首頁>> 文學>> 儒家类>> 朱伯廬 Zhu Balu   中國 China   清初   (1617年1688年)
朱子治傢格言
  《朱子傢訓》是“經典誦讀口袋書”的一種,又名《朱子治傢格言》、《朱柏廬治傢格言》,是以家庭道德為主的啓蒙教材。作者朱柏廬(1617-1688)名用純字緻一是明末清初江蘇昆山人,自幼致力讀書曾考取秀纔志於仕途。清入關明亡遂不再求取功名,居鄉教授學生並潛心程朱理學主張知行並進一時頗負盛名。康熙曾多次徵召,然均為先生所拒絶。著有《刪補易經蒙引》、《四書講義》、《勸言》、《恥耕堂詩文集》和《愧納集》。《朱子傢訓》通篇意在勸人要勤儉持傢安分守己。講中國幾千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表達出來,可以口頭傳訓,也可以寫成對聯條幅挂在大門、廳堂和居室,作為治理家庭和教育子女的座右銘,因此,很為官宦、士紳和書香門第樂道,自問世以來流傳甚廣,被歷代士大夫尊為“治傢之經”,清至民國年間一度成為童蒙必讀課本之一。《朱子傢訓》僅522字,精闢地闡明了修身治傢之道是一篇傢教名著。其中,許多內容繼承了中國傳統文化的優秀特點,比如尊敬師長,勤儉持傢,鄰里和睦等,在今天仍然有現實意義,當然其中封建性的糟粕如對女性的某種偏見、迷信報應、自得守舊等是那個時代的歷史局限,我們是不能苛求於前人的。
  
  此《朱子傢訓》實際應為《朱子治傢格言》,與宋朝朱熹的《朱子傢訓》是不同的,應該分清楚。
朱子治傢格言
朱子治家格言
朱子治家格言
朱子治家格言
朱子治家格言
  黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔。既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。一粥一飯,當思來處不易。半絲半縷,恆念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈。勿營華屋,勿謀良田。
  
  三姑六婆,實淫盜之媒。婢美妾嬌,非閨房之福。奴僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。祖宗雖遠,祭祀不可不誠。子孫雖愚,經書不可不讀。居身務期質樸,教子要有義方。勿貪意外之財,勿飲過量之酒。
  
  與肩挑貿易,勿占便宜。見貧苦親鄰,須多溫恤。刻薄成傢,理無久享。倫常乖舛,立見消亡。兄弟叔侄,須多分潤寡。長幼內外,宜法屬辭嚴。聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財,薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計厚奩。
  
  見富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態者,賤莫甚。居傢戒爭訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頽惰自甘,傢道難成。狎昵惡少,久必受其纍。屈志老成,急則可相依。輕聽發言,安知非人之譖訴,當忍耐三思。因事相爭,安知非我之不是,須平心遭暗想。
  
  施惠勿念,受恩莫忘。凡事當留餘地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見,不是真善。惡恐人知,便是大惡。見色而起淫心,報在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。
  
  傢門和順,雖饔飧不繼,亦有餘歡。國課早完,即囊橐無餘,自得至樂。讀書志在聖賢,為官心存君國。守分安命,順時聽天。為人若此,庶乎近焉。


  (1)一粥一饭,当思来之不易。
  半丝半缕,恒念物力维艰。
  The growing of rice and of grain
  Think on whenever you dine;
  Remember how silk is obtained
  Which keeps you warm and looks fine.
  
  (2)宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
  In periods of drought
  Wise birds mend their nest
  So when the clouds burst
  They snugly may rest;
  Never be the fool
  Who starts to dig a well in the ground
  When he wants a drink of water
  And water can’t be found.
  
  (3)与肩挑贸易毋占便宜,
  与贫苦亲邻须加温恤。
  Bargain you not with the traveler who vends;
  Share of your wealth with your neighbors and friends.
  
  (4)居家戒争讼,讼则终凶;
  处世戒多言,言多必失。
  Don’t take into court your family disputes,
  Unpleasant endings emerge from lawsuits;
  To comport yourself well in society,
  Restrain loose tongue’s impropriety.
  
  (5)勿恃权势而凌孤寡;
  勿贪口腹而恣杀性。
  Use not your bow and arrow
  To bully orphan and widow.
  Do not dumb animals slaughter at will
  Your appetite greedy to over fulfill.
  (6)乖僻自是,悔悟必多;
  
  颓惰自甘,家园终替。
  Egocentric people grow
  Much regret and sorrow;
  Lazy, slothful people sow
  Poverty tomorrow.
  
  (7)施惠勿念;受恩莫忘。
  In proclaiming your virtues go slow;
  And be mindful of mercy you own.
  
  (8)凡事当留余地,
  得意不宜再往。
  Leave room for retreat
  When trying new feat.
  You will try, try in vain
  To repeat windfall gain.
  
  (9)人有喜庆,不可生忌妒心;
  人有祸患,不可生欣幸心。
  Don’t envy other’s success;
  Don’t gloat o’er other’s distress.
  (注:o’er即over,为了译文的音律而采用缩略的形式)
  
  (10)善欲人见,不是真善;
  恶恐人知,便是大恶。
  To brag of the good you have done
  Will never impress anyone.
  Personal scandals you try hard to hide
  Will soon be known far and wide.
首頁>> 文學>> 儒家类>> 朱伯廬 Zhu Balu   中國 China   清初   (1617年1688年)