn zhēn guān chá huì rén shēng de zhēn zài zhè zài zhè bīn de shān lín guān chá zheqīng tīng zhegǎn shòu zhechén zhebìng qiě mèng xiǎng zheměi tiāntādōu yào huí guī rán hòu de guān chá yàn de kǎogǎn chù xiě zài zhōng fēn yán jiū liǎo cóng rán jiè lái de yīn xùnyuè jīng yànbìng cóng zhōng tàn suǒ rén shēngchǎn shù rén shēngzhèn fèn rén shēng
  
   zhōng fēn de shí jiān zài lín zhōnghěn shǎo yòu rén lái bài fǎng rèn lín dōuyòu yīng zhī yáojiù zhè yàngsuō luó zài 'ěr dēng pàn shēng huó liǎo 920 tiānér hòu zǒu chū sēn línchóngxīn huí dào chéng shì jiǔchū bǎn liǎo gēn zài xiǎo xiě xià de xiē zhěng de sǎnwén wéi 'ěr dēng 》。 jiēguǒměi guó chū xiàn wèi rán zhù xiǎng jiāshì jiè shàng duō liǎo běn hǎo shū
  
   'ěr dēng wēi 'ěr zhèn jǐn 30 fēn zhōng de chéngcóng shì dùn chū zhǐ guò xiǎo shí shàng bìng méi yòu 'ěr dēng zhǐ yòu 'ěr dēng chí táng 'ěr dēng shì míngbìng fēi shì ér shì shí shàng de chí tángyīnggāi shì 'ěr dēng liǎo
  
   zhè de shēng huó shì derán 'ér suō luó què shuō,“ yòu zhù jiàn kāng”。 suō luó hái céng yòng shī yàng de yán shuō:“ bìng duǒ máo ruǐ huā huò chǎng shàng de duǒ gōng yīng zhāng dòu zhī jiàng cǎohuò zhǐ fēng gèng 'ěr huò zhǐ fēng xìn huò běi xīnghuò nán fēng gèng yuè de huò zhēngyuè de róng xuěhuò xīn zhōng de zhǐ zhī zhū gèng 。”
  
   xiàn dài shēng huó zhōng de wén míng rénzuì nán rěn shòu de jiù shì zuì de wèn shì zài xiàn dài wén míng de zhī xiàzài gāng jīn shuǐ de chéng shì sēn lín rén men chún tián jìng de rán jīng yuè lái yuè yuǎn xiē de lìng rén shén wǎng de yuán shǐ shēng huó jīng tuì huà yǐng zōng 'ér dài zhī shì cáo jiāo zhuó zào 'ānrén men shēng huó zài zuì nào de shí dàiquè xiǎn suǒ yòu de qiēdōu yào nán rěn shòu shǐ xiàn dài ràng rén men zài shí jiān liǎo jiě qiú měi jiǎo luò shēng de shì qíngquè ràng rén liǎo jiě miàn duì miàn de liǎng rén de xīn xiàn dài shēng huó de zào dòng huì kǒng diǎn diǎn xìn jiù rén men nòng fēi gǒu tiào diǎn diǎn qíng jiù rén men de xīn yǎo qiān chuāng bǎi kǒngxiàn dài shēng huó chuàng zào chū lái xiàn dài huà de tóng shíchuàng zào chū lái de zhǒng zhǒng gèng shì dǎng derén men de xīn líng yuè lái yuè què cóng wèi xiǎng guò rán de shì zhì wén míng bìng de zuì hǎo fāng
  
   suō luó xiàn liǎo 'ěr dēng zài shēng huóyuè qīng tīngzhǒng dòushēng huǒzuò fàn zhǎo dào liǎo xiǎng de shì bǎo shǒu shì tuì yǐn shì fáng kōng dòng shì shì jué shì fàng sōngshì qīng sōngshì tuō 'ér lián jià rén guān de chén shì xīn xīn 'ér qiè de duì huàshì zǒu chū píng xiàn zhī wài de yuǎn yóu xuǎn níng jìng de fāng shì xuǎn 'ěr dēng xuǎn yuǎn xuān 'áo de tián jìngxuǎn zài chūn tiān fèn nán de hǎo xīn qíngzài biānzài lín zhōngzài 'ěr dēng chéng míng de yuè guāng xiàcóng róng shēng huólíng tīng shēng huó de jiào huì zhēn shànràng zhì zài lín zhōng shí cái xiàn céng shēng huó guò”。 suō luó chàng dǎo zhǒng shēng huó guān niàn zhǒng xiàn dài zhì shēng huó fēng duì de jiǎn de shēng huó fāng shì
  
   shì rén men xiàn liǎo suō luó xiàn liǎo wèi jiè xīn líng de liáng yàolái píng xīn líng de zào dòng
  
   jiù xiàng suō luó de yàng,《 'ěr dēng shì 'ān jìng de jìng jìng de shūbìng shì nào nào de shū shì běn de shū běn de shū zhǐ shì běn rén de shū guǒ yuè zhě de xīn méi yòu 'ān jìng xià láikǒng jiù hěn nán jìn dào zhè běn shū
  
   suō luó yán jiū zhuān jiā dīng shuō:《 'ěr dēng zhì shǎo yòu zhǒng zuò wéi rán de shū zuò wéi gēngshēng jiǎn dān shēng huó de zhǐ nánzuò wéi píng xiàn dài shēng huó de fěng zuò pǐnzuò wéi wén xué míng zhù zuò wéi běn shén shèng de shū
  
   gèng duō de rén yuàn 'ěr dēng zuò wéi gēngshēngjiǎn dān shēng huó de zhǐ nán lái yīn wéi suō luó jīng guò shí jiàn xiàn néng 28 yuán lái jiàn jiāyòng 0.27 yuán lái wéi chí zhōu de shēng huó nián zhōng 6 xīng de shí jiān zuàn gòu nián de shēng huó fèi yòngshèng de 46 xīng zuò huān zuò de shìyīn wéi 'ěr dēng zài dāng shí biàn yòu liǎo de yòu huò nián suō luó de fǎng xiào zhě nán shù men yǐn tuì lín zhōngzài 'ěr dēng pàn jiàn zào máo shèzhè chéng wéi měi guó fēng xíng shí de shí shàng
  
   dàn shì suō luó de pàn bìng néng shì wèishénme yǐn shì shēng shì yòu mùdì tàn suǒ rén shēng pàn rén shēngzhèn fèn rén shēngchǎn shù rén shēng de gèng gāo guī bìng shì xiāo de shì debìng shì táo rén shēng shì zǒu xiàng rén shēngbìng qiě jiù zài zhè zhōng jiān céng yòng de fāng shìtóu shēn dāng shí de zhèng zhì dǒu zhēng zhī chí gān de fēi bào zuò yùn dòng duì fèi yùn dòng xīn de níng jìng shì tán shuǐ shì shàn shēn
  
   zài shēng qián bìng méi yòu shénme míng shēng shēng zhǐ chū bǎn liǎo liǎng běn shū。 1849 nián fèi chū bǎn liǎokāng méi mài shàng de xīng 》, yìn xíng 1000 zhǐ shòu chū 100 duō sòng diào 75 cún xià 7000 duō zài shū diàn cāng fàng dào 1853 niánquán tuì gěi zuò zhě liǎosuō luó céng huī xié shuō jiā yuē cáng shū 900 zhù de shū 700 duō
  
   de 'èr běn shū jiù shì 'ěr dēng 》。 méi yòu shòu dào rén men de zhù chū bǎn 2000 yòng liǎo 5 nián duō de shí jiān cái mài wánshèn zhì hái zāo dào zhān · luò 'è 'ěr luó · · wén shēng de fěng píngzhǐ yòu qiáo zhì · ài lüè 1856 nián yuán yuèzài mǐn zhōu bàoshàng gěi shēn chén 'ér mǐn gǎn de shū qíngchāo fán shèngde hǎo píng
  
   suí zhe shí guāng de liú shìzhè běn shū de yǐng xiǎng shì yuè lái yuè jīng chéng wéi měi guó wén xué zhōng de běn dezhuó yuè de míng zhùdào qián wéi zhǐ shū jīng chū xiàn liǎo jiāng jìn 200 duō bǎn běnbìng bèi chéng duō guó jiā de wén yòu de píng lùn jiā rèn wéi 'ěr dēng zuò wéi zhǒng 19 shì de bīn xùn piāo liú lái yuè tóng shí shì suō luó shǐ rán sǎnwén mén liǎo xīn de gài niàn,《 'ěr dēng kān chēng xiàn dài měi guó sǎnwén zuì zǎo de bǎng yàng tóng shí dài de zuò jiā huò sāngméi 'ěr wéi 'ěr 'ài shēng děng rén de zuò pǐn xiāng yòu jié rán tóng zhī chù 20 shì sǎnwén de fēng zhè diǎn xiàn de píng zhí jiǎn jié yòu guān diǎnwán quán xiàng wéi duō zhōng sǎnwén yàng sǎnmànyòng jīng jiáo qíng méi yòu méng lóng chōu xiàng de tōng guò yuè shū men huì jīng xiàn zhè běn xiě 19 shì de zuò pǐn hǎi míng wēihēng · zhān děng rén de zuò pǐn fēng shí fēn jiē jìnzhǐ guò suō luó de fēng gèng xiǎn fēng 'ér
  
  《 'ěr dēng zhōng yòu duō piān shì xíng xiàng miáo huìyōu měi zhìxiàng shuǐ de chún jié tòu míngxiàng shān lín de mào cuì yòu xiē piān shuō tòu chèshí fēn jīng yòu xìngwén yōu měi shǎn guāngqìn rén xīn suō luó duì chūn tiānduì míngzuò liǎo dòng rén de miáo xiě zhe zhè yàng de wén rán huì huì dào xiàng shàng de jīng shén duàn jiāng yuè zhě shēng gāozhè shì 100 duō nián qián de shūzhì jīn hái wèi shī de
  
   suō luó shuō 'ěr dēng shì shén de zhè de shuǐ qīng chè jiàn kàn dào shuǐ zhōng de cǎoliú dòng de zài shuǐ liú zhōng dòng de shí shuǐ chōng mǎn liǎo guāng míng dàoyǐngchéng wéi xià jiè tiān kōngzhè díquè shì rán de jīng língshì shàng de shén lái zhī suō luó zhǎo dào liǎo 'ěr dēng me shì shí hòu zhǎo zhǎo men de jīng shén jiā yuán liǎo
   'ěr dēng - miào jiā
  
   bìng duǒ máo ruǐ huā huò chǎng shàng de duǒ gōng yīng zhāng dòu zhī jiàng cǎohuò zhǐ fēng gèng 'ěr huò zhǐ fēng xìn huò běi xīnghuò nán fēng gèng yuè de huò zhēngyuè de róng xuěhuò xīn zhōng de zhǐ zhī zhū gèng


  Walden (first published as Walden; or, Life in the Woods) is an American book written by noted Transcendentalist Henry David Thoreau. The work is part personal declaration of independence, social experiment, voyage of spiritual discovery, and manual for self reliance.
  
  Published in 1854, it details Thoreau's experiences over the course of two years in a cabin he built near Walden Pond, amidst woodland owned by his friend and mentor Ralph Waldo Emerson, near Concord, Massachusetts.
  
  Thoreau did not intend to live as a hermit, for he received visitors and returned their visits. Rather, he hoped to isolate himself from society to gain a more objective understanding of it. Simple living and self-sufficiency were Thoreau's other goals, and the whole project was inspired by transcendentalist philosophy, a central theme of the American Romantic Period. As Thoreau made clear in his book, his cabin was not in wilderness but at the edge of town, not far from his family home.
  
  Synopsis
  
  Economy: In this first and longest chapter, Thoreau outlines his project: a two-year and two-month stay at a cozy, "tightly shingled and plastered," English-style 10' x 15' cottage in the woods near Walden Pond. He does this, he says, to illustrate the spiritual benefits of a simplified lifestyle. He easily supplies the four necessities of life (food, shelter, clothing, and fuel) with the help of family and friends, particularly his mother, his best friend, and Mr. and Mrs. Ralph Waldo Emerson. The latter provided Thoreau with a work exchange — he could build a small house and plant a garden if he cleared some land on the woodlot and did other chores while there. Thoreau meticulously records his expenditures and earnings, demonstrating his understanding of "economy," as he builds his house and buys and grows food. For a home and freedom, he spent a mere $28.12 1/2, in 1845. At the end of this chapter, Thoreau inserts a poem, "The Pretensions of Poverty," by seventeenth-century English poet Thomas Carew. The poem criticizes those who think that their poverty gives them unearned moral and intellectual superiority.
  
  Where I Lived, and What I Lived For: After playing with the idea of buying a farm, Thoreau describes his house's location. Then he explains that he took up his abode at Walden Woods so as to "live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived." Although he criticizes the dedication of his neighbors to working, he himself is quite busy at Walden — building and maintaining his house, raising thousands of bean plants and other vegetables, making bread, clearing land, chopping wood, making repairs for the Emersons, going into town, and writing every day. His time at Walden was his most productive as a writer.
  
  Reading: Thoreau discusses the benefits of classical literature (preferably in the original Greek or Latin), and bemoans the lack of sophistication in Concord, evident in the popularity of unsophisticated literature. He also loved to read books by world travelers. He yearns for a utopian time when each New England village supports "wise men" to educate and thereby ennoble the population.
  
  Sounds: Thoreau opens this chapter by warning against relying too much on literature as a means of transcendence. Instead, one should experience life for oneself. Thus, after describing his house's beautiful natural surroundings and his casual housekeeping habits, Thoreau goes on to criticize the train whistle that interrupts his reverie. To him, the railroad symbolizes the destruction of the pastoral way of life. Following is a description of the sounds audible from his cabin: the church bells ringing, carriages rattling and rumbling, cows lowing, whip-poor-wills singing, owls hooting, frogs croaking, and cockerels crowing.
  
  Solitude: Thoreau rhapsodizes about the beneficial effects of living solitary and close to nature. He claims to love being alone, saying "I never found the companion that was so companionable as solitude."
  
  Visitors: Thoreau writes about the visitors to his house. Among the 25 or 30 visitors is a young French-Canadian woodchopper, Alec Therien, whom Thoreau idealizes as approaching the ideal man, and a runaway slave, whom Thoreau helps on his journey to freedom in Canada.
  
  The Bean-Field: Thoreau relates his efforts to cultivate two and a half acres of beans. He plants in June and spends his summer mornings weeding the field with a hoe. He sells most of the crop, and his small profit of $8.71 covers his needs that were not provided by friends and family.
  
  The Village: Thoreau visits the small town of Concord every day or two to hear the news, which he finds "as refreshing in its way as the rustle of the leaves." Nevertheless, he fondly but rather contemptuously compares Concord to a gopher colony. In late summer, he is arrested for refusing to pay federal taxes, but is released the next day. He explains that he refuses to pay taxes to a government that supports slavery.
  
  The Ponds: In autumn, Thoreau rambles about the countryside and writes down his observations about the geography of Walden Pond and its neighbors: Flint's Pond (or Sandy Pond), White Pond, and Goose Pond. Although Flint's is the largest, Thoreau's favorites are Walden and White ponds, which he says are lovelier than diamonds.
  
  Baker Farm: While on an afternoon ramble in the woods, Thoreau gets caught in a rainstorm and takes shelter in the dirty, dismal hut of John Field, a penniless but hard-working Irish farmhand, and his wife and children. Thoreau urges Field to live a simple but independent and fulfilling life in the woods, thereby freeing himself of employers and creditors. But the Irishman won't give up his dreams of luxury, which is the American dream.
  
  Higher Laws: Thoreau discusses whether hunting wild animals and eating meat is good. He concludes that the primitive, animal side of humans drives them to kill and eat animals, and that a person who transcends this propensity is superior to those who don't. (Thoreau eats fish and occasionally salt pork and woodchuck.) In addition to vegetarianism, he lauds chastity, work, and teetotalism. He also recognizes that Indians need to hunt and kill moose for survival in "The Maine Woods," and ate moose on a trip to Maine while he was living at Walden.
  
  Brute Neighbors: Thoreau briefly discusses the many wild animals that are his neighbors at Walden. A description of the nesting habits of partridges is followed by a fascinating account of a massive battle between red and black ants. Three of the combatants he takes into his cabin and examines under a microscope as the black ant kills the two smaller red ones. Later, Thoreau takes his boat and tries to follow a teasing loon about the pond. He also collects animal specimens and ships them to Harvard College for study.
  
  House-Warming: After picking November berries in the woods, Thoreau adds a chimney, and finely plasters the walls of his sturdy house to stave off the cold of the oncoming winter. He also lays in a good supply of firewood, and expresses affection for wood and fire.
  
  Former Inhabitants; and Winter Visitors: Thoreau relates the stories of people who formerly lived in the vicinity of Walden Pond. Then he talks about a few of the visitors he receives during the winter: a farmer, a woodchopper, and his best friend, the poet Ellery Channing.
  
  Winter Animals: Thoreau amuses himself by watching wildlife during the winter. He relates his observations of owls, hares, red squirrels, mice, and various birds as they hunt, sing, and eat the scraps and corn he put out for them. He also describes a fox hunt that passes by.
  
  The Pond in Winter: Thoreau describes Walden Pond as it appears during the winter. He claims to have sounded its depths and located an underground outlet. Then he recounts how 100 laborers came to cut great blocks of ice from the pond, the ice to be shipped to the Carolinas.
  
  Spring: As spring arrives, Walden and the other ponds melt with stentorian thundering and rumbling. Thoreau enjoys watching the thaw, and grows ecstatic as he witnesses the green rebirth of nature. He watches the geese winging their way north, and a hawk playing by itself in the sky. As nature is reborn, the narrator implies, so is he. He departs Walden on September 6, 1847.
  
  Conclusion: This final chapter is more passionate and urgent than its predecessors. In it, he criticizes conformity: "If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away." By doing so, men may find happiness and self-fulfillment.
  
   "I do not say that John or Jonathan will realize all this; but such is the character of that morrow which mere lapse of time can never make to dawn. The light which puts out our eyes is darkness to us. Only that day dawns to which we are awake. There is more day to dawn. The sun is but a morning star."
  
  Themes
  
  Walden emphasizes the importance of solitude, contemplation, and closeness to nature in transcending the "desperate" existence that, he argues, is the lot of most people. The book is not a traditional autobiography, but combines autobiography with a social critique of contemporary Western culture's consumerist and materialist attitudes and its distance from and destruction of nature. That the book is not simply a criticism of society, but also an attempt to engage creatively with the better aspects of contemporary culture, is suggested both by Thoreau's proximity to Concord society and by his admiration for classical literature. There are signs of ambiguity, or an attempt to see an alternative side of something common.
  
  Thoreau regarded his sojourn at Walden as an experiment with a threefold purpose. First, he was escaping the dehumanizing effects of the Industrial Revolution by returning to a simpler, agrarian lifestyle. Second, he was simplifying his life and reducing his expenditures, increasing the amount of leisure time in which he could work on his writings (most of A Week on the Concord and Merrimack Rivers was written at Walden). Much of the book is devoted to stirring up awareness of how one's life is lived, materially and otherwise, and how one might choose to live it more deliberately. Third, he was putting into practice the Transcendentalist belief that one can best "transcend" normality and experience the Ideal, or the Divine, through nature.
   zhēn xīn jiē shòu zhè míng yán héng héngzuì shǎo guǎn shì de zhèng shì zuì hǎo de zhèng ”; bìng wàng néng gèng xùn gèng chè dào zhí xíngzhí xíng zhī hòu xiāng xìn zuì zhōng huì biàn chéng:“ shì guǎn de zhèng cái shì zuì hǎo de zhèng ”。 zhǐ yào rén men duì yòu suǒ dài men jiù huì dào yàng de zhèng chōng liàng zhèng zhǐ guò shì zhǒng quán zhī dàn shì duō shù zhèng wǎng wǎng ér suǒ yòu de zhèng yòu shí huì rén men duì cháng bèi jūn chū de jiàn hěn duō hěn yòu fèn liàngzhí guǎng fàn xuān chuándàn zuì zhōng néng huì yòng lái fǎn duì cháng bèi zhèng cháng bèi jūn zhǐ shì zhèng de shǒu zhèng běn shēn shì yóu rén mín xuǎn yòng lái zhí xíng men zhì de zhǒng shìdàn shì zài rén mín néng gòu tōng guò cǎi xíng dòng zhī qián tóng yàng yòu néng bèi yǐn làn yòng zhí quánqǐng kàn dāng qián de zhàn zhēngzhè shì xiāng duì shǎo shù rén cháng bèi zhèng dāng gōng shǐ yòng de yīn wéi zài kāi shǐ rén mín bìng tóng cǎi zhè zhǒng shǒu duàn
  
  ( suō luó de zhù zhāng yòu diǎn xiàng shì yóu zhù bìng qiě zài jiēguǒ shàng qīng xiàng zhèng zhù zhě 'àn
  
   qián de měi guó zhèng héng héng shí shàng shì chuán tǒng xíng shìsuī shuō rén xuǎn shì xīn de què shǐ wán zhěng chuán sòng dào xià dàiér měi yòu dōuzài shī de wán zhěng xìngchú zhī wài yòu néng shì shénme de zhāoqì liàng shàng huó rényīn wéi rén néng 'àn de zhì shǐ zhī cóngduì rén mín lái shuō shì zhǒng qiāng guǒ men běn zhèng jīng dàngzhēn jiā huǒ yòng lái xiāng gōng kěn dìng huì bēng lièdàn de yào xìng huì yīn 'ér jiǎn shǎoyīn wèirénmín yào yòu zhè yàng huò yàng de bìng qīn 'ěr líng tīng chū yùn zhuǎn zào yīn lái mǎn men yòu guān zhèng de gài niànyīn zhèng biàn néng xiǎn shì chū rén men huì duō me róng zhì shēn qiáng zhì zhī xiàshèn zhì shì de qiáng zhìmùdì shì wèile cóng zhōng huò mendōu chéng rèn zhè shì zhuāng miào shìdàn zhèng chú liǎo shàn piān zhí néng zhī wài cóng lái méi yòu jìn guò rèn shì méi yòu shǐ guó jiā bǎo chí yóu méi yòu 'ān dìng méi yòu gōng jiào suǒ yòu de chéng jiù dōushì kào měi guó rén mín yòu de xìng 'ér huò deér qiěyào shì zhèng jīng cháng cóng zhōng náozhè chéng jiù huò huì gèng xiē guǒ rén men néng tōng guò zhèng zhè quán zhī shí xiàn yuē shù men jiāng huì fēi cháng gāo xīngzhèng gāng cái suǒ shuōbèi tǒng zhì zhě zuì shòu yuē shù shízhèng shì tǒng zhì gòu zuì zhī shímào shāng ruò méi yòu yìn 'ān rén suǒ zào chéng de gēn běn néng yuè guò zhě men duàn shè zhì de zhàng 'ài 'ér zhǎn guǒ men jǐn gēn zhèng xíng dòng de hòu guǒér dòng men zhēn yìng dāng jiāng zhè rén dāng zuò xiē zài tiě guǐ shàng fàng zhì zhàng 'ài de táo guǐ yàng jiā chéng
  
   shuō shí zài dezuò wéi gōng mínér xiàng xiē chēng wéi zhèng de rén bìng yào qiú fèi chú zhèng ér shì wàng néng yòu hǎo diǎn de zhèng ràng měi réndōu shuō shuō shénme yàng de zhèng néng yíng de zūn jìngzhè jiāng shì jiàn zhǒng zhèng de
  
  ( suō luó bìng rèn wéi shì zhèng zhù zhě
  
   dāng quán dàn luò rén mín shǒu zhōng fēn rén bèi yǔn cháng jiǔ zhì guó jiā de yóu jìng jǐn jǐn shì yīn wéi men dài biǎo zhe zhēn yīn wéi zhè kàn lái duì shǎo shù rén zuì gōng zhèngér shì yīn wéi men zài liàng shàng zuì qiáng rán 'ér shǐ shì zài suǒ yòu qíng kuàng xià yóu duō shù rén tǒng zhì de zhèng néng zhèng shì rén men tōng cháng jiě de zhèng jiǎ shè zài zhèng kào duō shù rénér yòng liáng zhī lái pàn duàn shì fēiduō shù rén zhǐ jué dìng zhèng gāi guǎn huò gāi guǎn de wèn zhè yàng de zhèng nán dào néng shí xiàn nán dào gōng mín yǒng yuǎn yīngdāng zài dìng shí huò zài zuì chéng shàng shǐ de liáng xīn cóng zhě guǒ zhè yàngrén men yào liáng xīn yòu yòu yòng xiǎng men shǒu xiān yīnggāi shì rén cái shì chén mínjǐn jǐn wèile gōng zhèng 'ér péi yǎng zūn jìng de guàn shì de yòu quán chéng dān de wéi jiù shì zài rèn shí hòu zuò rèn wéi shì zhèng què de shìgōng méi yòu liáng xīndàn shì yóu yòu liáng xīn de rén men chéng de gōng shì yòu liáng xīn de gōng zhè yàng de shuō wán quán zhèng què háo méi yòu shǐ rén biàn gèng gōng zhèng xiēxiāng fǎnyóu zūn zhòng shèn zhì shì hǎo xīn rén zài biàn chéng fēi zhèng de zhí xíng zhě kàn dào yóu shì bīngshàng xiàoshàng wèixià shì děng bīng jūn huǒ bān yùn gōng chéng de duì lìng rén xiàn de duì liè fān shān yuè lǐngbēn zhàn zhēngdàn shì yóu men wéi bèi liǎo de zhìcháng qíng liáng xīn men de xíng jūn biàn cháng kùn nánrén réndōu gǎn dào xīn jīng ròu tiàozhè jiù shì guòfèn zūn zhòng de tōng 'ér rán de jiēguǒ men suǒ juǎnrù de shì yīcháng kěwù de jiāo duì men shēn xìn mendōu wàng píngxiàn zài men chéng liǎo shénmeshì rén hái shì xiē xiǎo xíng huó dòng bǎo lěi huò dàn yào zài wéi mǒu xiē shǒu duàn de zhǎng quán zhě xiào láoqǐng cān guān hǎi jūn shuǐ bīng jiù shì měi guó zhèng suǒ néng zào jiù de rénhuò zhě shuō zhè jiù shì néng yòng shù rén gǎi biàn chéng de múyàng zhǐ shì rén lèi de yǐng huí bèi 'ān fàng zài zhàn gǎng de huó rénzhèng rén men suǒ shuōzhè wèi shì bīng dài zhe péi zàng mái zài duī
  
   yīn zhè xiē rén bìng fēi zuò wéi rén wèiguó xiào láoér shì zuò wéi ròu de men bāo kuò cháng bèi jūnmín bīngjiān kānshǒujǐng chá fāng mín tuán děngzài fēn qíng kuàng xià men de pàn duàn dào gǎn méi yòu huī rèn zuò yòng men shì wéi cái shí kuàiyào shì néng zào chū tóu rén lái néng dào tóng yàng de mùdìzhè zhǒng rén huì dào cǎo rén huò duī gèng néng yǐn rén men de zūn jìng men zhǐ yòu gǒu tóng děng de jià zhírán 'ér zhè yàng de rén què bèi biàn shì wéi hǎo gōng mín rénzhū duō shù zhězhèng shī shīguān yuán děngzhù yào yòng tóu nǎo lái wèiguó jiā dàn shìyóu men hěn shǎo biàn bié dào shì fēiér yòu néng zhī jué xiàng shì fèng shàng yàng wéi guǐ yòu xiē zhēn zhèng chēng shàng shì yīng xióngài guó zhěxùn dào zhě huò gǎi jiā de rén men què shí yòng liáng xīn wèiguó jiā yīn 'ér wǎng wǎng huì zhì guó jiā de xíng jìngjiēguǒ men tōng cháng bèi guó jiā dāng zuò rén kàn dài
  
   rén jīn tiān gāi zěn yàng duì dài měi guó zhèng cái shì shuō néng zhī xiāng lián 'ér shī miàn néng chéng rèn zhèng zhì zhì jiù shì de zhèng yīn wéi shì de zhèng
  
   suǒ yòu de réndōu chéng rèn mìng de quán jiù shì dāng rén men róng rěn cái huò néng de zhèng shí jué xiào zhōng bìng kàng de quán dàn shì jīhū suǒ yòu de réndōu shuō xiàn zài shì zhǒng qíng kuàng men rèn wéi zhǐ yòu nián mìng cái shǔ zhǒng fēi cháng shí yào shì yòu rén gào zhè shì huài zhèng yīn wéi xiàng jìn gǎng kǒu de wài guó shāng pǐn zhēng shuì wán quán néng zhè zhǒng zhǐ kòng dāng huí shìyīn wéi yào zhè xiē shāng pǐnsuǒ yòu dōuyòu zhè yòu néng xiāo zuì 'è lùn yào shì cóng zhōng jìn xíng shān dòng biàn shì de zuì 'èdàn shì dāng zhè kāi shǐ huǐ huài dāng zhèn qiǎng jié zhì lái shí shuōràng men zài yào zhè yàng de liǎohuàn huà shuōdāng chéng nuò yào bǎo yóu de guó jiā de liù fēn zhī rén kǒu shì dāng guó jiā wán quán bèi wài guó jūn duì fēi róu lìnzhēng bìng yóu jūn guǎn zhì de shí hòu xiǎngguò liǎo duō jiǔchéng shí de rén biàn huì lái zào fǎn mìngshǐ zhè rèn gèng wéi jǐn de shì shí shìbèi róu lìn de guó jiā shì men deér qīn lüè jūn què shì men de
  
   dāng rán rén méi yòu rèn dìng yào zhì jiū zhèng mǒu zhǒng miù shì zuì gōng zhèng de miù réng shìdàng cóng shì shì qíngdàn yòu rèn tóng zhè miù dāo liǎng duàn rán zài dāng huí zhèng shì jiù yīnggāi běn shàng zhōng zhǐ duì de zhī chíyào shì zhì zhuī qiú suǒ shǒu xiān zhì shǎo bǎo zhèng méi yòu zài bié rén jiān shàng xiān cóng shēn shàng xià láihǎo ràng néng jìn xíng de suǒqǐng kàn zhè shè huì shì duō me xié céng tīng dào chéng yòu xiē shì mín shuō:“ wàng men mìng lìng qián zhèn huò kāi héng héng kàn shì fǒu huì 。” dàn zhèng shì zhè xiē rén men měi réndōu zhí jiē 'ér zhōng chéng shì jiànjiē tōng guò chū qián gōng liǎo shēn jué cān jiā yīcháng fēi zhèng zhàn zhēng díshì bīng shòu dào rén men de zàn měi zhè xiē zàn měi zhě zhōng de mǒu xiē rén bìng méi yòu jué yōng dòng zhè chǎng zhàn zhēng de fēi zhèng zhèng zhè xiē rén de xíng wéi quán wēi zhèng shì shì bīng men suǒ miè shì xiè dezài men kàn lái guó jiā zài fàn zuì shí yòu zhuī huǐ zhī yīn 'ér yào zhuān rén lái biān chī dàn yòu méi yòu hòu huǐ dào yào tíng zhǐ piàn fàn zuì de chéng yīn zài zhì gōng mín zhèng de míng xià men zuì hòu dōubèi duì men de bēi liè xíng jìng biǎo shì jìng zhī chírén men zài fàn zuì de shǒu liǎn hóng zhī hòu xué huì liǎo mǎn zài dào biàn chéng liǎo fēi dào zhè zhǒng shì yìng zài men de shēng huó bìng fēi wán quán méi yòu yào
  
  …… guǒ bèi lín piàn zǒu yuán qián néng jǐn jǐn mǎn zhī dào shòu piànhuò duì bié rén shuō shòu piànhuò yào qiú shù cháng hái huì cǎi yòu zhòu huò quán tuì péibìng shè bǎo zhèng zài shòu piànchū yuán de xíng dònghéng héng chū zhèng gǎn bìng jiā xíng de xíng dònghéng héng néng gòu gǎi biàn shì guān zhè zhǒng xíng dòng běn shàng shì mìng de tóng qián rèn shì jié rán tóng jǐn fēn liǎo zhèng jiào huì fēn liǎo jiā tíngshì de hái fēn rénjiāng shēn shàng de 'è cóng shén shèng de fēn zhōng fēn chū
  
   fēi zhèng de díquè cún zài men jiū jìng shì mǎn cóng menhái shì yīngdāng biān xiū gǎi biān cóng men zhí zhì men chéng gōnghuò zhě gān cuì chāo yuè menzài qián zhè zhǒng zhèng tǒng zhì xià de rén men tōng cháng rèn wéi men yīnggāi děng dàizhí zhì men shuō liǎo duō shù rén lái xiū gǎi men rèn wéi guǒ men kàngzhè zhǒng jiū zhèng fāng jiāng zuì 'è de xiàn zhuàng gèng huàidàn zào chéng zhè zhǒng jiù miàn de rèn yīngdāng guī jiù zhèng běn shēn shǐ zhī yuè gǎi yuè huài wèishénme néng shì xiān dào gǎi bìng wéi zhī gōng fāng biàn wèishénme 'ài shǎo shù míng zhì de rén wèihé zài hái méi yòu shòu dào shāng hài shí jiù háo jiào zhe kàng wèihé gōng mín men shí zhǐ chū de cuò bìng ràng men zhù dòng gànhǎoshì qíng wèihé zǒng shì dīng zài shí jià shàngjiāng bái chū jiào ménbìng xuān pàn huá shèng dùn lán lín wéi pàn
  
   yòu rén huì rèn wéizhèng duì xiē 'ér qièshí mào fàn quán wēi de rén wǎng wǎng shì shú shì deyào rán zěn me méi yòu wèicǐ guī dìng guò míng quèqiàdàng xiāng yìng de chéng méi yòu cái chǎn de rén zhǐ yào yòu huí jué xiàng zhōu zhèng jiāo xiān lìng jiù huì bèi sòng jìn jiān guān de shí jiān shòu suǒ zhī dào de rèn xiàn zhìjǐn jǐn yóu sòng jìn de huǒ rén rèn jué dìngdàn shì guǒ cóng zhōu tōu liǎo bèi xiān lìng de qián hěn kuài jiù néng xiāo yáo wài
  
   guǒ zhè yàng de gōng zhèng shì zhèng yào de fēn jiù ràng ràng néng huì diào zhè xiē píng héng héng dāng ránzhè dào shí huì wán dàn guǒ zhè zhǒng fēi zhèng yòu zhuān yòng de tánhuánghuá lúnshéng huò bǐng néng rèn wéi gǎi zào bìng dìng jiù shì huài shìdàn shì guǒ de běn xìng jiù yào qiú duì lìng rén shī nüè me yào shuōqǐng fàn yòng de shēng mìng lái fǎn hǎo ràng zhè tíng zhǐ yùn zhuǎnzài rèn qíng kuàng xià bǎo zhèng cānyù suǒ qiǎn de zuì guò
  
   zhì shuō yào zhí xíng zhōu zhèng chū de xiāo chú zuì 'è de fāng zhī dào yòu zhè zhǒng fāng men fèi shí tài jiǔ rén de shēng mìng yòu xiàn yòu shì yào zuò lái dào zhè shì jiè de zhù yào mùdì shì yào jiāng jiàn chéng shēng huó de yuánér shì zài shēng huó lùn hǎo hái shì huài rén yàng yàng shìdōu zuòér zhǐ zuò xiē shìzhèng yīn wèitā néng yàng yàng shìdōu zuò jiù yīnggāi jiāng xiē shì zuò cuòjiǎ zhōu cháng huò zhōu huì méi yòu xiàng qǐng yuàn méi yòu xiàng men qǐng yuàn guǒ men tīng dào de qǐng yuàn gāi zěn me bànzài qián qíng kuàng xiàzhōu zhèng duì bìng méi xiǎng chū rèn bàn zhēn zhèng de zuì guò zài de xiàn běn shēnzhè tīng lái néng guò yán zhí huò tōng qíng dàn wéi yòu zhè zhǒng jīng shén cái shì men duì dài xiàn zhì de tài hán yòu zuì chéng de shàn zuì shēn de kǎozhè shì suǒ yòu shì xiàng hǎo de fāng miàn zhuǎn huà de guī jiù xiàng rén zài tóng bìng de shēng dǒu zhōng huì quán shēn jìng luán yàng
  
   háo yóu jìng gào xiē chēng wéi fèi lùn zhě de rén men zhēn zhèng shōu huí lùn zài rén cái chǎn fāng miàn duì zhū sài zhōu zhèng de zhī chí yào děng dào men xíng chéng duō shù hòu zài zài men zhōng jiān zhí xíng zhèng rèn wéizhǐ yào yòu shàng zhàn zài men biān jiù gòu liǎo děng dài zài shuōrèn lín gèng yǒng gǎn de réndōu xíng chéng duō shù
  
   měi nián jǐn yòu huì tōng guò shōu shuì guān zhí jiē miàn duì miàn měi guó zhèng huò de dài biǎo héng héng zhōu zhèng jiāo dàozhè shì xiàng zhè zhǒng chǔjìng de rén rán jiāo dào de wéi fāng shìzhè zhèng shí fēn qīng chǔ yào qiú chéng rèn ér wèile yào zài zhè zhǒng qíng kuàng xià yìng bìng biǎo duì wēi wēi de mǎn 'ài dài de zuì jiǎn dānzuì yòu xiàobìng zài qián xíng shì xià zuì yòu yào de fāng shì jiù shì fǒu rèn de lín shōu shuì guānzhèng shì yào duì de rénhéng héng yīn wéi jìng bìng gēn yáng zhǐ wén jiànér shì yào gēn rén zhēng lùnhéng héng yuàn dāng liǎo zhèng de dài rén……
  
   zài gōng dào guān rén de zhèng de tǒng zhì xià zhèng zhě de zhēn zhèng guī shì jiān jīn tiān zhū sài gōngjǐ xiē jiào yóu yòu diǎn zhāoqì de rén de shì fāng jiù shì de jiān zhōu zhèng 'àn de lìng jiāng men zhú chū huò jiān jìn láiyīn wéi zhè xiē rén jīng 'àn zhào men de yuán fàng zhú chū liǎozài jiān zài xiē táo wáng de bǎo shì de zhàn qián lái tóu zhǒng hài de yìn 'ān rén zhōng jiān men zhǎo dào liǎo guī zài shì juédàn gèng yóugèng chéng shí de chǎng suǒzhōu zhèng guān de shì zàn chéng ér shì fǎn duì de rénhéng héng shì zhōu de yóu rén wèn xīn kuì shēng huó de wéi fāng guǒ yòu rén rèn wéi yóu rén de yǐng xiǎng zài jiān huì xiāo shī men de shēng yīn zài néng tòng guān yuán men de 'ěr duǒ men zài qiáng zhī nèi zài shì rén jiù cuò liǎo men zhī dào zhēn yào miù qiáng duō bèi zhī dào qīn shēn jīng guò xiē fēi zhèng de rén néng gòu duō me xióng biàn 'ér yòu xiào tóng fēi zhèng zuò dǒu zhēngtóu shàng de zhěng xuǎn piào dān dān shì zhāng xiǎo zhǐ tiáoér shì de quán yǐng xiǎngshǎo shù cóng duō shù ruǎn ruò shèn zhì hái suàn shàng shǎo shùdàn guǒ jìn quán zhì jiāng shì dǎng dàn ràng zhōu zhèng lái xuǎn chū yào me suǒ yòu zhèng zhě guān jìn jiān yào me fàng zhàn zhēng zhì xiǎng shì huì háo chí deyào shì jīn nián yòu qiān rén jiāo shuì kuǎn hái suàn shàng shì bào liúxiě de shǒu duàn men ruò jiāo liǎo shuì shǐ zhōu zhèng yòu néng shí xíng bào zào chéng liúxiěshì shí shàng zhè jiù shì píng mìng de dìng yào shì rèn zhè zhǒng mìng shì néng de huàjiǎ wèi shōu shuì guān huò rèn zhèng guān yuán wèn zhèng yòu rén wèn guò de:“ me gāi zěn me bàn ?” de huí shì:“ guǒ zhēn yào gān diǎn shìjiù qǐng zhí 。” dāng chén mín jué xiào zhōngguān yuán zhí me zhè chǎng mìng jiù chéng gōng liǎojiù suàn zhè zhǒng zuò néng huì yǐn liúxiě dāng rén men de liáng xīn shòu dào chuāngshāng shízhè nán dào shì zhǒng liúxiě yóu zhè zhǒng chuāngshāng rén jiāng shī zhēn zhèng de yǒng xiǔ de zhì huì liúxiě zhǐzhí zhì jīng shén shàng de wángxiàn zài kàn dào zhè zhǒng xíng de xuè zhèng zài liú tǎng
  
   nián qiánzhōu zhèng céng jiào huì de míng yào qiú zhī qián gòngyǎng shī de chuán dào qīn tīng guòér cóng lái wèi tīng guò。“ qián ,” shuō,“ yào rán jiù jìn jiān 。” jiù shì dàn xìng de shì lìng rén jué yīnggāi míng bái wèishénme jiào shī yào shuì gěi shīér shì shī gěi jiào shī shì zhōu xué xiào de jiào shīdàn kào yuàn juān kuǎn wéi shēng míng bái wèishénme xué xiào jiù néng xiàng jiào huì yàngzài zhōu de zhī chí xià chū de shuì dānrán 'érzài dāng xuǎn yuán men de yào qiú xià zūn xiě xià liǎo zhè yàng de shēng míng:“ jǐn yán wéi zhènghēng · wèi · suō luó wàng bèi rèn wéi shì rèn méi yòu jiā de lián tuán de yuán。” zhè shēng míng jiāo gěi liǎo zhèn gōng suǒ de wén shū hái bǎo liú zhesuī rán zhōu zhèng dāng shí shuō guò jiān chí yuán xiān de jué dìngdàn tīng shuō wàng bèi rèn wéi shì jiào táng de chéng yuán lái zhí méi duì chū lèi yào qiú yuàn qiān biǎo shì cóng wèi qiān rèn de qiē shè huì tuán duàn jué guān zhī dào zhè xiē tuán de míng chēng zhī dào gāi dào chù xún fèn wán zhěng de míng dān
  
   yòu liù nián méi jiāo rén tóu shuì liǎojiù wéi zhè céng jìn jiān zhù liǎo wǎndāng zài zhàn zhe kǎomiàn duì 'èr sān yīng chǐ hòu de jiān shí shí qiáng yīng chǐ hòu de tiě mén tòu guāng de tiě shān lán shí jìn zhù qiáng liè gǎn dào zhè jiān jǐn dāng zuò xuè ròu zhī guān jìn lái shì děng chǔn huái zuì hòu shì fǒu huì duàn dìng zhè jiù shì duì de zuì hǎo fāng ér cóng méi xiǎng dào yào mǒu zhǒng fāng shì lái jiào zuò diǎn shì zài xiǎngsuī rán de jiē fāng lín men zhī jiān liǎo shí qiángdàn men yào dào xiàng yàng yóuhái yòu gèng nán pān yuègèng nán de qiáng méi gǎn dào bèi jiān jìn qiáng shì shí kuài huóní huī de làng fèi gǎn dàoquán shì mín zhōngzhǐ yòu rén liǎo shuì men wán quán zhī gāi zěn yàng duì dài men de yán xíng quē jiào yǎng lùn men duì jìn xíng wēi xié huò zàn yángzǒng shì cuò kàn liǎo de běn yīn wéi men rèn wéi de zhù yào yuàn wàng shì zhàn dào shí qiáng de lìng biānkàn dào men zài chén shí qín fèn suǒ mén zhǐ hǎo zhī xiào de kāi mén shè zhàngyòu gēn men chū liǎoér zhè cái shì zhēn zhèng de wēi xiǎnyīn wéi men jiě men biàn jué dìng chéng de ròu jiù xiàng qún wán tóngdāng men jiē jìn men suǒ tòng hèn de rén shíbiàn nüè dài de gǒu gǎn dào zhōu zhèng zhì néng xià jiù xiàng zhe yín tānɡ chí de rén yàng dǎn xiǎo yǒu fēn duì shèng xià de diǎn zūn jìng jīng dàng rán cún zhēn wéi hàn
  
   yóu kàn láizhōu zhèng cóng wèi yòu shí zhèng shì guò rén de xīn líng lùn shì cóng zhì hái shì dào de jiǎo zhǐ kàn dào rén de ròu gǎn guān bìng bèi gāo zhì néng jiàn chéng shízhǐ shì zài zhì shàng qiáng liǎo shì shēng lái jiù shòu qiáng zhì de rén yào 'àn de fāng shì kōng ràng men kàn kàn shuí zuì qiáng mín zhòng yòu shénme liàng men zhǐ néng qiǎngpò ér yào cóng gèng gāo de guī men qiǎngpò chéng wéi xiàng men yàng de rén méi tīng shuō yòu rén yīngdāng cóng duō shù rén de qiǎngpò 'ér zhè zhǒng huò zhǒng fāng shì shēng huó yàng suàn shì shénme yàng de shēng huódāng zhèng mìng lìng shuōjiāo qián hái shì jiāo mìngshí wèishénme yào cōng máng de qián gěi néng kùn nán chóngchóng zhī shì hǎorán 'ér zěn me néng bāng zhù xiàng zhè yàng bāng zhù wèicǐ zhí shè huì zhè shì fǒu chéng gōng yùn zhuǎn rèn shì gōng chéng shī de 'ér xiàndāng xiàng bìng pái luò hòuméi yòu tíng xià lái qiān ràng lìng liǎng zhě 'àn men de guī jìn zuì de néng shēngzhǎngbiàn mào shèng néng zhí zhì chāo yuè bìng huǐ miè lìng zhū zhí néng 'àn běn xìng shēngzhǎng wáng rén tóng yàng
  
   xiǎng rèn rén huò guó jiā zhēng chǎo xiǎng tiǎo zhǎo chū wēi chā bié xiǎng biāo bǎng gāo lín děng shuō shèn zhì shì yào xún zhǎo jiè kǒu lái zūn shǒu guó jiā lìngzūn shǒu guó jiā lìng shì zài gāo xīng guò liǎodàn zài zhè wèn shàng què shí yòu yóu huái měi nián dāng shōu shuì guān dào lái shí zǒng yào shěn chá xià guó jiā zhōu zhèng de lìng tài rén mín de qíng biàn zhǎo dào zūn shǒu de qián xiāng xìn zhōu zhèng hěn kuài jiù huì shǐ fàng suǒ yòu zhè xiē zuò rán hòu jiāng biàn chéng de tóng bāo xiāng de 'ài guó zhěcóng fàng liǎo de jiǎo kànxiàn suī rán yòu duō quē xiàn réng shī wéi hěn hǎo de xiàn tíng lìng rén zūn jìngshèn zhì běn zhōu zhèng měi guó zhèng zài duō fāng miàn shì xiāng dāng lìng rén qīn pèi 'ér yòu hǎn jiàn de gòulìng rén gǎn 'ēn jìn duō rén duì zuò chū miáo shùdàn shì cóng lüè gāo diǎn de jiǎo kàn men zhèng miáo shù guò de yàngyào shì huàn chéng zuì gāo de jiǎo yòu shuí shuō chū men shì shénmehuò men hái zhēn zhí kàn huò xiǎng
  
   rán 'ér zhèng méi yòu duō guān jiāng jìn liàng xiǎng shèn zhì zài zhè shì jiè zài zhèng tǒng zhì xià shēng huó de shí duōyào shì rén kǎo yóuhuàn xiǎng yóuxiǎng xiàng yóu cún zài de shì cóng huì hěn jiǔ bèi kàn zuò shì cún zài zhī me míng zhì de tǒng zhì zhě gǎi jiā de 'ài duì liǎo duō zuò yòng
  
  
  
   zhī dào duō shù rén xiǎng de yàngdàn shì xiē zhuān mén yán jiū zhè lèi wèn wéi zhí de rén hěn shǎo lìng mǎn yóu zhèng zhì jiā zhě men wán quán chǔyú zhè gòu zhī nèi men jué néng qīng chǔ 'ér guān guān chá men cháng shuō yào tuī jìn shè huìdàn men shè jiù méi yòu zhī chù men néng yòu dìng de jīng yàn jiàn shíháo wèn néng xiǎng chū liǎo xiē yòu chuàng xìng de shèn zhì shì yòu yòng de zhì duì men chéng zhì gǎn xiè mendàn men suǒ yòu de zhì huì xiào yòng dōuhěn yòu xiàn men jīng cháng huì wàng zhè shì jiè bìng shì yóu zhèng quán zhī suǒ tǒng zhìdān 'ěr · wéi cóng wèi diào chá guò zhèng yīn quán tán lùn duì xiē kǎo chè gǎi xiàn xíng zhèng de yuán men lái shuō de huà jiù shì zhì huìér zài xiǎng jiā xiē zhí zài cānyù de xiǎng jiā yǎn cóng wèi zhèng shì guò zhè wèn liǎo jiěyòu xiē rén tōng guò duì zhè wèn de níng jìng míng zhì de kǎo jiǔ jiāng huì jiē shìwéi de kǎo fàn wéi tǎn dàng xiōng huái dōushì yòu xiàn de
  
   dàn shì duō shù gǎi zhě de píng yōng zhí xiāng xiē gèng wéi píng yōng 'ér tōng de zhèng de zhì huì kǒu cái xiāng wéi de huà jīhū shì wéi yòu zhìyòu jià zhí de huà men wèiyòu 'ér gǎn xiè shàng xiāng 'ér yán zǒng shì jiān qiáng yòu yòu chuàng xìngyóu shì jiǎng jiū shí derán 'ér de běn zhì shì zhì huìér shì jǐn shèn shī de zhēn shì zhēn zhǐ guò shì xié diàohuò xié diào de quán zhī zhēn de shēn yǒng yuǎn shì xié de shì yòng lái jiē shì xiē néng cuò xíng wéixiàng zhì de zhèng wéi bèi chēng wéixiàn de hàn wèi zhěwán quán dāng zhī kuì duì xiàn zhǐ yòu hàn wèiér cóng wèi zhēn zhèng gōng guò shì lǐng xiùér shì suí cóng de lǐng xiù shì17 nián cǎo xiàn de rén。“ cóng wèi zuò chū ,” shuō,“ cóng wèi jiàn zuò chū cóng wèi zhī chí guò cóng wèi suàn zhī chí xiē rǎo yuán dìng 'ān pái de zhèng shì yóu xiàn de 'ān pái zhōu chéng liǎo qián zhè lián bāng。” zài kǎo xiàn duì zhì de rèn wèn shí shèn zhì shuō,“ rán zhè shì zǎo xiān yuē de fēnhéng héng jiù ràng cún zài xià 。” jìn guǎn jīng míng guò réncái néng chāo qúnhái shì jiāng jiàn shì cóng de chún zhèng zhì guān zhōng fēn chū lái kàn zuò shì jué duì yào yòng cái zhì lái chù de shìhéng héng zài dāng jīn měi guójiù zhì zhè wèn rén dào yīnggāi gān xiē shénme shì wéi zhǐ néng huò shì bèi jué wàng zuò chū xià liè huí tóng shí hái shēng míng shì zuò wéi xià de péng yǒu huà shuō jué liǎohéng héng zhè me shuō huàhái néng yòu shénme xīn de rén de shè huì rèn de zhǔn tán?“ fāng ,” shuō,“ xiē zhōu de zhèng yīnggāi 'àn shénme xíng shì lái diào zhěng zhè zhì yóu men kǎo men duì men de xuǎn mínduì yòu guān shì rén xìng zhèng de biàn cháng guī shàng běn shēn zài fāng xíng chéngcóng mǒu zhǒng rén lèi gǎn qíng zhōng chǎn shēnghuò yóu yuán yīn chéng de shè tuán háo xiāng gān men cóng wèi dào guò de jiāng lái yǒng yuǎn huì dào。”
  
   xiē zhī zhēn yòu gèng chún jié de yuán quán de rén xiē zài yán zhēn de xiǎo wǎng gāo chù zhuī xún de rén men hěn cōng míng shǒu zài shèng jīng xiàn bàng biān gōng jìng shuǐ jiě ér xiē kàn dào shuǐ shì cóng 'ér huì zhè xiē húpō de rén men què zài zhěng zhuāng chū men tàn xún zhēn yuán tóu de chéng
  
   zài měi guó méi yòu chū xiàn guò tiān cáizhè zhǒng rén zài shì jiè shǐ shàng shǔ hǎn jiànyǎn shuō jiāzhèng zhì jiā xióng biàn zhě chéng qiān shàng wàndàn shì yòu néng jiě jué dāng qián shǒu wèn de yán rén què shàng wèi kāi kǒu shuō huà men huān xióng biàn zhǐ shì yīn wéi shì mén shùér tài kǎo néng biǎo de zhēn huò mǒu zhǒng yīng xióng zhù men de zhě men shàng wèi dǒng yóu mào yóulián ménggōng zhèng duì guó jiā suǒ yòu de xiāng duì jià zhí men méi yòu tiān huò cái néng jiě jué zhū shuì shōujīn róngshāng shēng chǎn nóng děng shì zhèng yào shì men wán quán tīng píng guó huì fèi huà lián piān de zhě men de zhǐ dǎoér men de zhǐ dǎo yòu dào rén mín shí de jiū zhèngyào liǎo duō jiǔměi guó zài shì jiè shàng de wèi biàn huì sàng shī。《 xīn yuē quán shūwèn shì yòu qiān bǎi niánsuī rán néng méi yòu shuō xià miàn de huàdàn shì yòu gòu zhì huì shí néng xīn yuējīng shén lái zhǐ dǎo xué de rén yòu zài
  
   zhèng de quán wēishèn zhì shì yuàn shùn cóng de quán wēihéng héng yīn wéi cóng xiē dǒng duōgānde hǎo de rénshèn zhì zài duō shì qíng shàng cóng xiē dǒng gānde dōubù de rénhéng héng réng rán shì gòu chún jié deyán shuō lái dào bèi tǒng zhì zhě de chéng rèn tóng zhǐ yào méi ràng duì rén cái chǎn jiù méi yòu chún cuì de quán cóng jué duì jūn zhù zhì dào yòu xiàn jūn zhù zhìzài cóng yòu xiàn jūn zhù zhì dào mín zhù zhì de jìn chéng jiù shì tōng xiàng zhēn zhèng zūn zhòng rén de jìn chéng men suǒ zhī dào de mín zhù zhì shì fǒu jiù shì zhèng néng zuò de zuì hòu gǎi jìnnán dào jiù néng zài mài jìn chéng rèn bìng zhì rén quánzhōu zhèng jiāng rén zuò wéi zhǒng gèng gāo de liàng 'ér jiā chéng rènbìng xiāng yìng duì dàiyīn wéi zhèng suǒ yòu de quán quán wēi dōulái zhè liàngzài zhī qiánjué huì yòu zhēn zhèng yóu wén míng de zhōu míng de shì zuì hòu hái shì shè xiǎng liǎo zhōuzhè zhōu néng gōng zhèng duì dài suǒ yòu de rénbīn bīn yòu jiāng rén shì wéi lín biàn yòu xiē rén qún suǒ zhǐ yào men dǎo luàn tīng mìng rénér shì wán chéng zuò wéi lín tóng bāo de suǒ yòu zhōu zhèng réng néng chǔzhī tài ránrèn yóu zhōu néng jié chū zhè zhǒng guǒ shíbìng rěn nài dào guā shú luò de shí jiāng wéi suǒ shè xiǎng delìng gèng wán shàngèng zhuàng de zhōu píng dào jìn guǎn zhè zhōu zhì jīn rèn fāng hái kàn dào
  
  
   zhāi měi guó de shǐ wén xiànzhào fán biān
  
   sān lián shū diàn1989 nián bǎn


  I heartily accept the motto, -- "That government is best which governs least"; and I should like to see it acted up to more rapidly and systematically. Carried out, it finally amounts to this, which also I believe, -- "That government is best which governs not at all"; and when men are prepared for it, that will be the kind of government which they will have. Government is at best but an expedient; but most governments are usually, and all governments are sometimes, inexpedient. The objections which have been brought against a standing army, and they are many and weighty, and deserve to prevail, may also at last be brought against a standing government. The standing army is only an arm of the standing government. The government itself, which is only the mode which the people have chosen to execute their will, is equally liable to be abused and perverted before the people can act through it. Witness the present Mexican war, the work of comparatively a few individuals using the standing government as their tool; for, in the outset, the people would not have consented to this measure.
  
  This American government -- what is it but a tradition, though a recent one, endeavoring to transmit itself unimpaired to posterity, but each instant losing some of its integrity? It has not the vitality and force of a single living man; for a single man can bend it to his will. It is a sort of wooden gun to the people themselves. But it is not the less necessary for this; for the people must have some complicated machinery or other, and hear its din, to satisfy that idea of government which they have. Governments show thus how successfully men can be imposed on, even impose on themselves, for their own advantage. It is excellent, we must all allow. Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way. It does not keep the country free. It does not settle the West. It does not educate. The character inherent in the American people has done all that has been accomplished; and it would have done somewhat more, if the government had not sometimes got in its way. For government is an expedient by which men would fain succeed in letting one another alone; and, as has been said, when it is most expedient, the governed are most let alone by it. Trade and commerce, if they were not made of India rubber, would never manage to bounce over the obstacles which legislators are continually putting in their way; and, if one were to judge these men wholly by the effects of their actions, and not partly by their intentions, they would deserve to be classed and punished with those mischievous persons who put obstructions on the railroads.
  
  But, to speak practically and as a citizen, unlike those who call themselves no-government men, I ask for, not at once no government, but at once a better government. Let every man make known what kind of government would command his respect, and that will be one step toward obtaining it.
  
  After all, the practical reason why, when the power is once in the hands of the people, a majority are permitted, and for a long period continue, to rule, is not because they are most likely to be in the right, nor because this seems fairest to the minority, but because they are physically the strongest. But a government in which the majority rule in all cases cannot be based on justice, even as far as men understand it. Can there not be a government in which majorities do not virtually decide right and wrong, but conscience? -- in which majorities decide only those questions to which the rule of expediency is applicable? Must the citizen ever for a moment, or in the least degree, resign his conscience to the legislator? Why has every man a conscience, then? I think that we should be men first, and subjects afterward. It is not desirable to cultivate a respect for the law, so much as for the right. The only obligation which I have a right to assume is to do at any time what I think right. It is truly enough said that a corporation has no conscience; but a corporation of conscientious men is a corporation with a conscience. Law never made men a whit more just; and, by means of their respect for it, even the well-disposed are daily made the agents of injustice. A common and natural result of an undue respect for law is, that you may see a file of soldiers, colonel, captain, corporal, privates, powder-monkeys, and all, marching in admirable order over hill and dale to the wars, against their wills, ay, against their common sense and consciences, which makes it very steep marching indeed, and produces a palpitation of the heart. They have no doubt that it is a damnable business in which they are concerned; they are all peaceably inclined. Now, what are they? Men at all? or small movable forts and magazines, at the service of some unscrupulous man in power? Visit the Navy Yard, and behold a marine, such a man as an American government can make, or such as it can make a man with its black arts -- a mere shadow and reminiscence of humanity, a man laid out alive and standing, and already, as one may say, buried under arms with funeral accompaniments, though it may be
  
  "Not a drum was heard, not a funeral note,
  
  As his corse to the rampart we hurried;
  
  Not a soldier discharged his farewell shot
  
  O'er the grave where our hero we buried."
  
  The mass of men serve the state thus, not as men mainly, but as machines, with their bodies. They are the standing army, and the militia, jailers, constables, posse comitatus, etc. In most cases there is no free exercise whatever of the judgment or of the moral sense; but they put themselves on a level with wood and earth and stones; and wooden men can perhaps be manufactured that will serve the purpose as well. Such command no more respect than men of straw or a lump of dirt. They have the same sort of worth only as horses and dogs. Yet such as these even are commonly esteemed good citizens. Others, as most legislators, politicians, lawyers, ministers, and office-holders, serve the state chiefly with their heads; and, as they rarely make any moral distinctions, they are as likely to serve the devil, without intending it, as God. A very few, as heroes, patriots, martyrs, reformers in the great sense, and men, serve the state with their consciences also, and so necessarily resist it for the most part; and they are commonly treated as enemies by it. A wise man will only be useful as a man, and will not submit to be "clay," and "stop a hole to keep the wind away," but leave that office to his dust at least:--
  
  "I am too high-born to be propertied,
  
  To be a secondary at control,
  
  Or useful serving-man and instrument
  
  To any sovereign state throughout the world."
  
  He who gives himself entirely to his fellow-men appears to them useless and selfish; but he who gives himself partially to them is pronounced a benefactor and philanthropist.
  
  How does it become a man to behave toward this American government to-day? I answer, that he cannot without disgrace be associated with it. I cannot for an instant recognize that political organization as my government which is the slave's government also.
  
  All men recognize the right of revolution; that is, the right to refuse allegiance to, and to resist, the government, when its tyranny or its inefficiency are great and unendurable. But almost all say that such is not the case now. But such was the case, they think, in the Revolution of '75. If one were to tell me that this was a bad government because it taxed certain foreign commodities brought to its ports, it is most probable that I should not make an ado about it, for I can do without them. All machines have their friction; and possibly this does enough good to counterbalance the evil. At any rate, it is a great evil to make a stir about it. But when the friction comes to have its machine, and oppression and robbery are organized, I say, let us not have such a machine any longer. In other words, when a sixth of the population of a nation which has undertaken to be the refuge of liberty are slaves, and a whole country is unjustly overrun and conquered by a foreign army, and subjected to military law, I think that it is not too soon for honest men to rebel and revolutionize. What makes this duty the more urgent is the fact that the country so overrun is not our own, but ours is the invading army.
  
  Paley, a common authority with many on moral questions, in his chapter on the "Duty of Submission to Civil Government," resolves all civil obligation into expediency; and he proceeds to say that "so long as the interest of the whole society requires it, that is, so long as the established government cannot be resisted or changed without public inconveniency, it is the will of God... that the established government be obeyed, and no longer.... This principle being admitted, the justice of every particular case of resistance is reduced to a computation of the quantity of the danger and grievance on the one side, and of the probability and expense of redressing it on the other." Of this, he says, every man shall judge for himself. But Paley appears never to have contemplated those cases to which the rule of expediency does not apply, in which a people, as well as an individual, must do justice, cost what it may. If I have unjustly wrested a plank from a drowning man, I must restore it to him though I drown myself. This, according to Paley, would be inconvenient. But he that would save his life, in such a case, shall lose it. This people must cease to hold slaves, and to make war on Mexico, though it cost them their existence as a people.
  
  In their practice, nations agree with Paley; but does any one think that Massachusetts does exactly what is right at the present crisis?
  
  "A drab of state, a cloth-o'-silver slut, To have her train borne up, and her soul trail in the dirt."
  
  Practically speaking, the opponents to a reform in Massachusetts are not a hundred thousand politicians at the South, but a hundred thousand merchants and farmers here, who are more interested in commerce and agriculture than they are in humanity, and are not prepared to do justice to the slave and to Mexico, cost what it may. I quarrel not with far-off foes, but with those who, near at home, co-operate with, and do the bidding of those far away, and without whom the latter would be harmless. We are accustomed to say, that the mass of men are unprepared; but improvement is slow, because the few are not materially wiser or better than the many. It is not so important that many should be as good as you, as that there be some absolute goodness somewhere; for that will leaven the whole lump. There are thousands who are in opinion opposed to slavery and to the war, who yet in effect do nothing to put an end to them; who, esteeming themselves children of Washington and Franklin, sit down with their hands in their pockets, and say that they know not what to do, and do nothing; who even postpone the question of freedom to the question of free-trade, and quietly read the prices-current along with the latest advices from Mexico, after dinner, and, it may be, fall asleep over them both. What is the price-current of an honest man and patriot to-day? They hesitate, and they regret, and sometimes they petition; but they do nothing in earnest and with effect. They will wait, well disposed, for others to remedy the evil, that they may no longer have it to regret. At most, they give only a cheap vote, and a feeble countenance and Godspeed, to the right, as it goes by them. There are nine hundred and ninety-nine patrons of virtue to one virtuous man; but it is easier to deal with the real possessor of a thing than with the temporary guardian of it.
  
  All voting is a sort of gaming, like checkers or backgammon, with a slight moral tinge to it, a playing with right and wrong, with moral questions; and betting naturally accompanies it. The character of the voters is not staked. I cast my vote, perchance, as I think right; but I am not vitally concerned that that right should prevail. I am willing to leave it to the majority. Its obligation, therefore, never exceeds that of expediency. Even voting for the right is doing nothing for it. It is only expressing to men feebly your desire that it should prevail. A wise man will not leave the right to the mercy of chance, nor wish it to prevail through the power of the majority. There is but little virtue in the action of masses of men. When the majority shall at length vote for the abolition of slavery, it will be because they are indifferent to slavery, or because there is but little slavery left to be abolished by their vote. They will then be the only slaves. Only his vote can hasten the abolition of slavery who asserts his own freedom by his vote.
  
  I hear of a convention to be held at Baltimore, or elsewhere, for the selection of a candidate for the Presidency, made up chiefly of editors, and men who are politicians by profession; but I think, what is it to any independent, intelligent, and respectable man what decision they may come to? Shall we not have the advantage of his wisdom and honesty, nevertheless? Can we not count upon some independent votes? Are there not many individuals in the country who do not attend conventions? But no: I find that the respectable man, so called, has immediately drifted from his position, and despairs of his country, when his country has more reason to despair of him. He forthwith adopts one of the candidates thus selected as the only available one, thus proving that he is himself available for any purposes of the demagogue. His vote is of no more worth than that of any unprincipled foreigner or hireling native, who may have been bought. Oh for a man who is a man, and, as my neighbor says, has a bone in his back which you cannot pass your hand through! Our statistics are at fault: the population has been returned too large. How many men are there to a square thousand miles in this country? Hardly one. Does not America offer any inducement for men to settle here? The American has dwindled into an Odd Fellow -- one who may be known by the development of his organ of gregariousness, and a manifest lack of intellect and cheerful self-reliance; whose first and chief concern, on coming into the world, is to see that the almshouses are in good repair; and, before yet he has lawfully donned the virile garb, to collect a fund for the support of the widows and orphans that may be; who, in short ventures to live only by the aid of the Mutual Insurance company, which has promised to bury him decently.
  
  It is not a man's duty, as a matter of course, to devote himself to the eradication of any, even the most enormous wrong; he may still properly have other concerns to engage him; but it is his duty, at least, to wash his hands of it, and, if he gives it no thought longer, not to give it practically his support. If I devote myself to other pursuits and contemplations, I must first see, at least, that I do not pursue them sitting upon another man's shoulders. I must get off him first, that he may pursue his contemplations too. See what gross inconsistency is tolerated. I have heard some of my townsmen say, "I should like to have them order me out to help put down an insurrection of the slaves, or to march to Mexico; -- see if I would go"; and yet these very men have each, directly by their allegiance, and so indirectly, at least, by their money, furnished a substitute. The soldier is applauded who refuses to serve in an unjust war by those who do not refuse to sustain the unjust government which makes the war; is applauded by those whose own act and authority he disregards and sets at naught; as if the state were penitent to that degree that it hired one to scourge it while it sinned, but not to that degree that it left off sinning for a moment. Thus, under the name of Order and Civil Government, we are all made at last to pay homage to and support our own meanness. After the first blush of sin comes its indifference; and from immoral it becomes, as it were, unmoral, and not quite unnecessary to that life which we have made.
  
  The broadest and most prevalent error requires the most disinterested virtue to sustain it. The slight reproach to which the virtue of patriotism is commonly liable, the noble are most likely to incur. Those who, while they disapprove of the character and measures of a government, yield to it their allegiance and support are undoubtedly its most conscientious supporters, and so frequently the most serious obstacles to reform. Some are petitioning the State to dissolve the Union, to disregard the requisitions of the President. Why do they not dissolve it themselves -- the union between themselves and the State -- and refuse to pay their quota into its treasury? Do not they stand in the same relation to the State, that the State does to the Union? And have not the same reasons prevented the State from resisting the Union, which have prevented them from resisting the State?
  
  How can a man be satisfied to entertain an opinion merely, and enjoy it? Is there any enjoyment in it, if his opinion is that he is aggrieved? If you are cheated out of a single dollar by your neighbor, you do not rest satisfied with knowing that you are cheated, or with saying that you are cheated, or even with petitioning him to pay you your due; but you take effectual steps at once to obtain the full amount, and see that you are never cheated again. Action from principle -- the perception and the performance of right -- changes things and relations; it is essentially revolutionary, and does not consist wholly with anything which was. It not only divides states and churches, it divides families; ay, it divides the individual, separating the diabolical in him from the divine.
  
  Unjust laws exist; shall we be content to obey them, or shall we endeavor to amend them, and obey them until we have succeeded, or shall we transgress them at once? Men generally, under such a government as this, think that they ought to wait until they have persuaded the majority to alter them. They think that, if they should resist, the remedy would be worse than the evil. But it is the fault of the government itself that the remedy is worse than the evil. It makes it worse. Why is it not more apt to anticipate and provide for reform? Why does it not cherish its wise minority? Why does it cry and resist before it is hurt? Why does it not encourage its citizens to be on the alert to point out its faults, and do better than it would have them? Why does it always crucify Christ, and excommunicate Copernicus and Luther, and pronounce Washington and Franklin rebels?
  
  One would think, that a deliberate and practical denial of its authority was the only offence never contemplated by government; else, why has it not assigned its definite, its suitable and proportionate, penalty? If a man who has no property refuses but once to earn nine shillings for the State, he is put in prison for a period unlimited by any law that I know, and determined only by the discretion of those who placed him there; but if he should steal ninety times nine shillings from the State, he is soon permitted to go at large again.
  
  If the injustice is part of the necessary friction of the machine of government, let it go, let it go; perchance it will wear smooth -- certainly the machine will wear out. If the injustice has a spring, or a pulley, or a rope, or a crank, exclusively for itself, then perhaps you may consider whether the remedy will not be worse than the evil; but if it is of such a nature that it requires you to be the agent of injustice to another, then, I say, break the law. Let your life be a counter friction to stop the machine. What I have to do is to see, at any rate, that I do not lend myself to the wrong which I condemn.
  
  As for adopting the ways which the State has provided for remedying the evil, I know not of such ways. They take too much time, and a man's life will be gone. I have other affairs to attend to. I came into this world, not chiefly to make this a good place to live in, but to live in it, be it good or bad. A man has not everything to do, but something; and because he cannot do everything, it is not necessary that he should do something wrong. It is not my business to be petitioning the Governor or the Legislature any more than it is theirs to petition me; and if they should not hear my petition, what should I do then? But in this case the State has provided no way; its very Constitution is the evil. This may seem to be harsh and stubborn and unconciliatory; but it is to treat with the utmost kindness and consideration the only spirit that can appreciate or deserves it. So is an change for the better, like birth and death which convulse the body.
  
  I do not hesitate to say, that those who call themselves Abolitionists should at once effectually withdraw their support, both in person and property, from the government of Massachusetts, and not wait till they constitute a majority of one, before they suffer the right to prevail through them. I think that it is enough if they have God on their side, without waiting for that other one. Moreover, any man more right than his neighbors constitutes a majority of one already.
  
  I meet this American government, or its representative, the State government, directly, and face to face, once a year -- no more -- in the person of its tax-gatherer; this is the only mode in which a man situated as I am necessarily meets it; and it then says distinctly, Recognize me; and the simplest, the most effectual, and, in the present posture of affairs, the indispensablest mode of treating with it on this head, of expressing your little satisfaction with and love for it, is to deny it then. My civil neighbor, the tax-gatherer, is the very man I have to deal with -- for it is, after all, with men and not with parchment that I quarrel -- and he has voluntarily chosen to be an agent of the government. How shall he ever know well what he is and does as an officer of the government, or as a man, until he is obliged to consider whether he shall treat me, his neighbor, for whom he has respect, as a neighbor and well-disposed man, or as a maniac and disturber of the peace, and see if he can get over this obstruction to his neighborliness without a ruder and more impetuous thought or speech corresponding with his action? I know this well, that if one thousand, if one hundred, if ten men whom I could name -- if ten honest men only -- ay, if one HONEST man, in this State of Massachusetts, ceasing to hold slaves, were actually to withdraw from this copartnership, and be locked up in the county jail therefor, it would be the abolition of slavery in America. For it matters not how small the beginning may seem to be: what is once well done is done forever. But we love better to talk about it: that we say is our mission. Reform keeps many scores of newspapers in its service, but not one man. If my esteemed neighbor, the State's ambassador, who will devote his days to the settlement of the question of human rights in the Council Chamber, instead of being threatened with the prisons of Carolina, were to sit down the prisoner of Massachusetts, that State which is so anxious to foist the sin of slavery upon her sister -- though at present she can discover only an act of inhospitality to be the ground of a quarrel with her -- the Legislature would not wholly waive the subject the following winter.
  
  Under a government which imprisons any unjustly, the true place for a just man is also a prison. The proper place to-day, the only place which Massachusetts has provided for her freer and less desponding spirits, is in her prisons, to be put out and locked out of the State by her own act, as they have already put themselves out by their principles. It is there that the fugitive slave, and the Mexican prisoner on parole, and the Indian come to plead the wrongs of his race, should find them; on that separate, but more free and honorable ground, where the State places those who are not with her, but against her -- the only house in a slave State in which a free man can abide with honor. If any think that their influence would be lost there, and their voices no longer afflict the ear of the State, that they would not be as an enemy within its walls, they do not know by how much truth is stronger than error, nor how much more eloquently and effectively he can combat injustice who has experienced a little in his own person. Cast your whole vote, not a strip of paper merely, but your whole influence. A minority is powerless while it conforms to the majority; it is not even a minority then; but it is irresistible when it clogs by its whole weight. If the alternative is to keep all just men in prison, or give up war and slavery, the State will not hesitate which to choose. If a thousand men were not to pay their tax-bills this year, that would not be a violent and bloody measure, as it would be to pay them, and enable the State to commit violence and shed innocent blood. This is, in fact, the definition of a peaceable revolution, if any such is possible. If the tax-gatherer, or any other public officer, asks me, as one has done, "But what shall I do?" my answer is, "If you really wish to do anything, resign your office." When the subject has refused allegiance, and the officer has resigned his office, then the revolution is accomplished. But even suppose blood should flow. Is there not a sort of blood shed when the conscience is wounded? Through this wound a man's real manhood and immortality flow out, and he bleeds to an everlasting death. I see this blood flowing now.
  
  I have contemplated the imprisonment of the offender, rather than the seizure of his goods -- though both will serve the same purpose -- because they who assert the purest right, and consequently are most dangerous to a corrupt State, commonly have not spent much time in accumulating property. To such the State renders comparatively small service, and a slight tax is wont to appear exorbitant, particularly if they are obliged to earn it by special labor with their hands. If there were one who lived wholly without the use of money, the State itself would hesitate to demand it of him. But the rich man -- not to make any invidious comparison -- is always sold to the institution which makes him rich. Absolutely speaking, the more money, the less virtue; for money comes between a man and his objects, and obtains them for him; and it was certainly no great virtue to obtain it. It puts to rest many questions which he would otherwise be taxed to answer; while the only new question which it puts is the hard but superfluous one, how to spend it. Thus his moral ground is taken from under his feet. The opportunities of living are diminished in proportion as what are called the "means" are increased. The best thing a man can do for his culture when he is rich is to endeavor to carry out those schemes which he entertained when he was poor. Christ answered the Herodians according to their condition. "Show me the tribute-money," said he; -- and one took a penny out of his pocket; -- if you use money which has the image of Caesar on it, and which he has made current and valuable, that is, if you are men of the State, and gladly enjoy the advantages of Caesar's government, then pay him back some of his own when he demands it; "Render therefore to Caesar that which is Caesar's, and to God those things which are God's" -- leaving them no wiser than before as to which was which; for they did not wish to know.
  
  When I converse with the freest of my neighbors, I perceive that, whatever they may say about the magnitude and seriousness of the question, and their regard for the public tranquillity, the long and the short of the matter is, that they cannot spare the protection of the existing government, and they dread the consequences to their property and families of disobedience to it. For my own part, I should not like to think that I ever rely on the protection of the State. But, if I deny the authority of the State when it presents its tax-bill, it will soon take and waste all my property, and so harass me and my children without end. This is hard. This makes it impossible for a man to live honestly, and at the same time comfortably in outward respects. It will not be worth the while to accumulate property; that would be sure to go again. You must hire or squat somewhere, and raise but a small crop, and eat that soon. You must live within yourself, and depend upon yourself always tucked up and ready for a start, and not have many affairs. A man may grow rich in Turkey even, if he will be in all respects a good subject of the Turkish government. Confucius said, "If a state is governed by the principles of reason, poverty and misery are subjects of shame; if a state is not governed by the principles of reason, riches and honors are the subjects of shame." No: until I want the protection of Massachusetts to be extended to me in some distant Southern port, where my liberty is endangered, or until I am bent solely on building up an estate at home by peaceful enterprise, I can afford to refuse allegiance to Massachusetts, and her right to my property and life. It costs me less in every sense to incur the penalty of disobedience to the State than it would to obey. I should feel as if I were worth less in that case.
  
  Some years ago, the State met me in behalf of the Church, and commanded me to pay a certain sum toward the support of a clergyman whose preaching my father attended, but never I myself. "Pay," it said, "or be locked up in the jail." I declined to pay. But, unfortunately, another man saw fit to pay it. I did not see why the schoolmaster should be taxed to support the priest, and not the priest the schoolmaster: for I was not the State's schoolmaster, but I supported myself by voluntary subscription. I did not see why the lyceum should not present its tax-bill, and have the State to back its demand, as well as the Church. However, at the request of the selectmen, I condescended to make some such statement as this in writing:-- "Know all men by these presents, that I, Henry Thoreau, do not wish to be regarded as a member of any incorporated society which I have not joined." This I gave to the town clerk; and he has it. The State, having thus learned that I did not wish to be regarded as a member of that church, has never made a like demand on me since; though it said that it must adhere to its original presumption that time. If I had known how to name them, I should then have signed off in detail from all the societies which I never signed on to; but I did not know where to find a complete list.
  
  I have paid no poll-tax for six years. I was put into a jail once on this account, for one night; and, as I stood considering the walls of solid stone, two or three feet thick, the door of wood and iron, a foot thick, and the iron grating which strained the light, I could not help being struck with the foolishness of that institution which treated me as if I were mere flesh and blood and bones, to be locked up. I wondered that it should have concluded at length that this was the best use it could put me to, and had never thought to avail itself of my services in some way. I saw that, if there was a wall of stone between me and my townsmen, there was a still more difficult one to climb or break through, before they could get to be as free as I was. I did not for a moment feel confined, and the walls seemed a great waste of stone and mortar. I felt as if I alone of all my townsmen had paid my tax. They plainly did not know how to treat me, but behaved like persons who are underbred. In every threat and in every compliment there was a blunder; for they thought that my chief desire was to stand the other side of that stone wall. I could not but smile to see how industriously they locked the door on my meditations, which followed them out again without let or hindrance, and they were really all that was dangerous. As they could not reach me, they had resolved to punish my body; just as boys, if they cannot come at some person against whom they have a spite, will abuse his dog. I saw that the State was half-witted, that it was timid as a lone woman with her silver spoons, and that it did not know its friends from its foes, and I lost all my remaining respect for it, and pitied it.
  
  Thus the State never intentionally confronts a man's sense, intellectual or moral, but only his body, his senses. It is not armed with superior wit or honesty, but with superior physical strength. I was not born to be forced. I will breathe after my own fashion. Let us see who is the strongest. What force has a multitude? They only can force me who obey a higher law than I. They force me to become like themselves. I do not hear of men being forced to have this way or that by masses of men. What sort of life were that to live? When I meet a government which says to me, "Your money or your life," why should I be in haste to give it my money? It may be in a great strait, and not know what to do: I cannot help that. It must help itself; do as I do. It is not worth the while to snivel about it. I am not responsible for the successful working of the machinery of society. I am not the son of the engineer. I perceive that, when an acorn and a chestnut fall side by side, the one does not remain inert to make way for the other, but both obey their own laws, and spring and grow and flourish as best they can, till one, perchance, overshadows and destroys the other. If a plant cannot live according to its nature, it dies; and so a man.
  
  The night in prison was novel and interesting enough. The prisoners in their shirt-sleeves were enjoying a chat and the evening air in the doorway, when I entered. But the jailer said, "Come, boys, it is time to lock up"; and so they dispersed, and I heard the sound of their steps returning into the hollow apartments. My room-mate was introduced to me by the jailer as "a first-rate fellow and a clever man." When the door was locked, he showed me where to hang my hat, and how he managed matters there. The rooms were whitewashed once a month; and this one, at least, was the whitest, most simply furnished, and probably the neatest apartment in the town. He naturally wanted to know where I came from, and what brought me there; and, when I had told him, I asked him in my turn how he came there, presuming him to be an honest man, of course; and, as the world goes, I believe he was. "Why," said he, "they accuse me of burning a barn; but I never did it." As near as I could discover, he had probably gone to bed in a barn when drunk, and smoked his pipe there; and so a barn was burnt. He had the reputation of being a clever man, had been there some three months waiting for his trial to come on, and would have to wait as much longer; but he was quite domesticated and contented, since he got his board for nothing, and thought that he was well treated.
  
  He occupied one window, and I the other; and I saw that if one stayed there long, his principal business would be to look out the window. I had soon read all the tracts that were left there, and examined where former prisoners had broken out, and where a grate had been sawed off, and heard the history of the various occupants of that room; for I found that even here there was a history and a gossip which never circulated beyond the walls of the jail. Probably this is the only house in the town where verses are composed, which are afterward printed in a circular form, but not published. I was shown quite a long list of verses which were composed by some young men who had been detected in an attempt to escape, who avenged themselves by singing them.
  
  I pumped my fellow-prisoner as dry as I could, for fear I should never see him again; but at length he showed me which was my bed, and left me to blow out the lamp.
  
  It was like travelling into a far country, such as I had never expected to behold, to lie there for one night. It seemed to me that I never had heard the town-clock strike before, nor the evening sounds of the village; for we slept with the windows open, which were inside the grating. It was to see my native village in the light of the Middle Ages, and our Concord was turned into a Rhine stream, and visions of knights and castles passed before me. They were the voices of old burghers that I heard in the streets. I was an involuntary spectator and auditor of whatever was done and said in the kitchen of the adjacent village-inn -- a wholly new and rare experience to me. It was a closer view of my native town. I was fairly inside of it. I never had seen its institutions before. This is one of its peculiar institutions; for it is a shire town. I began to comprehend what its inhabitants were about.
  
  In the morning, our breakfasts were put through the hole in the door, in small oblong-square tin pans, made to fit, and holding a pint of chocolate, with brown bread, and an iron spoon. When they called for the vessels again, I was green enough to return what bread I had left; but my comrade seized it, and said that I should lay that up for lunch or dinner. Soon after he was let out to work at haying in a neighboring field, whither he went every day, and would not be back till noon; so he bade me good-day, saying that he doubted if he should see me again.
  
  When I came out of prison -- for some one interfered, and paid that tax -- I did not perceive that great changes had taken place on the common, such as he observed who went in a youth and emerged a tottering and gray-headed man; and yet a change had to my eyes come over the scene -- the town, and State, and country -- greater than any that mere time could effect. I saw yet more distinctly the State in which I lived. I saw to what extent the people among whom I lived could be trusted as good neighbors and friends; that their friendship was for summer weather only; that they did not greatly propose to do right; that they were a distinct race from me by their prejudices and superstitions, as the Chinamen and Malays are; that in their sacrifices to humanity, they ran no risks, not even to their property; that after all they were not so noble but they treated the thief as he had treated them, and hoped, by a certain outward observance and a few prayers, and by walking in a particular straight though useless path from time to time, to save their souls. This may be to judge my neighbors harshly; for I believe that many of them are not aware that they have such an institution as the jail in their village.
  
  It was formerly the custom in our village, when a poor debtor came out of jail, for his acquaintances to salute him, looking through their fingers, which were crossed to represent the grating of a jail window, "How do ye do?" My neighbors did not thus salute me, but first looked at me, and then at one another, as if I had returned from a long journey. I was put into jail as I was going to the shoemaker's to get a shoe which was mended. When I was let out the next morning, I proceeded to finish my errand, and, having put on my mended shoe, joined a huckleberry party, who were impatient to put themselves under my conduct; and in half an hour -- for the horse was soon tackled -- was in the midst of a huckleberry field, on one of our highest hills, two miles off, and then the State was nowhere to be seen.
  
  This is the whole history of "My Prisons."
  
  I have never declined paying the highway tax, because I am as desirous of being a good neighbor as I am of being a bad subject; and as for supporting schools, I am doing my part to educate my fellow-countrymen now. It is for no particular item in the tax-bill that I refuse to pay it. I simply wish to refuse allegiance to the State, to withdraw and stand aloof from it effectually. I do not care to trace the course of my dollar, if I could, till it buys a man or a musket to shoot one with -- the dollar is innocent -- but I am concerned to trace the effects of my allegiance. In fact, I quietly declare war with the State, after my fashion, though I will still make what use and get what advantage of her I can, as is usual in such cases.
  
  If others pay the tax which is demanded of me, from a sympathy with the State, they do but what they have already done in their own case, or rather they abet injustice to a greater extent than the State requires. If they pay the tax from a mistaken interest in the individual taxed, to save his property, or prevent his going to jail, it is because they have not considered wisely how far they let their private feelings interfere with the public good.
  
  This, then, is my position at present. But one cannot be too much on his guard in such a case, lest his action be biased by obstinacy or an undue regard for the opinions of men. Let him see that he does only what belongs to himself and to the hour.
  
  I think sometimes, Why, this people mean well; they are only ignorant; they would do better if they knew how: why give your neighbors this pain to treat you as they are not inclined to? But I think, again, This is no reason why I should do as they do, or permit others to suffer much greater pain of a different kind. Again, I sometimes say to myself, When many millions of men, without heat, without ill-will, without personal feeling of any kind, demand of you a few shillings only, without the possibility, such is their constitution, of retracting or altering their present demand, and without the possibility, on your side, of appeal to any other millions, why expose yourself to this overwhelming brute force? You do not resist cold and hunger, the winds and the waves, thus obstinately; you quietly submit to a thousand similar necessities. You do not put your head into the fire. But just in proportion as I regard this as not wholly a brute force, but partly a human force, and consider that I have relations to those millions as to so many millions of men, and not of mere brute or inanimate things, I see that appeal is possible, first and instantaneously, from them to the Maker of them, and, secondly, from them to themselves. But, if I put my head deliberately into the fire, there is no appeal to fire or to the Maker of fire, and I have only myself to blame. If I could convince myself that I have any right to be satisfied with men as they are, and to treat them accordingly, and not according, in some respects, to my requisitions and expectations of what they and I ought to be, then, like a good Mussulman and fatalist, I should endeavor to be satisfied with things as they are, and say it is the will of God. And, above all, there is this difference between resisting this and a purely brute or natural force, that I can resist this with some effect; but I cannot expect, like Orpheus, to change the nature of the rocks and trees and beasts.
  
  I do not wish to quarrel with any man or nation. I do not wish to split hairs, to make fine distinctions, or set myself up as better than my neighbors. I seek rather, I may say, even an excuse for conforming to the laws of the land. I am but too ready to conform to them. Indeed, I have reason to suspect myself on this head; and each year, as the tax-gatherer comes round, I find myself disposed to review the acts and position of the general and State governments, and the spirit of the people, to discover a pretext for conformity.
  
  "We must affect our country as our parents,
  
  And if at any time we alienate
  
  Our love or industry from doing it honor,
  
  We must respect effects and teach the soul
  
  Matter of conscience and religion,
  
  And not desire of rule or benefit."
  
  I believe that the State will soon be able to take all my work of this sort out of my hands, and then I shall be no better a patriot than my fellow-countrymen. Seen from a lower point of view, the Constitution, with all its faults, is very good; the law and the courts are very respectable; even this State and this American government are, in many respects, very admirable and rare things, to be thankful for, such as a great many have described them; but seen from a point of view a little higher, they are what I have described them; seen from a higher still, and the highest, who shall say what they are, or that they are worth looking at or thinking of at all?
  
  However, the government does not concern me much, and I shall bestow the fewest possible thoughts on it. It is not many moments that I live under a government, even in this world. If a man is thought-free, fancy-free, imagination-free, that which is not never for a long time appearing to be to him, unwise rulers or reformers cannot fatally interrupt him.
  
  I know that most men think differently from myself; but those whose lives are by profession devoted to the study of these or kindred subjects, content me as little as any. Statesmen and legislators, standing so completely within the institution, never distinctly and nakedly behold it. They speak of moving society, but have no resting-place without it. They may be men of a certain experience and discrimination, and have no doubt invented ingenious and even useful systems, for which we sincerely thank them; but all their wit and usefulness lie within certain not very wide limits. They are wont to forget that the world is not governed by policy and expediency. Webster never goes behind government, and so cannot speak with authority about it. His words are wisdom to those legislators who contemplate no essential reform in the existing government; but for thinkers, and those who legislate for all time, he never once glances at the subject. I know of those whose serene and wise speculations on this theme would soon reveal the limits of his mind's range and hospitality. Yet, compared with the cheap professions of most reformers, and the still cheaper wisdom and eloquence of politicians in general, his are almost the only sensible and valuable words, and we thank Heaven for him. Comparatively, he is always strong, original, and, above all, practical. Still, his quality is not wisdom, but prudence. The lawyer's truth is not truth, but consistency or a consistent expediency. Truth is always in harmony with herself, and is not concerned chiefly to reveal the justice that may consist with wrong-doing. He well deserves to be called, as he has been called, the Defender of the Constitution. There are really no blows to be given by him but defensive ones. He is not a leader, but a follower. His leaders are the men of '87. "I have never made an effort," he says, "and never propose to make an effort; I have never countenanced an effort, and never mean to countenance an effort, to disturb the arrangement as originally made, by which the various States came into the Union." Still thinking of the sanction which the Constitution gives to slavery, he says, "Because it was a part of the original compact -- let it stand." Notwithstanding his special acuteness and ability, he is unable to take a fact out of its merely political relations, and behold it as it lies absolutely to be disposed of by the intellect -- what, for instance, it behooves a man to do here in America to-day with regard to slavery, but ventures, or is driven, to make some such desperate answer as the following, while professing to speak absolutely, and as a private man -- from which what new and singular code of social duties might be inferred? "The manner," says he, "in which the governments of those States where slavery exists are to regulate it is for their own consideration, under their responsibility to their constituents, to the general laws of propriety, humanity, and justice, and to God. Associations formed elsewhere, springing from a feeling of humanity, or any other cause, have nothing whatever to do with it. They have never received any encouragement from me, and they never will."
  
  They who know of no purer sources of truth, who have traced up its stream no higher, stand, and wisely stand, by the Bible and the Constitution, and drink at it there with reverence and humility; but they who behold where it comes trickling into this lake or that pool, gird up their loins once more, and continue their pilgrimage toward its fountain-head.
  
  No man with a genius for legislation has appeared in America. They are rare in the history of the world. There are orators, politicians, and eloquent men, by the thousand; but the speaker has not yet opened his mouth to speak who is capable of settling the much-vexed questions of the day. We love eloquence for its own sake, and not for any truth which it may utter, or any heroism it may inspire. Our legislators have not yet learned the comparative value of free-trade and of freedom, of union, and of rectitude, to a nation. They have no genius or talent for comparatively humble questions of taxation and finance, commerce and manufacturers and agriculture. If we were left solely to the wordy wit of legislators in Congress for our guidance, uncorrected by the seasonable experience and the effectual complaints of the people, America would not long retain her rank among the nations. For eighteen hundred years, though perchance I have no right to say it, the New Testament has been written; yet where is the legislator who has wisdom and practical talent enough to avail himself of the light which it sheds on the science of legislation?
  
  The authority of government, even such as I am willing to submit to -- for I will cheerfully obey those who know and can do better than I, and in many things even those who neither know nor can do so well -- is still an impure one: to be strictly just, it must have the sanction and consent of the governed. It can have no pure right over my person and property but what I concede to it. The progress from an absolute to a limited monarchy, from a limited monarchy to a democracy, is a progress toward a true respect for the individual. Even the Chinese philosopher was wise enough to regard the individual as the basis of the empire. Is a democracy, such as we know it, the last improvement possible in government? Is it not possible to take a step further towards recognizing and organizing the rights of man? There will never be a really free and enlightened State until the State comes to recognize the individual as a higher and independent power, from which all its own power and authority are derived, and treats him accordingly. I please myself with imagining a State at least which can afford to be just to all men, and to treat the individual with respect as a neighbor; which even would not think it inconsistent with its own repose if a few were to live aloof from it, not meddling with it, nor embraced by it, who fulfilled all the duties of neighbors and fellow-men. A State which bore this kind of fruit, and suffered it to drop off as fast as it ripened, would prepare the way for a still more perfect and glorious State, which also I have imagined, but not yet anywhere seen.
shǒuyè>> >>hēng · dài wéi · suō luó Henry David Thoreau