首頁>> 文學>> 推理侦探>> ài huá · huò Edward D. Hoch   měi guó United States   xiàn dài měi guó   (1930niánèryuè22rì2008niányuányuè17rì)
篤信雙C的間諜
  賽西。孟特高莫是位英國醫生、傳教士。抱着治病救人的遠打理想來到島國
  布哈地共和國。剛到一個月,突然間,一夜槍鳴彈炸之後,剛成立一年的政府被
  推翻了,恐怖分子的一枚冷彈炸死了他的妻子和他的獨子。
  
   過了一段時間後,在回英國休假期間,賽西。孟特高莫做出决定,重回布哈
  地為英國情報局工作。
  
   他的任務並不引人註意,他幾乎沒有時間去經營它。因為他不但每天要在鄉
  村小診所裏應診,而且每周還要到鎮上教堂中講道。但每周一早上,他都步行到
  電信所裏寄出自己每周的密碼報告。他的報告內容總是要求提供更多的物品——
  《聖經》、贊美詩集、藥品和食品——假若地方政府懷疑他為何衹見申請不見實
  物到來,那麽他們就會立即審問他。
  
   但是布哈地的政治形勢一直不見好轉,政府垮臺後依然如故。
  
   從該島中部的熱帶山巒口出現了兩股反政府武裝,一部分支持安格魯印第安
  人拉瑪。布雷德;另一部分支持美髯巨人夏維爾。史塔卡達。兩部分人員都宣稱
  自己代表人民,雙方領導人都宣佈對方是紅色政府次鬍的間諜和叛徒。
  
   非常奇怪,英國駐亞洲的情報人員迅速確認,雙方領導人中有一人的確是共
  産黨國傢資助的特務。於是賽西。孟特高莫從倫敦接受了他的最後、也是最重要
  的一項任務。
  
   雖然他對復雜的現代諜報工作極少瞭解,但賽西。孟特高莫在當地卻有着極
  有利的條件。日日夜夜在布哈地貧民中工作,他聽到很多情況。不久他便清楚了
  布雷德和史塔卡達,並在零星交火的間歇中與他們的忠實隨從交上了朋友。終於
  在元月的一個星期一上午,他嚮倫敦的一個秘密地點發出了一封密碼電報。本周
  確認間諜身份,下周發送間諜名字。
  
   第二周周六夜裏,在一個窮山溝的茅棚裏,藉着閃動的燭光,賽西。孟特高
  莫讀到了倫敦佈置任務的文件。慣常在周日早課中的某一時刻,他對自己所做的
  地下工作産生出一綫疑問。抽象地說,明天早上他將要送出的情報遲早會使一個
  人喪生。但他馬上又想起了自己的妻子和孩子——被印有紅色符號的炸~彈所炸死
  的妻子和孩子,他知道延遲該如何做。如果那名間諜因這份情報而死去,那麽,
  至少在這片布哈地的土地上——從另一種意義上來說,也是在他的土地上——將
  開始出現和平的生活。
  
   星期一早上,他懷揣情報出了門,情報用鉛筆寫在一張標淮的電報紙上。那
  天,陽光燦爛,暖風從海上吹來——他妻子一直喜歡這樣的天氣。
  
   走到電信所對面時他纔猛然發現有兩個人等候在那兒。
  
   出問題了,出大問題了。他們發現了。
  
   他拼命地跑起來,他們穿過窄小彎麯的老城鬍同在他身後緊追不捨。他想找
  到躲藏的地方,但他也知道這兒根本沒有。在全鎮裏,在這麽多他幫助過的人群
  中,他清楚地知道絶不會有藏身之聽。
  
   終於,繞來繞去,他在一個死鬍同裏的一堵石墻邊停下來,面對白色大理石
  教堂——這是本鎮的象徵。他從兜裏掏出一張紙和一支圓珠筆,緩慢地但卻不慌
  不忙地寫下了一條信息。沒有幾個宇但卻花了他整整兩分鐘。寫完之後,他折了
  兩折,簽上了兩個字母,然後把紙條塞進了衣袋的深處。
  
   正在這時,兩個追趕者站在了鬍同口,他們深暗的身影定格在教堂白色的墻
  壁上。他們一步步嚮他逼近,明知賽西。孟特高莫已走投無路。醫生教士鎮靜地
  等候着,口中默默地祈禱着。
  
   高個歹徒握着一把無聲手槍,另一個手握一把捲刃的匕首,匕首上閃爍看炫
  目的亮光。
  
   持匕首者首先撲了上來。
  
   倫敦的元月,天氣並不怎麽對勁。三天的濃霧癱瘓了空運,甚至連陸地的生
  活也緩緩地失調起來。即使在俯視泰晤士河的舒適的辦公室中,蘭德也能感覺到
  鼕日的料峭與潮濕。氣候使他非常沮喪,桌對面的先生一點兒也不能振作起他的
  精神。
  
   “蘭德,你熟悉布哈地海島嗎?”尼爾森上校喜歡以提問的方式展開交談,
  這一習慣與他早年任鄉村小學校長的經歷有聯繫。
  
   “在印度洋上吧?大約一年前我們纔承認了他們的獨立,是吧?”
  
   “正是。那個地方很奇特,多種族,多風俗——印度人、非洲人、英國人,
  甚至還有一些中國人。如果處理不當,則會出現比賽浦路斯還嚴重的問題。總之,
  布哈地政府最近正處於十分混亂的狀態。兩派武裝的頭子都宣佈自己為正政權,
  而我們瞭解到,土共國傢有聯繫的證據。上周一他準備將該頭子的名字傳給我
  們。後來他被發現了,被刺死在一條鬍同裏。當然,他的衣袋被徹底搜空,要發
  出的情報也被搜走,甚至還有他的筆記本與錢夾。不過,有一件東西卻被遺漏了,
  或者說他們認為不重要。”
  
   尼爾森上校遞過去一張摺叠的紙片,紙片表面寫有CC兩個字母。蘭德覺得心
  跳加速,作為英國情報局特別處的處長,他知道內部人員都把他們稱為雙C ,因
  為他們的官方名稱是Concealea Ckmmunications,即地下聯絡。“你們怎麽搞到
  的?”他問。
  
   “我國大使館人員在屍體上發現後,就裝在外交信袋中送給了我們。”
  
   蘭德展開信紙,信紙上寫着八個單詞。
  
   Fatner cone our art in is earth bread
  
   “你認為這是什麽?”尼爾森上校問。
  
   “看起來像某種電碼式密碼。”
  
   “特別是表明收信人是你們部門。”
  
   “他瞭解雙C 嗎?”
  
   “所有特工人員都必須瞭解。”
  
   “你認為是在他被殺之前寫出來的嗎?”
  
   “當然是的。我們驗證了筆跡,甚至還對比了字跡的墨跡與死者身上發現的
  圓珠筆的墨汁。毫無疑問是他寫的。”
  
   蘭德不停地在活頁本上寫來劃去,想打出最明顯的可能。
  
   Fatner cone our art in is earth bread.第一個字母為:F ——C ——O
  ——A ——I ——I ——E ——B ,沒有任何意恩。末一個字母為:R ——E —
  —R ——T ——N ——S ——H ——A ,仍然沒有任何意思。
  
   蘭德放下鉛筆說西。孟我看這不是我們規範的密碼。是不是你們使用的?“
  
   “不是。”
  
   “不過他一定期望我們能破譯。你提到的武裝頭子是誰?他們的情況怎樣?”
  
   “有一個叫拉瑪。布雷德,他父親是英國人,母親是印度人——兩人都己過
  世。戰爭一結束他就從印度來到島上,並且立即開始組織貧民階層。他認為我們
  撤出之後就應該讓他掌握政權,希望落空之後他就帶領幾百信徒進了山,那些人
  非常喜歡他。直到去年我們還一直把他當做我們的朋友。”
  
   “另一個呢?”
  
   “布雷德仇恨的對手一名叫夏維爾。史塔卡達,是一個殘忍的民族主義者。
  他是指出布雷德維土共國傢間諜的第一人。史塔卡達是一個巨人,幾乎有7 英
  尺高,有這一臉大鬍子,據說能赤手空拳致人於死地。誰也不知道他是什麽地方
  人,但他是一名戰士,並宣佈說要站在我們一邊。”
  
   “你確信他們中間有一個是敵人的間諜嗎?”
  
   尼爾森上校悲傷地點點頭。“一定是的。證據確鑿。我的特工人員孟特高莫
  也確信無疑。”
  
   “你怎麽知道他這份情報中一定確切有間諜的名字呢?”
  
   “我想,他的被殺就證明他知道了真正的間諜的名字。”
  
   蘭德重新拿起情報。“可能是引用了一句什麽名言。在in和is間一定遺漏了
  一個字。我查一下。急嗎?”
  
   “有點兒急。政府覺得一定要在星期日之前認出其中的一派,要麽是史塔卡
  達,要麽是布雷德。他們要依靠我們在公佈决定之前揭露出敵特一方人員。”
  
   蘭德嘆口氣,盯着窗外的薄霧。“上校,經常幹這類工作嗎?”
  
   “哪兒都有派別之爭,當然一在印度、塞浦路斯、古巴、剛果都有。典型的
  例子要屬大戰時期的南斯拉夫。在那兒我們有專殺德國人的米哈羅維剋和鐵托,
  都宣稱自己是愛國者。據報告講米哈羅維剋與敵方有聯繫,而政府卻一直不瞭解
  鐵托的情況。甚至有人宣稱說,鐵托真是一名異常漂亮的年輕女子。
  
   “我們派去了特工組,降落在敵後。根據報告我們决定支持鐵托。你可能還
  記得,不久米哈羅維剋便被鐵托的手下人處决了。我們衹有讓歷史來裁定我們的
  選揮是否正確。布哈地現在的形勢與當時非常相似,我們必須做出正確的選擇。”
  
   “布哈地有那麽重要嗎?”蘭德問,“印度洋上的一個小島。”
  
   上校起身離去。“賽西。孟特高莫認為它很重要,故爾為它獻出了生命。”
  
   蘭德在圖書館中花費了半天工夫,翻遍了所有的精裝詩集和大捲名著。似乎
  沒有叫做史塔肯達或布雷德的作者,而在聖弗朗西斯。夏維爾的作品中也沒有得
  到什麽結果。
  
   他在閉館前離開了圖書館,失望地搖搖頭。看起來不是名著上用的某句名言
  ——至少說不在他找尋的材料之中。
  
   Fatner cone our art in is earth bread
  
  上午他把任務安排給機密分析員們。等了一天,答案卻是一個接一個的死結。
  “看起來像電碼,如果他是在緊急情況下寫出來的,在生命的最後幾分鐘裏,那
  麽這一定屬於某種密碼。對此係統不瞭解而想破譯是非常因難的,因為信息太少,
  缺少研究的對象。”
  
   蘭德死死盯着自己的手指甲。“他期望我們能夠讀懂,不會太復雜,一定很
  簡單。”
  
   “恐怕難住我們啦,先生。”
  
   “請記住,我把情報內容交給你,把我們找尋的僅有的兩個名字也交給你—
  —拉瑪。布雷德和夏維爾。史塔卡達,其中必有一個—一繼續分析吧,沒有不可
  能的事情。”
  
   到了下午晚些時候,蘭德有些沮喪了。密碼學的藝術充其量是一種捉摸不定
  的藝術,即使在如今這樣一個有着密碼機和擾頻電話的年代。他查看了賽西。孟
  特高莫的主要捲宗,發現死者有一個住在徹爾西的姐姐。半小時後,他叫來一輛
  專車霧行而去。
  
   這是一座使人滿意的小房子,前有花園,是這條街上惟一的一座。蘭德看着
  這一片沉寂的土地,有攻瑰花叢,有鬱金花莖,都等候着又一個春天的到來。他
  嘆了口氣,敲響了大門。
  
   開門的婦女仍很年輕,面部及身材上雖顯露着漂亮,但同時也表明其已到中
  年。“我丈夫不在傢。”她說着就要關門。
  
   蘭德清清嗓子,說。“我想我要見的是你——假若你就是賽西。孟特高莫的
  姐姐的話。”
  
   她眨眨眼,表情卻沒有改變。“我是琳達。珍妮斯,賽西是我弟弟,上星期
  一被殺害的。”
  
   “我知道這件事,並且感到很悲傷。能和你談幾句話嗎?”
  
   她示意他進來,指了指那陳舊的直背椅。“我猜想——你是他們一夥的,我
  弟弟就是為你們做事的。”
  
   蘭德謹慎地坐下來。“你知道得可真不少,珍妮斯太太。”
  
   “我知道我弟弟是個間諜。”
  
   “這個稱號用得不太準確。你的弟弟是個牧師,一個醫生,傳教士。他嚮女
  王陛下的政府提供了大量的背景資料。”
  
   琳達燃着一支煙,暖着步子。“在你之前已有人來過,在昨天。他們說要給
  他授奬章,不過卻要我永遠也不要讓別人看到。他們要求我必須保密。”
  
   蘭德聳聳肩什麽也沒說,對自己的造訪感到很內疚。
  
   “賽西像你們一樣年輕,”她繼續說,“你們奪去了他的妻兒,然後又奪去
  了他的生命。”
  
   “我們沒有那樣做,珍妮斯太太。”
  
   “你們坐在倫敦遙控指揮,而像賽西一樣的人們則在外面賣命;為什麽呢?
  我要問你,到底為了什麽?”
  
   門外,夜幕已降臨,濃霧已升起。瞬間這座小屋似乎已不再可愛,這是一個
  死亡之所,是一個悼念死者之所。
  
   “對不起,”他再次告訴她說,“我衹是在努力地工作。”
  
   “你是幹什麽工作的?”她鎮定了一點兒,似乎憂傷的火花一閃即逝。
  
   “你弟弟給我們留下了一些情報信息,”他告訴她說,“我的工作就是破譯
  這些信息。請你告訴我一些他的有關情況,他的一些興趣愛好,可以嗎?”
  
   她坐下來,絞着手絹,緊張地盯着窗外開始回憶,她的回憶蘭德永遠也難以
  分享。
  
   “最近幾年裏,我衹見過他一次——他回到英格蘭做短暫停留,那是在他妻
  兒死去之後。無論怎麽說他有點兒與衆不同——篤信宗教而又有新的興趣。他常
  常閱讀政治類和國際事務類的書籍,還有一册編碼類的書。”
  
   “編碼?書名是什麽?”
  
   “我記不起來。因為他竟然對這類特殊的書籍感了興趣,所以纔引起了我的
  註意。我想他那時己經涉足了你們這種人的工作。”
  
   “珍妮斯夫人,我認為你弟弟涉足的是全人類的工作。”
  
   “他是個好人。”她說着又陷入了沉默,盯着窗戶,窗戶上現在衹有她自己
  反射到玻璃上的影像。
  
   “再問一個問題。這個句子你認為有什麽意義嗎?Fatner cone our art in
  is earth bread. ”
  
   她想了想:“沒有。應該有嗎?”
  
   “他給你寫信時提到過夏維爾。史塔卡達或者拉瑪。布雷德這兩個名字嗎?”
  
   “他很少寫信。我從報紙上看到過這兩個名字,不過他在信中從來沒有提到
  過。他寫的大部分內容都是關於妻兒的。他太愛他們了。”
  
   “我真該走了。”蘭德說。“耽誤了你這麽長時間。”
  
   “是否又派其他人到那裏去了?去接替他的位置,去送死?”
  
   “我們處不負責這些,珍妮斯太太。我的工作是聯絡。”
  
   他離開了,留下珍妮斯太太仍舊盯着窗戶。他穿過濃霧,回到了自己俯瞰泰
  晤士河的辦公室裏。
  
   跟蹤一名敵特人員穿過倫敦到達約會地點或者發現暗藏的無綫電發射位置,
  對於蘭德來說都會感到更輕鬆些。坐在桌旁,盯着賽西。孟特高莫遺下的信息,
  他産生了一種如同氣候一樣朦朧的極度挫敗感。利用8 個單詞,費西企圖說明些
  什麽,想在死後留下一些量要的信息。這是一種編碼,賽西。孟特高莫認為他們
  會辨認出來,可能是一種從他讀過的書籍中記起來的編碼方法。
  
   但蘭德卻沒讀過這本書。再過幾個小時就到星期日了,政府要在這一天做出
  决定。
  
   午夜時分,他來到密碼分析室,有兩個年輕人還在工作,在緑色的教學板上
  寫着字母組合。他們已經厭煩並失望,準備放棄努力。“我們已經前前後後,左
  左右右進行了組合分析,沒法再進行了。我們把單詞分解開來,逐個重新組合。
  這一定是某種置換密碼,不過我們破澤不出。”
  
   蘭德失望地點點頭。“也可能什麽意思也沒有,我們衹是在浪費時間。”不
  過他並不是真的相信這一點。“回傢吧,休息一下。”
  
   年輕人走後,他又待了個把小時纔回到傢中。再過幾個小時,他就得打電話
  給尼爾森上校匯報失敗的結果。也可能政府會選擇出正確的答案,因為他們選對
  的機率是50%.周日一大早,泰晤士河上的微風開始吹散倫敦的晨霧,蘭德在牛津
  大街的一個小教堂停下腳來,他站在最後一排,極力想像掠過賽西。孟特高莫心
  幕的最後一縷思緒是什麽。
  
   離開教堂時,陽光已刺破東方地平綫的薄霧。他移開視綫,站在街心,虔誠
  地想“上帝用神秘來表現神奇”,終於他明白了賽西。孟特高莫要表現的主題了。
  
   尼爾森上校穿着睡衣走下樓梯,滿臉的不高興。“今天是星期日,蘭德,是
  不是有點兒太早了。”
  
   “我知道。我認為你很想知道密碼已被破解。”
  
   “孟特高莫的情報嗎?”
  
   蘭德點點頭。“瑞的密碼分析室的人員們太年輕,誰也不知道一點時德軍占
  頷比利時所使用一種很簡單的置換密碼。那就是使用‘上帝的祈禱’中的不包括
  重複的前26個單詞來代替26個英文字母。這應該是牧師最熟悉的一種密碼,在緊
  急時刻首先想到的。我本應早就想到這一點。”
  
   尼爾森上校舔舔他乾燥的嘴唇。“我立即給首相打電話。哪一個——布雷德
  還是史塔卡達?”
  
   蘭德遞過去一張紙,說:“26單詞的順序為:0ur ——Father——Who ——
  Art ——In——Heven ——Hallowed——Be——Why ——Name——Kingom——Ckme
  ——Will——Aone——On——Earth ——As——It——Is——Give——Us——Thi
  ——Day ——Daily ——Bread ——And ,情報中的Fatner cone our art in i
  earth bread 應是八個字母:BLADE SPY ,即布雷德是間諜。”
首頁>> 文學>> 推理侦探>> ài huá · huò Edward D. Hoch   měi guó United States   xiàn dài měi guó   (1930niánèryuè22rì2008niányuányuè17rì)