那個揉成一團的塑膠袋要是伸展開來,大約有三寸長,二寸寬。要等到驗屍的什麽階段才能夠把那個揉成一團的東西弄平,艾迪·盧科警官,說實話並沒有十分的把握,但是他知道,等那塑膠袋攤平之後,就會用鑷子把它央進一個透明的證據袋裏,它看起來大約會是三寸長,二寸長。到那時候,裏面的白粉粒子早已取出來,並且經過分析確定它是稀釋過的古柯粉。
那種粉末裏已經摻進白堊、發酵粉,以及類似的沒有太大害處的白色東西,然後再摻進同樣數量的小蘇打,加人一鍋水把它煮成晶體。那種粉末比起純古柯粉來已經淡化了八倍。它的名字就叫晶體可吸食的古柯礆。
那衹沒有血色的、已經失去了生命的年輕的手,此刻嚮外伸展,手指在往上蟋麯,在某個節骨眼也要被拉直。盧秋意識到,那是他在沉默默想時十分喜愛的用語——在某個節骨眼。
紐約第五地方法院的阿爾米達法官也用這個說法。他是個鐵石心腸的、經驗豐富的傢夥,但他是靠努力自修成功的。他在阿爾貢昆彈了八年鋼琴,晚上跟無名之輩一起打工,後來他拿到了法律學位。這是組成“美國夢”的一部分。
盧科低下頭看了一眼那個死去的女孩,可能不會超過十八歲。告訴她所謂的美國夢吧!他是個出色的警察,有着根深蒂固的習慣:他瞥了一眼手錶,現在是早晨六點五十分。
回到第十四警察分局,那個彪形的黑人警察班韋爾正把兩名十六歲左右的孩子鎖進牢房裏。他臂部寬闊笨重,肩膀也很寬闊,腰間挎着帶皮套的點三八口徑的製式史密斯——韋森左輪手槍、警棍、手銬和兩個袋子,一個裝着無綫電通話器,一個裝着電池,使他顯得更臃腫。他的目光越過兩個探員,越過一個妓女正嚮值班警官抗議這次逮捕,再朝屋子對面看了一眼。他一邊轉動牢房的鑰匙,邊盧科點了點頭,然後朝他走過來。
“有幾分像是夜間……?”
“又是一個妓女。”
“就那回事,老兄。”
他們目光相遇,臉上毫無表情,衹是因為友誼的存在纔顯出他們是活人。他們對什麽都已習以為常。艾迪·盧科,這位意大利那不勒斯人的兒子,在經過班韋爾身邊時兩人拍了一下手。他腦子裏仍然想着那個小女孩子蜷作一團,躺在中央火車站幹淨得像太平間般的厠所時的情景。
艾迪·盧科是兇殺組的一名探員,職位是巡佐。自從在第十四分局任職以來,在過去兩個月中已經受理過發生在同區內九起不同的兇殺和可疑死亡的案件。四名毒品販子,其中兩個是青少年;兩個是商店老闆,其中一個是黑人婦女,四十五歲,已婚,有四個孩子;一個是第一代的波蘭人,六十一歲,妻子已經亡故,有兩個已經結婚的女兒;一個是計程車司機;一個白人男人,大約三十歲,身高五尺一寸,體重一百六十四磅,左手少了第三個指頭;還有一個是西班牙裔的流浪漢,年紀在四十到五十歲之間,身高不詳,因為他已經沒了腦袋。最後那兩個人身份不明,在警察行業裏被稱之為“姓名不詳者”。
發現那個小女孩的時候,盧科事實上並不在值班。他剛剛送走他的妻子南希,搭早班火車從紐約去奧爾巴尼,她在那裏為某個房地産詐騙犯當辨護律師。要是走遠的話,那個案子會拖整整一個星期。她所賺到的錢比他幾個月賺的錢還要多。
厠所的管理員是個名叫貝西·史密斯的黑人女人,她在這裏已經工作了大約十八個年頭,目睹了四起兇殺案,幾十起公然搶劫案和兩起集體強姦案。她走到車站的中央大廳,臉上挂着極度興奮和不安的神色。盧科走過時她認出了他。當時他腦子裏一半在想着他乘着火車離去的妻子,她的烹飪手藝和她的大腿,她日益興旺的律師事業(依此次序),一半在想着發生在上個星期五的事。那天,有人用迷你烏茲衝鋒槍殺害了兩名青少年毒品販子,他們死在離分局總部後面不到八十碼的僻靜地方。
“長官,您不是警察嗎?先生,我記得你去年來過這裏,把我們三個人帶去提供證詞,還給我們倒了咖啡;而當我們無法指認諾曼那個長着兔唇的瘋狂傢夥的身份時,您還大發脾氣哩!”
盧科當時笑了一笑,說甚至連她的名字他都還記得。不僅因為他是個爵士音樂迷,對於他來說,貝西·史密斯就相當於爵士樂女歌手比莉·荷莉黛,而且還因為他讀過愛德華,阿爾比的劇本《貝西·史密斯之死》。
“您的意思是,我們兩個……?”這一些貝西以前都聽說過。接着,她告訴他有小女孩子倒在厠所裏,也許她已經死了,但也許她那年輕瘦弱的身體還有可能蘇醒過來。盧科快步奔下臺階。即使他發現她已經沒了脈搏,四肢冰涼,他仍還跪下身去,撬開那女孩子的下巴,對她實施口對口的人工呼吸,
全然不顧吐出的穢物,不顧死人的臭味。當兩名身穿製服的市北警察來到現場的時候,他仍然跪在地上,兩個手指捏着她那纖細的手腕,要搞清她確已死亡,直到第十四分局巡邏監督處的警官趕到時他纔直起身來。中央火車站就在那個分局管區範圍以內。那位警官名叫尤金·活頓,他已經到了值班的最後一個小時,因此根據紐約警察局的規矩成了“犯罪現場監督”。
這說明那位愛爾蘭血統的警官原本十分英俊的臉上為什麽露出了懊惱的精色。
等到盧科回到兇殺組上班的時候,那個至今身份不明,因此被非正式地稱作“身份不詳者”的女孩子的屍體已經被照過相,草草地作了檢查,被一個呼吸裏充滿威士忌酒味的中年醫生宣佈為死亡。她被蒙上臉,擡上擔架,推過急急忙忙趕火車。無暇旁顧的旅客,由一輛救護車送到了東28街口第一大街上的貝爾維醫院。到了那裏,尤其金·活頓就會毫不猶豫地把屍參謀人員的心目中是個英雄般的人物,就是在戰場上工作的人員那裏也還勉強夠格的。
他的辦公室區由許多辦公室組成,不像個大雜院,有着自己的保安室、作戰室、簡報室以及通訊室。衹有拿着一張特別的塑膠卡片,並且知道使用哪幾把鑰匙,那幾個鋼板的安全門纔會“鏘”地一聲打開;即使在那個時候,布朗洛夫人辦公室的門總是開着的,要是她不熟悉你的臉並且認為你有資格進來,你就會看到某個彬彬有禮的小夥子或者漂亮迷人的女孩子走上前來,言行謹慎卻又堅决地擋住你的去路,搞清楚你是誰,你為什麽到這裏來。因為這是一個非常重要的。致命的行業。這裏是戴維·賈丁的現實世界,你在這裏永遠不會發現他的腦子是空蕩蕩的,永遠看不到他是不穿褲子的。
下午三點鐘,當賈丁坐在他在倫敦的辦公桌後面,心平氣和地讓他假裝非常端莊的蘇格蘭秘書希瑟取來帕布羅·恩維加多、法比奧、奧喬亞,以及其他一些富有得令人害怕的哥倫比亞公民的檔案的時候,在紐約市是上午十點鐘。第十四警察分局,也稱南市中心區,正忙着處理昨晚抓來的罪犯,處理昨晚、上個星期以及上個月留下來的犯罪案子,還要趕緊準備新的一天的工作——包括回答、調查、逮捕、出庭、管理,還要不斷地拼命搞清楚,吃了對面快餐店送來的各式各樣的披薩和五香牛肉面包,到今天誰已經付了錢,誰還沒有付錢。還有咖啡。許多咖啡似乎濺在夜班人員審訊時所作的記錄上面了。
兇殺組的警官艾迪·盧科正受到失蹤人員組的探員吉米·加西亞的刁難。他嚮全國各地的警察部門發出了“失蹤人口緊急通報”,瞭解他們那裏是否有個“姓名不詳者”的女人或女孩子被列人失蹤人口名單。收到令人失望的回覆是常有的事。全國大約有二百名以前曾經犯過罪的少女長得與她相象。大約有二百個父親,其中大多數焦急萬分、傷心透頂,有的則相當冷靜,或者他們自己本身有酗酒或情感上或吸毒等問題,他們現在想要看看那個死去的女孩子的彩色照片。那張照片五寸長,四寸寬,上面衹有她的頭部和肩部,她的頭髮在驗屍以後,已由一位考慮周到的太平間服務員梳理整齊,嘔吐物也已從她漂亮非凡的臉上擦洗幹淨,因此死者顯得十分安詳。這對有關的警察和父親說來都是一件痛苦的考驗,可能會也可能不會産生任何效果。
加西亞之所以生氣,是因為他手頭有幾十件類似的案子,而那個兇殺組的意大利裔的大塊頭又來麻煩,對“姓名不詳
者”很感興趣。他本來應該出去解决一周內發生的第三起用烏茲衝鋒槍殺人的案件。
“你為什麽問我這些問題,警官?那個驗屍結果?你是不是突然被派到我們失蹤人員組來了?”
“吉米,你在這個分局的轄區裏對毒品見多了,對嗎?”
“那當然羅,這還用你說?”加西亞靠着晚上打工拿到了法律碩士學位,就像亞米爾達法官一樣,但是他感到,為了保持他在轄區裏的形象,說起話來應當像米基·斯皮蘭那樣纔對。
“那個女孩子不過是我發現的,就那麽回事。”盧科警官看着沾着咖啡污漬的塑膠杯子。
加西亞審慎地望着盧科。盧科想要知道的是,驗屍報告是否發現可吸食的古柯礆裏面存有毒藥的跡象。要是有的話,就說明了古柯礆的成份裏被稀釋了,因為死亡是服用藥量過多摻有雜質的毒品所造成的,也就是說有人故意要殺死這個女孩子。
這種情況是司空見慣的。加西亞並不對自己的緘口不言感到內疚,甚至也不覺得是因為自己懶惰。那種該死的案子實在太多。要是你每次都照章辦事,你就休想走出辦公室的門,因為你得不停地在打字機上打報告,有哪個警察是因為不管這些事情而被逮捕了,甚至被找去問話了?饒了我吧!
他的眼睛還在盯着盧科。他知道盧科被人傢認為是個厲害的傢夥,是個一流的探員,有着意大利黑手黨那種錯綜復雜的好惡感。加西亞偵探嘆了口氣,垂下了肩膀,承認第一回合輸給了盧科。盧科笑了。但從眼睛裏看不出他是在笑。
“好吧,”加西亞無可奈何地說,“不過這是非正式的,好嗎?”
“非正式?你這是什麽意思?”
天哪!盧科的眼睛是冰冰冷冷的,加西亞感謝聖母瑪麗亞,他不是兇手,甚至也不是嫌疑犯。他在那張坐起來很不舒服的木椅裏挺了挺身子。“要是正式的話,沒有兇殺組的介人,我是不能告訴你的。那可就意味着我要受到嚴厲的處分了。因為我還沒有,嗯,那該死的報告送給緝毒組。而且還要送給兇殺組一份副本。”
盧科點了點頭。“看來,你有一堆少年犯罪案子,一大堆服用過量毒品致死的犯罪案子,而那些文書業務你都沒有來得及寫出來。你覺得我們永遠也查不出那個毒品販子,因此做那些事情是毫無意義的。好吧!跟我說說,兄弟。就算是非正式的吧!”他又冷冷地一笑,把那冷酷的臉,友好地朝加西亞湊過去。
“你能猜得出來,是你發現了那個屍體。這肯定是一目瞭然的。”
“我從不匆忙地妄下結論,這對探員來說是個不恰當的想法。”
接着是沉默。從外面分局辦公室比較安靜的地方,傳來了沙啞的笑聲和的的答答的打字機聲音,還有在把某個罪犯關進來或放出囚籠時所發出的叮叮當當的鑰匙聲。
“可吸食的古柯礆。裏面被稀釋了且摻有滑石粉的白堊。
根據驗屍報告,她並不是服用過量毒品致死的。她嘔吐了,這是因為她的胃受不了那杯咖啡和她剛吃的半個甜甜圈。可是她喝了,吞下去了。”
“什麽意思?”
“究竟是可吸食的古柯礆還是那個甜甜圈要了那個小煙毒
犯的命,這是一個有待討論的問題。”
“我可不這麽想。”盧科慢悠悠地把一個鞋尖蹭着褲管,要把它擦亮。
“你這是什麽意思?”
“我覺得跟不純的古柯礆有關係。這是個符合第四十四條的犯罪案子,因此,兇殺組有義務進行調查。你把要送給兇殺組的那份報告送過來,加西亞,註明由我辦理。”
那個身材修長的西班牙育警察的臉上露出了差不多是令人可笑的憤怒。“可是你說這是非正式、不列人記錄的2”
“我對你撒了謊。現在你給我滾出去吧,去做你他媽的工作吧!警官。在這個死去的煙毒犯嘴上的嘔吐物還是熱的時候,我吻了她。因此我欠了別人一筆人情債。她也一樣。”他仔細察看了右邊鞋子的鞋尖。你現在應當走了。”
當然。
那種粉末裏已經摻進白堊、發酵粉,以及類似的沒有太大害處的白色東西,然後再摻進同樣數量的小蘇打,加人一鍋水把它煮成晶體。那種粉末比起純古柯粉來已經淡化了八倍。它的名字就叫晶體可吸食的古柯礆。
那衹沒有血色的、已經失去了生命的年輕的手,此刻嚮外伸展,手指在往上蟋麯,在某個節骨眼也要被拉直。盧秋意識到,那是他在沉默默想時十分喜愛的用語——在某個節骨眼。
紐約第五地方法院的阿爾米達法官也用這個說法。他是個鐵石心腸的、經驗豐富的傢夥,但他是靠努力自修成功的。他在阿爾貢昆彈了八年鋼琴,晚上跟無名之輩一起打工,後來他拿到了法律學位。這是組成“美國夢”的一部分。
盧科低下頭看了一眼那個死去的女孩,可能不會超過十八歲。告訴她所謂的美國夢吧!他是個出色的警察,有着根深蒂固的習慣:他瞥了一眼手錶,現在是早晨六點五十分。
回到第十四警察分局,那個彪形的黑人警察班韋爾正把兩名十六歲左右的孩子鎖進牢房裏。他臂部寬闊笨重,肩膀也很寬闊,腰間挎着帶皮套的點三八口徑的製式史密斯——韋森左輪手槍、警棍、手銬和兩個袋子,一個裝着無綫電通話器,一個裝着電池,使他顯得更臃腫。他的目光越過兩個探員,越過一個妓女正嚮值班警官抗議這次逮捕,再朝屋子對面看了一眼。他一邊轉動牢房的鑰匙,邊盧科點了點頭,然後朝他走過來。
“有幾分像是夜間……?”
“又是一個妓女。”
“就那回事,老兄。”
他們目光相遇,臉上毫無表情,衹是因為友誼的存在纔顯出他們是活人。他們對什麽都已習以為常。艾迪·盧科,這位意大利那不勒斯人的兒子,在經過班韋爾身邊時兩人拍了一下手。他腦子裏仍然想着那個小女孩子蜷作一團,躺在中央火車站幹淨得像太平間般的厠所時的情景。
艾迪·盧科是兇殺組的一名探員,職位是巡佐。自從在第十四分局任職以來,在過去兩個月中已經受理過發生在同區內九起不同的兇殺和可疑死亡的案件。四名毒品販子,其中兩個是青少年;兩個是商店老闆,其中一個是黑人婦女,四十五歲,已婚,有四個孩子;一個是第一代的波蘭人,六十一歲,妻子已經亡故,有兩個已經結婚的女兒;一個是計程車司機;一個白人男人,大約三十歲,身高五尺一寸,體重一百六十四磅,左手少了第三個指頭;還有一個是西班牙裔的流浪漢,年紀在四十到五十歲之間,身高不詳,因為他已經沒了腦袋。最後那兩個人身份不明,在警察行業裏被稱之為“姓名不詳者”。
發現那個小女孩的時候,盧科事實上並不在值班。他剛剛送走他的妻子南希,搭早班火車從紐約去奧爾巴尼,她在那裏為某個房地産詐騙犯當辨護律師。要是走遠的話,那個案子會拖整整一個星期。她所賺到的錢比他幾個月賺的錢還要多。
厠所的管理員是個名叫貝西·史密斯的黑人女人,她在這裏已經工作了大約十八個年頭,目睹了四起兇殺案,幾十起公然搶劫案和兩起集體強姦案。她走到車站的中央大廳,臉上挂着極度興奮和不安的神色。盧科走過時她認出了他。當時他腦子裏一半在想着他乘着火車離去的妻子,她的烹飪手藝和她的大腿,她日益興旺的律師事業(依此次序),一半在想着發生在上個星期五的事。那天,有人用迷你烏茲衝鋒槍殺害了兩名青少年毒品販子,他們死在離分局總部後面不到八十碼的僻靜地方。
“長官,您不是警察嗎?先生,我記得你去年來過這裏,把我們三個人帶去提供證詞,還給我們倒了咖啡;而當我們無法指認諾曼那個長着兔唇的瘋狂傢夥的身份時,您還大發脾氣哩!”
盧科當時笑了一笑,說甚至連她的名字他都還記得。不僅因為他是個爵士音樂迷,對於他來說,貝西·史密斯就相當於爵士樂女歌手比莉·荷莉黛,而且還因為他讀過愛德華,阿爾比的劇本《貝西·史密斯之死》。
“您的意思是,我們兩個……?”這一些貝西以前都聽說過。接着,她告訴他有小女孩子倒在厠所裏,也許她已經死了,但也許她那年輕瘦弱的身體還有可能蘇醒過來。盧科快步奔下臺階。即使他發現她已經沒了脈搏,四肢冰涼,他仍還跪下身去,撬開那女孩子的下巴,對她實施口對口的人工呼吸,
全然不顧吐出的穢物,不顧死人的臭味。當兩名身穿製服的市北警察來到現場的時候,他仍然跪在地上,兩個手指捏着她那纖細的手腕,要搞清她確已死亡,直到第十四分局巡邏監督處的警官趕到時他纔直起身來。中央火車站就在那個分局管區範圍以內。那位警官名叫尤金·活頓,他已經到了值班的最後一個小時,因此根據紐約警察局的規矩成了“犯罪現場監督”。
這說明那位愛爾蘭血統的警官原本十分英俊的臉上為什麽露出了懊惱的精色。
等到盧科回到兇殺組上班的時候,那個至今身份不明,因此被非正式地稱作“身份不詳者”的女孩子的屍體已經被照過相,草草地作了檢查,被一個呼吸裏充滿威士忌酒味的中年醫生宣佈為死亡。她被蒙上臉,擡上擔架,推過急急忙忙趕火車。無暇旁顧的旅客,由一輛救護車送到了東28街口第一大街上的貝爾維醫院。到了那裏,尤其金·活頓就會毫不猶豫地把屍參謀人員的心目中是個英雄般的人物,就是在戰場上工作的人員那裏也還勉強夠格的。
他的辦公室區由許多辦公室組成,不像個大雜院,有着自己的保安室、作戰室、簡報室以及通訊室。衹有拿着一張特別的塑膠卡片,並且知道使用哪幾把鑰匙,那幾個鋼板的安全門纔會“鏘”地一聲打開;即使在那個時候,布朗洛夫人辦公室的門總是開着的,要是她不熟悉你的臉並且認為你有資格進來,你就會看到某個彬彬有禮的小夥子或者漂亮迷人的女孩子走上前來,言行謹慎卻又堅决地擋住你的去路,搞清楚你是誰,你為什麽到這裏來。因為這是一個非常重要的。致命的行業。這裏是戴維·賈丁的現實世界,你在這裏永遠不會發現他的腦子是空蕩蕩的,永遠看不到他是不穿褲子的。
下午三點鐘,當賈丁坐在他在倫敦的辦公桌後面,心平氣和地讓他假裝非常端莊的蘇格蘭秘書希瑟取來帕布羅·恩維加多、法比奧、奧喬亞,以及其他一些富有得令人害怕的哥倫比亞公民的檔案的時候,在紐約市是上午十點鐘。第十四警察分局,也稱南市中心區,正忙着處理昨晚抓來的罪犯,處理昨晚、上個星期以及上個月留下來的犯罪案子,還要趕緊準備新的一天的工作——包括回答、調查、逮捕、出庭、管理,還要不斷地拼命搞清楚,吃了對面快餐店送來的各式各樣的披薩和五香牛肉面包,到今天誰已經付了錢,誰還沒有付錢。還有咖啡。許多咖啡似乎濺在夜班人員審訊時所作的記錄上面了。
兇殺組的警官艾迪·盧科正受到失蹤人員組的探員吉米·加西亞的刁難。他嚮全國各地的警察部門發出了“失蹤人口緊急通報”,瞭解他們那裏是否有個“姓名不詳者”的女人或女孩子被列人失蹤人口名單。收到令人失望的回覆是常有的事。全國大約有二百名以前曾經犯過罪的少女長得與她相象。大約有二百個父親,其中大多數焦急萬分、傷心透頂,有的則相當冷靜,或者他們自己本身有酗酒或情感上或吸毒等問題,他們現在想要看看那個死去的女孩子的彩色照片。那張照片五寸長,四寸寬,上面衹有她的頭部和肩部,她的頭髮在驗屍以後,已由一位考慮周到的太平間服務員梳理整齊,嘔吐物也已從她漂亮非凡的臉上擦洗幹淨,因此死者顯得十分安詳。這對有關的警察和父親說來都是一件痛苦的考驗,可能會也可能不會産生任何效果。
加西亞之所以生氣,是因為他手頭有幾十件類似的案子,而那個兇殺組的意大利裔的大塊頭又來麻煩,對“姓名不詳
者”很感興趣。他本來應該出去解决一周內發生的第三起用烏茲衝鋒槍殺人的案件。
“你為什麽問我這些問題,警官?那個驗屍結果?你是不是突然被派到我們失蹤人員組來了?”
“吉米,你在這個分局的轄區裏對毒品見多了,對嗎?”
“那當然羅,這還用你說?”加西亞靠着晚上打工拿到了法律碩士學位,就像亞米爾達法官一樣,但是他感到,為了保持他在轄區裏的形象,說起話來應當像米基·斯皮蘭那樣纔對。
“那個女孩子不過是我發現的,就那麽回事。”盧科警官看着沾着咖啡污漬的塑膠杯子。
加西亞審慎地望着盧科。盧科想要知道的是,驗屍報告是否發現可吸食的古柯礆裏面存有毒藥的跡象。要是有的話,就說明了古柯礆的成份裏被稀釋了,因為死亡是服用藥量過多摻有雜質的毒品所造成的,也就是說有人故意要殺死這個女孩子。
這種情況是司空見慣的。加西亞並不對自己的緘口不言感到內疚,甚至也不覺得是因為自己懶惰。那種該死的案子實在太多。要是你每次都照章辦事,你就休想走出辦公室的門,因為你得不停地在打字機上打報告,有哪個警察是因為不管這些事情而被逮捕了,甚至被找去問話了?饒了我吧!
他的眼睛還在盯着盧科。他知道盧科被人傢認為是個厲害的傢夥,是個一流的探員,有着意大利黑手黨那種錯綜復雜的好惡感。加西亞偵探嘆了口氣,垂下了肩膀,承認第一回合輸給了盧科。盧科笑了。但從眼睛裏看不出他是在笑。
“好吧,”加西亞無可奈何地說,“不過這是非正式的,好嗎?”
“非正式?你這是什麽意思?”
天哪!盧科的眼睛是冰冰冷冷的,加西亞感謝聖母瑪麗亞,他不是兇手,甚至也不是嫌疑犯。他在那張坐起來很不舒服的木椅裏挺了挺身子。“要是正式的話,沒有兇殺組的介人,我是不能告訴你的。那可就意味着我要受到嚴厲的處分了。因為我還沒有,嗯,那該死的報告送給緝毒組。而且還要送給兇殺組一份副本。”
盧科點了點頭。“看來,你有一堆少年犯罪案子,一大堆服用過量毒品致死的犯罪案子,而那些文書業務你都沒有來得及寫出來。你覺得我們永遠也查不出那個毒品販子,因此做那些事情是毫無意義的。好吧!跟我說說,兄弟。就算是非正式的吧!”他又冷冷地一笑,把那冷酷的臉,友好地朝加西亞湊過去。
“你能猜得出來,是你發現了那個屍體。這肯定是一目瞭然的。”
“我從不匆忙地妄下結論,這對探員來說是個不恰當的想法。”
接着是沉默。從外面分局辦公室比較安靜的地方,傳來了沙啞的笑聲和的的答答的打字機聲音,還有在把某個罪犯關進來或放出囚籠時所發出的叮叮當當的鑰匙聲。
“可吸食的古柯礆。裏面被稀釋了且摻有滑石粉的白堊。
根據驗屍報告,她並不是服用過量毒品致死的。她嘔吐了,這是因為她的胃受不了那杯咖啡和她剛吃的半個甜甜圈。可是她喝了,吞下去了。”
“什麽意思?”
“究竟是可吸食的古柯礆還是那個甜甜圈要了那個小煙毒
犯的命,這是一個有待討論的問題。”
“我可不這麽想。”盧科慢悠悠地把一個鞋尖蹭着褲管,要把它擦亮。
“你這是什麽意思?”
“我覺得跟不純的古柯礆有關係。這是個符合第四十四條的犯罪案子,因此,兇殺組有義務進行調查。你把要送給兇殺組的那份報告送過來,加西亞,註明由我辦理。”
那個身材修長的西班牙育警察的臉上露出了差不多是令人可笑的憤怒。“可是你說這是非正式、不列人記錄的2”
“我對你撒了謊。現在你給我滾出去吧,去做你他媽的工作吧!警官。在這個死去的煙毒犯嘴上的嘔吐物還是熱的時候,我吻了她。因此我欠了別人一筆人情債。她也一樣。”他仔細察看了右邊鞋子的鞋尖。你現在應當走了。”
當然。
賈丁眨眨眼睛,讓視力再度集中。第十一次閱讀長達一百零八頁的PDWS/50O9KEATS的檔案的第四十三頁:他在安蒂奧基亞省往來自由,可以毫不誇張地說,當地的農民把他看作是某種英雄人物。他每個星期的收入高達二千四百萬美元左右。他拿着這筆巨款可以大做姿態,他建造了許多學校、住宅、醫院以及當然——還有足球場。
帕布羅。恩維加多被認為是個嗜血成性的殺手,是加利和波哥大傢族裏的暴發戶。這兩個傢族喜歡認為,他們是第十六和第十七世紀徵服南美洲的西班牙殖民者的後裔。徵服的結果,印第安人和西班牙冒險傢形成了一個混血民族,他們的子孫今天就生活在這塊次大陸上。
感謝你給我上了一堂歷史課,吉爾斯。賈丁想到吉爾斯。
阿伯剋竜比在厄瓜多爾首都基多的英國大使館的二樓上賣力地工作,臉上露出了笑容。那棟大樓是西班牙殖民統治時期留下的一棟古老建築物。大樓結構令人賞心悅目,有着百葉窗、吊扇和掠得發亮的木地板,粉刷的灰泥已在剝落。吉爾斯三十二歲。他最初被“公司”發現的時候,年僅十六歲,還在英格蘭一所歷史悠久的供膳宿的學校念書。那所學校培養房地産經紀
人、槍騎兵、懶得可笑的廣告文字寫稿人,偶爾還有保險公司推銷員和書店店員。很少有醫生,賈丁心裏這麽想。但是,賈爾斯有一個教古典文學課程的老師,那位老師在情報機構工作了十八年,直到他在拉脫維亞蘇聯國傢安全局受到審訊時挨了橡皮棍,上了電刑,纔無法繼續效力。那個情況是學校師生所不知道的。那位先生很快懂得,年輕的阿伯剋竜比將來當房地産經紀人,甚至當騎兵,都會是一種浪費。時鐘嚮前轉動了十六年,到了此時此刻,吉爾斯在曼徹斯特大學畢業,在一傢著名的西班牙航運公司裏工作了一段時間以後,現在正在厄瓜多爾以一等秘書(負責商務工作)的外交官身份,為這棟玻璃大樓——以前在它的屋基上曾經有個加油站,仿佛布𠔌鳥在那裏築巢似的——裏面的人工作。
“先生。”希瑟走了進米。
貿了把捲宗推到一邊,弓起酸痛的背部,朝着椅子用力頂廠兩、三次。他拿掉閱讀用的眼鏡,朝那女孩子瞥了一眼。
“現在是什麽時間了?”
“七點五十分。”希瑟是從蘇格蘭的特魯恩郡的馬爾學校招募來的。貿丁知道,她心中暗想通過某種花招,爬到高級主管級的位置。但是,除非人事部門願意送她上大學,她的那種希望是要落空的。不過,她年紀還輕,是絶對不肯甘休的,希瑟不是笨蛋,知道自己的占優勢的地方。她覺得,在這棟無所不能、魔法無邊的大樓裏,到了某個關頭,魔杖會揮舞起來,把她推到一邊,她就會得到晉升,進人“真正秘密”的天地。天哪!可憐的希瑟,然而……這差不多剛好象是吉爾斯。阿伯剋竜比所曾經過的路程一樣。
“哎呀,你把那些人打發回傢了,對嗎?他們等了多久時間?”
“從六點等到現在。我把一些不大敏感的資料交給了他們,要他們自己先熟悉一下狀況。還有一些哥倫比亞的地圖,以及所有的媒體報導資料。因此他們認為會在這裏待到那麽晚是有目的的。”
賈丁衹是朝她看了一眼,表示贊同。“幹得不錯……”
“不客氣,先生。”她轉身走了出去,心裏感到飄飄然的。
賈丁的辦公區包括一個通訊室,兩個作戰室。那兩個作戰室又沿着墻壁分隔成許多小間隔,每個小時隔裏都有自己一序列的地圖和筆記本、筆和紙夾。這使他想起了多塞特公立學校三年級教室裏的靠背長椅,他的兒子安德魯就是那裏的寄宿生。他的辦公區還有各種不同的辦公室和一個簡報室。後者常用來接待和款待外交部、國防部、中情局、安全部和內閣辦公室來的客人。但不是同時接待,那樣會不夠禮貌的。賈丁的辦公室設在裏屋。除了同等地位的人員。部門主管、副局長,當然還有局長,以外很少有人能進得他的辦公室。希瑟就在那小小的外面房間,她會擋住別人闖人,雖然戴維。貿了理所當然地常被邀請到“頂樓”(所謂的“頂樓”是指樓下面的一層,包括閣樓和其他房間)去見史蒂文。麥剋雷爵士。
簡報室在不用的時候還被當作辦公共的俱樂部。屋裏有挂圖。投影銀幕、黑板、電視螢幕、大型錄音機,氣氛相當舒適。一個檔案櫃裏裝着杜鬆子酒、蘇格蘭威士忌、啤酒和雪利酒。那個放置在安第斯山區地形圖的桌子下面有一個抽屜裏,裏面放有大玻璃杯,以及一些印有蓋爾語“旅遊班戈爾紀念”
字樣的茶巾。那是布朗洛夫人在一次夏季旅遊時帶回來的。
賈了輕輕把門關上。三個男人和一個女人坐在那裏看着
他。他們穿着樸素,臉上挂着“你最好拿出辦法來”的神情。
他悄然無聲地走着,必恭必敬地從他們身邊過去,好象擔心會幹擾這令人驚訝的寧靜。他拉開檔案櫃的抽屜,露出一個野餐籃子大小的真空冷卻器。他拿出一瓶多斯埃基斯啤酒,熟練地在櫃子上頭的一個彎角上打開了瓶蓋,然後轉過身來對着他的聽衆。
“我們來禱告吧!”他用陰沉而又帶命令式的口氣說了一聲。
“我們為一個年輕人禱告吧。他有着狐狸般的生存本能,像(行動代價)裏的賈尼斯。奇索爾姆那樣的狡詐,像變色蜥蜴那樣變化自如,有着丈母娘的記憶力,中世紀歷史老師的聰明才智……能說好幾種語言,並且精通南美洲西班牙語。”
他用啤酒瓶的瓶端碰碰自己的下巴,若有所思地望着那幾個被他召集過來的人圍坐在桌子上正在看的各種檔案,記住他們每個人在看什麽資料。他們是作戰室主任比爾。詹金斯、人事處(負責招募和計劃)的凱特。霍華德、特殊計劃處的竜尼。
薩波多、酉八區安全經理托尼。路易斯。西八區是這個辦公室對南美洲的正式代號。
凱特的鼻尖上架着一副塑膠框的眼鏡,她繼續看了一會兒資料。凱特曾是牛津大學划船校隊的成員,掌舵劃過波浪起伏、狂風大作的河面贏得了勝利。她看上去就像當年在划船比賽時那樣弓着背,那樣咬緊牙關。要把那份題為“可引渡的罪犯與哥倫比亞當局(非官方)之間的聯繫”的捲宗看到底,仿佛全然不知那位顯然已經晚來兩個小時的南美地區總監現在已經到場。旁邊的人知道凱特使用她行為心理學學位所得來的學識能力,有如柔道四段以上的黑腰帶高手,本事極為高強。他們交換了一下眼色,耐心地等着。
賈丁嗅了嗅了那種墨西哥啤酒,用瓶端輕輕叩着下巴,好象他私底下已經簽定了一項協約,不想在凱特看完資料以前露出自己已經很渴的樣子。這是一種很有意思的冷眼旁觀。
她終於擡起頭來,用左手的中指把眼鏡推回鼻梁上,那衹近視而又聰明的眼睛凝視着賈丁。目光裏還稍微帶着一點感興趣的樣子,因為她已經聽人傢說過一些有關他私生活的事情。
賈丁把背靠到旋轉安第斯山區地形的桌子上,兩手捧着酒瓶。
“我們所要研究的主題叫做‘濟慈’。這是布朗洛夫人替帕布羅。恩維加多所起的古怪有趣的代號。奧喬亞的代號是‘雪萊’。其他人的代號分別是‘米爾頓’、‘布朗寧’和‘華滋華斯’。他們當中沒有叫‘柯爾雷基’的……”
“柯爾雷基?”托尼。路易斯露出迷惑不解的樣子,翻了翻他的筆記。
“是他開玩笑的。”凱特說。
“你要知道,塞纓爾。泰勒。柯爾雷基是個鴉片煙鬼。”薩波多主動解釋說。他把椅子往桌子外面推一下,把腳伸直。他把手指連在一起,慢慢伸直手臂,把指關節板得像收音機裏的靜電幹擾那樣噼啪作響。
“我知道那件事情。”托尼望着賈丁喝着冰鎮過的瓶子裏的啤酒。“我衹是搞不清楚鴉片跟古柯礆有什麽關係。或是我沒聽到了某件事情?”
賈丁跟托尼的目光相遇,用手背抹了抹嘴巴。“還有一件事情我也許應當禱告的,就是請求在座各位的原諒。今天是星期五,幾個小時以前你們就應該回傢了。”酒瓶上沾滿了水珠,
就像電視廣告裏的可口可樂瓶子那樣。其他人都在望着他,用故意裝出來的耐心來表達心裏的怨氣。
“然而,我今天奉首相之命,要加速——我想這是他所使用的字眼——要增進我們嚮哥倫比亞毒品集團組織的進攻性滲透活動。”
“增進……”路易斯皺了眉頭。“對不起,戴維,今天晚上我的腦子是不是比往常遲鈍?什麽叫做‘增進’?”
凱特取下她的塑膠框眼鏡,用羊毛衫的下襟擦了一擦。
“局長也在場。還有吉爾斯。佛利。給人的印象就是那樣,老天知道,唐寧街不是我常去的地方,所以我可能失之毫裏,差之千裏,不過給人的印象是很明顯的,老闆明確指示,這個局的人在麥德林黑手黨最黑暗的心髒地帶裏唱歌跳舞。在酒店和旅館裏你依我依,聽聽藥劑師、交貨人、律師、僕人、情婦、保鏢,甚至絶對真的是帕布羅、喬治和法比奧等人的妻子兒女送來的可靠秘密消息。首相計劃在下星期一會見哥倫比亞總統加維利亞。他想要能對他說,我們,這是他的原話,是在進行對付南美洲古柯礆集團組織的情報活動。其成果將與波哥大當局的可靠人士共同分享。我們知道,那裏的確有幾位正直和勇敢的人。而直到今天,那一直是我們在那個國傢從事活動的主要焦點。”
“戴維,你說有幾個古柯礆集團組織。而根據這些資料,那裏衹有一個集團組織,就在哥倫比亞。”
“一點不錯,凱特。史蒂文也糾正了首相的說法。現在註意,在星期—……我們就定在上午十一點鐘吧,在此以前請大傢從‘非知情的人士’檔案裏挑出十個合適的人選來。要能講英文和南美洲西班牙語。年齡在二十六歲到三十二歲之間。跟比爾和托裏一起審查一下名單。他們會對這些人的合適程度和可靠程度作出評估。我要你們當中的三個人把這張名單減少到五個人。然後,比爾和我再從裏面挑出三個人。然後,一個星期後的星期五上午十點鐘,竜尼要帶着有關這三個傢夥的現有資料到這裏來,還要拿出一份計劃來,以便招募他們的簽約作業人員。”
“或者是藉調,如果他們有人是在部隊裏的話。”凱特在羊毛衫上把鏡片越擦越糟糕,生氣地看着自己的眼鏡。
“也許要藉調,也許不用。”賈丁再把大傢的酒杯倒滿。他總是一副若有所思的樣子。他總是裝出溫文爾雅的模樣。“古柯礆是哥倫比亞最需要的經濟來源。或者說得更加確切一點,買賣古柯礆,把古柯礆通過走私運到美國和歐洲來,是哥倫比亞最重要的、首要的經濟來源。占第二位的?是咖啡。占第三位的?是緑寶石。占第四位的?是鮮花?”
“你是不是在說,哥倫比亞的每個人都介入了某種全國性巨大的陰謀活動?從總統開始到底下的每一個人?”這是托尼。
路易斯在說話。他來自安全部門,所以總是準備做最壞的打算。賈了把他的杯子倒滿酸橙味的沛緑雅礦泉水,托尼笑了笑,表示感謝。
“不是,托尼。”比爾。詹金斯直了直身子,把那雙誠摯的灰眼睛轉嚮路易斯。“哥倫比亞人是個不瞭解的民族。他們本性善良,認真工作,為人正直,有很強烈的榮譽感。他們愛好音樂和舞蹈。烹調技術非常不了起。那裏有着錯綜復雜、景色優美的地形,從山脈到叢林,到大草原,到沙漠,到加勒比海海灘。那裏的女人……也非常出色,非常迷人多情,討人喜歡。告訴你吧,如果沒有古柯礆的話,哥倫比亞是世界上最棒
的生活地方。或者是最棒的休假勝地。“
“要是我不瞭解你的底細的話,我還真會懷疑你是投誠到哥倫比亞觀光局一邊去了呢!謝謝你,戴維。”尤尼。薩波多從賈丁手裏接過一瓶多斯埃基斯啤酒。
“可是,要是沒有古柯礆的話,”凱特說,“那個國傢也不可能支持業務那麽欣欣嚮榮的服務業以及跟休閑娛樂有關的工廠和商店。”據說,凱特想從人事處調到行動管理處去。“在等你來的過程中,我一直在看這些東西,這些資料,戴維。我覺得,那個國傢裏的每一個人,都直接或間接地跟毒品有點關係。不管是開飛機還是出租飛機的人,製造瓷磚給那些遊手好閑的人和他們受賄的親朋戚友,一再修繕豪華住宅的人,替他們開計程車的人,替他們治病的人,甚至替他們安葬的人。餘波蕩漾影響到每一個人。”
“餘波的確影響到每一個人。”賈了坐在她的對面,他把椅子掉過頭來對着大傢。“因此,打進那個集團組織將是一項長期而又需要慎重處理的行動。一係列的行動。我們都有豐富的經驗。我們已經在十來種別的環境裏開展過這類行動。幾百次吧!你提到藉調,但這對一個軍人的職業生涯來說是不公正的,如果要去好幾年的話。況且,帕布羅的消息管道非常靈通。讓一名軍人去充當我們的情報員,把他交給命運去當人質,那是不可取的。因此,我覺得,還是要物色新的人選。如果不得不這麽做的話,如果我們真的選定了一名軍人,尤尼和我就得說服‘這個傢夥’辭去軍隊服務。”
大傢一聲不吭。賈丁清楚,大傢都在帶着一點挖苦的態度掂量他對“這個傢夥”所表示的這番關心。一個有自由選擇權的情報人員,或者是短期的特工。他們從不知道賈丁是那樣一個人。事實上,戴維。賈丁一直很關心他的特工。他的名聲很響,凡是需要跟英國秘密情報局發生關係嚴肅的情報機構,都知道他是個無與倫比的特工頭子。
“還有一件事沒有說到,我需要說清楚。”尤尼。薩波多從他的夾剋口袋裏掏出一個老掉牙的煙斗,用驚喜的目光看着它,就像一位魔術師簡直不相信從自己的袖子裏能飛出一隻鴿子來似的。他裝作感到厭倦的樣子,說話簡單扼要,就跟別的上過英格蘭的公立學校和劍橋大學畢業的秘密情報局官員那樣。他是一九五七年在匈牙利受招募的,當時他還屬於多數黨。他自己覺得不費吹灰之力就進了那所大學。然而,衹要他一張口,班上的同學就樂不可支地故意模仿他那濃重的匈牙利口音。
“我覺得,”他說,“你打算派一、兩名情報人員滲透進去,在我們已經建立的南美情報網以外工作。而且按照你的說明來加以判斷,戴維,你要的是沒有經驗的新手。我的意思是,那的樣話,誰也無法追查到我們這裏的各位同仁。因此晚上八點鐘我得還坐在這裏,要不然我已經逛進我常去的當地酒吧I。”
“我一點不錯。”賈丁回答說。他腦海裏立即浮現出薩波多的模樣。他手裏拿着一個酒杯,身上穿着簇新的運動衫,鮮豔的花格呢襯衫,係着領巾,也許還佩着皇傢空軍的徽章。竜尼從來沒有進過皇傢空軍,但他不管這些。
“我正想講清楚這一點。免得造成混亂。”
“是的,竜尼。”
“我指的是以後,”薩波多堅持說。“我們所要招募的是過去背景並不怎麽光彩、可以犧牲的情報人員,對嗎?”
“不錯。”賈了用慈祥的目光註視着薩波多,就像——凱特
心裏想——看着一隻不肯聽話來到跟前的愛犬那樣。
“所以,我們不要繼續拐彎抹角。”那匈牙利人接着說,全然不知賈丁睜着亮晶晶的小眼睛在看着他。
“在訓練和評估的過程中,”賈丁輕輕地說,“要是安全部門沒有發現他們個人背景上有什麽可怕的事情,你和我,竜尼,我們兩人就挑選一個幸運的傢夥,派他去哥倫比亞,滲透到帕布羅。恩維加多的毒品集團組織裏面。”
薩波多點了點頭,伸手去衣袋裏掏煙斗,結果運氣並不怎麽好。“要是那個可憐的傢夥的睾丸還沒有被一把鈍鋸子閹掉,今天討論的內容可以作為以後招募情報人員的藍圖。同時,凱特和比爾要安排物色人員的工作。”
賈丁把喝空的啤酒瓶,輕輕地放到擱置地形圓的桌子上,放在波哥大附近一個高山湖泊的旁邊。
“一點也沒錯!”
巴黎有三大飯店——麗池飯店、喬治五世飯店和剋裏竜飯店,其中,歐內斯特。海明威偏愛麗池飯店。他尤其偏愛它的酒吧,他和他的老朋友常在那裏聚會。他們發明了一種代基裏雞尾酒。這種酒至今仍在調酒師那古老的黑名單上。尤金。皮爾遜法官從未到過這三傢飯店,但是他寧可去麗池飯店的那個酒吧,因為他讀過海明威的《午後之死》、《移動的盛宴》和《戰地鐘聲》等小說。
但是尤金。皮爾遜沒有去麗池飯店。他是坐在喬治五世飯店的酒吧裏。那傢飯店座落在巴黎第八區喬治五世大街,塞納河的對面就是外交部。一位鋼琴師靜悄悄並不惹人註目地彈着“波格與貝絲”裏的復雜而又高雅的樂麯,彈得還很輕鬆自如,皮爾遜對此十分欣賞,因為他自己也是個頗有才華的現代爵士音樂鋼琴手。從科爾。波特到特洛尼亞斯。蒙剋的作品他都會彈。而且他的女兒也進步得很快。西奧班剛滿十八歲,精力充沛,有彈鋼琴的天賦技巧,他毫不猶豫地同意她放棄學習法律作為終身職業的計劃改學音樂。現在她就讀於音樂學院。雖然他和梅萊特都非常想念她,但到了某個時候你總得讓他們走。
幸好離暑假已經為期不遠了。
這傢喬治五世飯店一點也不像他所想象中的那麽糟糕。皮爾遜喝着加了冰塊和檸檬片的沛緑雅礦泉水,感到很有大都市的派頭。他心裏想。要是那個組織能多安排幾次這樣的旅行,對開那種無聊的政策委員會的會議也是一種補償。這類會議是定期秘密召開的,目的是嚮愛爾蘭共和軍激進派的軍事委員會就武裝鬥爭的效果提出建議,並評估他們計劃中的行動可能會産生什麽樣的效果。這種會議通常在都柏林市郊的沃爾夫。托恩住宅區的陰暗而又狹小的房子裏,或在幾個暗地裏同悄這個理想目標的律師事務所的辦公室裏面的秘密房間裏召開很丟臉的事情,但是皮爾遜法官知道,有些時候需要保持清醒頭腦,跟從波哥大集團組織來的人見面絶對就是這樣的時刻。
餐桌很矮,但彼此間的距離比較寬鬆,其中有一張桌子圍坐着一傢人。父親大約四十五歲,他的妻子舉止高雅,身材苗條,留着一頭金黃色的短發,兩個男孩頭髮梳理整齊,穿着粗呢夾剋。是循規蹈矩的善良百姓。他們說着法語,這是合情合理的,因為這是在巴黎。酒吧裏還有兩個皮膚光滑,曬得很黑的男人。其中的一個坐在吧臺旁邊,他長着一隻有點像是韃靼人那樣兇悍的眼睛,身穿駝絨運動衫;另一個人坐在一個角落裏,個子比前者要矮一點,身材也胖一點,他身穿深藍色上
衣,手裏拿着報紙,但沒有在看,衹是用警覺的目光默默地註視着周圍。那是兩個足球的左右兩翼選手。那些跟着混飯吃的傢夥們是這樣稱呼保鏢的,以免惹人註目。除非他自己是在瞎想。也許他們兩個衹不過是普通的商人而已。這樣秘密工作的生活就像是夜間觀察:任何事物都從不同的光去看待。你會得狂想癥的。接着,一個肩膀寬闊的人走了進來。他穿着一身價格昂貴的黑色毛料西裝,是在倫敦的高級西裝店定做的。他身材修長,步態輕盈。是個行動敏捷的人,他的頭髮梳洗整潔,留着價格昂貴的發型,比當時歐洲流行的款式要略長一些。他長着一雙烏黑的眼睛,露出機警而又覺得有趣的神色。他的臉龐輪廓分明,並不英俊。但……很有個性。他掃視一下酒吧間,又朝裏面的旅館區看了一眼,接着臉帶笑容,邁着輕快的步子朝皮爾遜走過來。
皮爾遜立起身,他意識到,那個穿着深藍色上衣的人也毫不費力地#h起來。大哪,假如這是個殺人圈套,那該怎麽辦?
那個人走近皮爾遜的時候伸出了手。“羅斯先生……?”
皮爾遜點了點頭。他握住那個人的手。“雷斯特雷波先生。”
“很高興你能來。你要喝點什麽?你聽了可能會覺得意外,可是我對這種見面非常擔心。我想,我來一大杯蘇格蘭威士忌加蘇打水。”最後一句話是對酒吧服務生說的。當雷斯特雷波和皮爾遜坐下身來的時候,那個服務生已經像阿拉伯神話故事裏的妖怪那樣出現在他們的身旁。在他們的背後,那兩個保鏢當中個子比較矮小一點的人走開了,朝着餐廳走去。
皮爾遜感到自己的心跳在加快。
“來兩份。”
雷斯特雷波漫不經心地朝四下看一眼,並不理睬坐吧臺旁邊的那個人。他等着服務生走開。最後,他的目光落到皮爾遜身上。“鬥爭進行得怎麽樣?”
皮爾遜看着他的眼睛。該死,這個人衹是一名律師,難道尤金。皮爾遜就是不是上訴法院的一名法官嗎?“
“我不大明白你的意思。你指的是生活嗎?生活往往就是一場鬥爭。”
“我知道你們出門釣魚去了。就在一個星期以前的星期五。”
“釣魚是一種最輕鬆的消遣。”
“由於你們當時的談話,結果我必須從南美洲的某個城市飛到這裏來跟你見面。”
“我不想在大庭廣衆之下談論公事。也許等到吃完飯以後。”
“吃飯?”
“這個嘛,我以為……”
“以為什麽?是不是因為我有管道可以拿到幾百萬美元,我們就在這裏吃飯?在喬治五世飯店?”
皮爾遜的臉漲得通紅。“巴黎是個文明地方。這衹是一個很平常的誤解,先生,我以為我們會在一個文明的場所見面。”
“我們哥倫比亞人有句俗話。‘若要文明,就得享受生活,尊重生活。”’皮爾遜等了一會兒。他們看着服務生把兩杯放在桌上,兩個人都沒有說話。屋子對面,傳來那對有教養的法國夫婦的低聲細語和孩子們的說話聲,使這次秘密的見面顯得有點漠不相幹,相當尷尬。
“這是威士忌蘇打水加冰塊,兩位先生。”
“謝謝。”
“不客氣,先生。”服務生退了下去。
“所以?”
“所以,我不知道我們兩人是否夠格。”
那個鋼琴演奏傢還是並不惹人註意,他已經彈到“藍色的基調”這一樂章。這是他女兒西奧班最初彈的麯子之一,他曾對她清晰自如的演奏感到大吃一驚,這證明她具有當音樂傢的潛力。他與那哥倫比亞人的目光相遇。“戰爭還是要打下去。
你是不是在說,士兵們就不可能很文明?“
“戰爭是為國傢而打的。祝你健康,羅斯先生。”
“殺戮。”皮爾遜使用英國護照,剋服重重睏難來到這個傢國,以英國商人的身份住進了拉斯帕伊林蔭大道上的開羅飯店,結果被這個穿着無懈可擊的哥倫比亞歹徒的律師諷刺一番,心裏覺得不是滋味,就用蓋爾語說了那句話。
“或者是革命者受人民之托,為推番暴君而打仗。”雷斯特雷波那雙聰明的黑眼睛深不可測,但皮爾遜感到他的目光中帶有一點嘲笑的味道。
“或者為一個受奴役的民族而打仗。”他回答說。
“最近幾個星期裏,我對你們在北愛爾蘭二十年的鬥爭史作了一點研究。”那個哥倫比亞人說。“我不知不覺地發現,這個,嗯,這個組織沒有得到多少選票。也許,”雷斯特雷波裝傻地問道,“是不是他們受騙上當了?”
“人民會給我們壓倒性的多數選票,”皮爾遜答道,“要是我們不搞武裝鬥爭的話,流血已經使許多共和軍的同情者感到厭倦。結局也許會證明手段的必要性,但有些手段是對自己的目標不利的。把人綁在裝有炸彈的汽車座位上,讓那個倒楣鬼開上一條必死之路,否則就威脅他要殺掉他的孩子,這就是一個例子。南部的許多老百姓在電視上看到兩名英國士兵被謀殺就覺得很反感。一名六個月大的德國嬰兒被一個精神變態、行為不檢的活動分子用機槍打死。還有許多別的例子。二十年過去了。沒有贏到多少選票。不過,戰爭就是戰爭。”
“你持有一種相當成熟的觀點。”
“我們愛爾蘭人並不總是將園地布滿仇恨的種子。我衹是受人民之托,要把英國人從愛爾蘭趕出去。一旦這個目標完成以後,美好的民主就會正常發展。”
“還有,不管對那個郡的未來作認真的構想,還是它們最終將回歸愛爾蘭共和國,要是你們的組織想在那裏擁有一席之地,武裝竟爭也許是必不可少的。”
“你的話令我相當感到,雷斯特雷波先生。你開始理解我們了。可是,我覺得你好象不大贊成。”
雷斯特雷彼放下酒杯,杯中的飲料幾乎沒有接觸過,而皮爾遜的酒杯已經空空如也,衹剩下三塊冰塊。那個身穿深色上衣的保鏢從皮爾遜的後面走進來,朝四周望一下,鬆了口氣,好象在找什麽人。雷斯特雷波竪起一個指頭,要引起酒吧服務生的註意。他模仿了一個人人都懂的潦草寫字的手勢,嚮他要帳單。“我想,我們應當出去散散步,巴黎的街道就是供散步用的,你說呢?”
皮爾遜仔細地打量他,想從他的身上找到某種綫索,有關他弱點的某種綫索。
在愛爾蘭,律師們和法律顧問以及許多的被告都懼怕皮爾遜法官先生。他有能非常準備地覺察到並加以詳細觀察他們所
暴露出來的弱點的本事,然後用他那匕首般鋒利的舌頭迅速出擊。可是,要是這位集團組織的律師有什麽弱點的話,他並沒有暴露出來。皮爾遜一直看到他的眼睛深處。“這可能就是他們創造‘遊手好閑的花花公子’這個術語的原因。”
雷斯特雷波斜了斜腦袋,笑了。酒吧服務生拿起一個小銀碟,裏面放着帳單,朝他們走過來。但是那個穿駝絨夾剋的哥倫比亞人擋住了他。他查看了一下帳單,從口袋裏掏出一捲鈔票,數了幾張放在碟子裏,那個穿着深藍色上衣的人搶在雷斯特雷波和皮爾遜法官的前面先走出了酒吧間。
一傢流動餐廳的溫暖燈光映在塞納河閃閃發光的河水上面,黃色和琥珀色變化萬千的光芒嚮前伸展,一直照到中流以外的右岸沙灘上。那個身穿駝絨夾剋的保鏢,已經走到通往對岸阿納托爾。法蕓西河濱馬路的那座橋的中央。皮爾遜和雷斯特雷波兩手插在口袋裏,一邊慢慢走着,一邊熱烈交談。那個穿深藍色上衣的人跟在他們後面大約三十步以外的地方。又出現了一個穿牛仔褲和皮夾剋的小夥子,他騎着一輛鈴木125越野機車。時而跟在他們後面不遠的地方,時而騎到前面,但從不離得太遠。在後座上方的金屬架子上,用橡皮筋束着一個黑色的小帆布包裹。皮爾遜知道裏面放着什麽東西。衆所周知,哥倫比亞人喜歡使用迷你烏茲九毫米口徑的衝鋒槍,這種槍在試驗臺上每分鐘可以連發一千四百多發子彈。由此看來,雷斯特雷波這個傢夥受到良好和周密的保護。最好的保縹都是受過訓練的,待在不顯眼的地方,盡量不讓別人註意到接受他們保
護的人。而帕布羅。思維加多的傢族生意方面就有許多這種最好的保鏢。有謠傳說,一些曾在英國反恐怖主義的精銳部隊——特種航空隊——在裏面服役過的人,在一個名叫麥卡蒂爾的前特種航空隊士官的領導下,對他們進行了訓練。還有謠傳說,特種航空隊目前正在哥倫比亞從事秘密活動,要追蹤並消滅那個集體組織的主要成員。他不清楚麥卡蒂爾在那一方面到底持什麽樣的立場。有兩個特種航空隊的叛徒曾經嚮激進派提議過,但是從過去經驗中所得到的智慧(這是秘密擔任政策顧問角色的皮爾遜法官所提醒的),誰也無法肯定他們不是英國情報機構派來的,因此他們的屍體就被分別拋在偏僻鄉村的路上,一個在南費爾默那,另一個就在紐托那茲外面。紐托那茲是新教徒的一個據點。那個組織沒有聲稱那兩件謀殺案是他們幹的,但這個信息是一清二楚的。
“……那個‘威尼斯妓女’?”
“你說什麽?”
他們過橋的時候,雷斯特雷波從側面朝皮爾遜看了一眼。
巴黎和塞納河已經在他們的身後。“我在說,你有沒有聽人提起過那個‘威尼斯妓女’?”
“可能沒有。聽上去像上個相當挑逗的火車頭。”
那個騎鈴木機車的年輕人在左岸遠方的橋頭轉過車身,又慢悠悠地騎回來。他戴着太陽眼鏡,在夜裏怎麽能看得清楚呢?他是在訓練自己不受環境束縛,自由扮演各種角色。那是許多青年男女靠尋找刺激過活所發生的問題,他們學着從電影和某些特定的電視錄影帶上面模仿角色。
“‘威尼斯妓女’是意大利一位百萬富翁的代號。他在威尼斯擁有幾傢飯店和精品店,是秘密的喜歡男扮女裝的同性戀者。同時還是個地方官,當地商業工會赫赫有名的領袖人物。”
“我沒有聽說過這個人。我們在都柏林不大談話歐洲的閑話是非。我們好象都忙着裝出欣賞自己的戲劇和藝術的樣子。
為這些事情而議論紛紛。老天,一個喜歡男扮女裝的同性戀者在都柏林是很難保密的。上帝知道,移植一次頭髮要讓人談論幾個星期。“
“這位‘威尼斯妓女’還負責我們的古柯礆在歐洲的銷售業務。他個人特許權的部分就價值二千七百萬美元。”
“真是個有利可圖的生意,”那法官說,“靠別人的痛苦過日子。”
“他並不樂意與別人分享他的特許權部分。”
“他是黑手黨,對嗎?”皮爾遜問。
“據我所知,那並不是一個組織。”雷斯特雷波臉上毫無表情。摩托車的砰砰聲在他們後面一段距離的地方。
“雷斯特雷波先生,他們要求我來和你見面。現在我來了。
你那麽老遠來這裏有什麽話要說的?“
一輛低矮的辛姆加車,是憲兵隊深藍間白色的車子,打着藍色的燈光,從他們身邊駛過,消失在聖日爾曼一德一普雷林蔭大道的方向。
在左邊,傷殘療養院的後面,艾菲爾鐵塔遙遙可見。
雷斯特雷波好象有點心不在焉。最後,他朝那個愛爾蘭法官看了一眼。“古柯礆並不一定給人帶來痛苦。並不比蘇格蘭威士忌給人帶來更多的痛苦,對不起——愛爾蘭威士忌纔對。
酒是一種娛樂性的毒品,已經有幾個世紀長的歷史。古柯礆及其衍生出來的東西也是如此。“
“說得倒輕鬆。你無需看到法庭在怎樣處理古柯礆造成的後果。你就看看那些破碎的家庭,為了弄到毒品而犯的邪惡罪行,浪費多少生命,造成多少英年早夭的人。”
“杜鬆子酒。你是在說十九世紀倫敦所生産的杜鬆子酒。”
“不管怎麽說,這是一種骯髒的買賣。”
“不過把人捆在一車炸藥上,讓他去送死——這倒沒什麽關係,對嗎?皮爾遜法官?”
“我們在為解放愛爾蘭而奮鬥的過程中,確實有些……尷尬的事情。我們有一部分……步兵,他們已經習以為常地殺人,變得非常殘忍。軍事活動……永遠存在有這種意外事件。
然而,我們想從過去的錯誤中吸取教訓。“
“假如你把大量的古柯礆、食物、和水放在做實驗用的動物面前,它們會一而再,再而三地選擇古柯礆,直到最後因為營養不足而死去。”
“這話聽起來,好象你是承認了。你正好證明了我的觀點。”
“我們不是在都柏林的謝爾本法庭上進行辯論,法官。我們是在做生意上的討論。”雷斯特雷波的目光越過欄桿,凝視着塞納河,各個不同的碼頭兩側的巴黎建築物的屋頂,以及遠處聖心大教堂的圓頂。他好象在尋找什麽東西。“濃縮的古柯礆註射到血液裏以後,或噴到鼻孔裏的粘膜之後,立刻會對大腦和中樞神經係統産生一種奇特的作用,最先是思維特別清晰,接着就産生無與倫比的快感。這種快感一直被比作是心靈上的性高潮。”
“而那個可憐的小孩從此以後就一輩子想要重溫那種第一次的快感。真的就像性高潮那樣。”皮爾遜覺得,對他來說算是猥褻的評證,可能會縮小他們之間已在擴大的鴻溝。
“但比那還要上癮。”雷斯特雷波繼續往前走着。“誰對你說古柯礆不會上癮,那個人就是還沒有服用過古柯礆,或者在撒謊。當法比奧。奧喬亞先生開始把古柯礆當成一種出口商品
時,他每賣掉一公斤可以賺到四萬到五萬美元。他的幾個兒子去了紐約和邁阿密,安排往後的運輸工作。那是很不容易的事情,因為法律不允許。美國麻醉品管製局的特工人員和海關大感興趣,窮追不捨。可是,他們發現什麽來着?“
“當那些傢夥以每公斤十三萬美元的價格將它賣出去的時候,我也做好了準備的工作,雷斯特雷波先生。”
“那個奧喬亞傢族是徵服者的後裔,也就是最初徵服南美洲將它當為殖民地的西班牙人。他們經歷了許多的成功和一些失敗,但是在過去的四百年裏,他們得到了教訓,知道如果想要在這塊次大陸上生存和發展,就要有遠見、想象力和實力……决不憐憫。
“而你就代表奧喬亞傢族?”
“我替帕布羅做事。再由他依照順序,去跟法畢歐和其他人聯絡。現在,我奉命嚮你提出一筆生意。”
“這個,你知道我對古柯礆的看法。我覺得古柯礆不符合我們運動的政策,但我會很有禮貌地聽你說的。”
那個穿駝絨夾剋的人停下來點了一根香煙。那輛鈴木越野機車發出刺耳的聲音慢慢地從他們身邊駛過。繼續往前駛去,過了橋,嚮左拐彎進人阿納托爾。法蕓西河濱馬路。
“根據我們所得到的情報,你們的資金快要用完了。”雷斯特雷波似乎有點心不在焉,目光凝視着前方隆起的橋面。“你們有九噸的武器和塞姆特剋斯塑膠炸藥藏在愛爾蘭、英國和歐洲的地窖裏,但由於缺乏財力,你們沒錢實施管理和有效地使用那批軍械。我還知道,越來越少的人支持武裝鬥爭,你們軍事委員會裏所謂的鴿派以及新芬黨裏的一般民衆,對殺死英國人越來越不感興趣,因為他們看得出這種鬥爭還要進行二十年。到那個時候,愛爾蘭共和軍不過是一小撮精疲力竭的精神變態者,他們迷戀炸彈和恐怖活動的生活方式不能自拔,完全失去了社會的支持。英國政府顯然想給北方六個郡自由,而他們成了耽誤實施這一計劃的主要因素,不承認也沒有用。”
“你提出的那筆生意……”
“在愛爾蘭共和軍激進派裏,你們有個本事高強的專業性秘密組織,範圍從愛爾蘭西海岸一直伸展到德國東部和北非。
你們在逃避當局的製裁和保守秘密方面有着二十年的經驗。我代表着一個從南美洲的最南端一直伸展到阿拉斯加的秘密組織。它的唯一生意就是精煉和銷售古柯礆,其利潤超過了哥倫比亞的國債。那個歐洲網路是由‘威尼斯妓女’建立起來的,現在還不完美,還有漏洞。美國毒品管製局和歐洲海關當局都派人滲透進去。而‘威尼斯妓女’已經變得貪得無厭,因此已經是不能信賴的了。“
“如果你是在建議某種形式的合作,那是對我的組織的一種侮辱。我們有我們的道德,我們是一個有高度紀律性的運動。”尤金。皮爾遜的這番話是肺腑之言。前面大約四十碼的地方,一個黑影在慢慢地朝他們走來,他幾乎像是在散步。他是個身材魁梧的中年人,披着一件阿斯特拉罕地方所生産的羔皮或某種這類皮革的大領子的大衣,脖子上鬆鬆地圍着一條黑色圍巾,戴着一頂黑色的寬邊帽。一個典型的巴黎人。皮爾遜心裏想。倒有點像很久很久以前,他還在三一學院法律係念書時,他釘在書房墻上那張法國畫傢土魯斯。勞垂剋的海報上的演員。那個演員叫什麽名字來着?叫Braun,念作“布朗”。
阿裏斯蒂德。布朗。那個人還帶着一根黑色的木頭手杖,可能是一根用棕櫚樹幹做的馬六甲手杖,上面還帶有銀色的把手。
雷斯特雷波同樣註意着那個戲劇性的人物。而那個穿駝絨夾剋的人衹是朝他看了一眼。那個哥倫比亞律師裝作沒有聽見皮爾遜的抱怨。“衹要派幾個熟練的男女到歐洲去建立銷售網絡,我可以嚮你擔保,每個月都可以付給你二百萬美元,在哪裏付款都可以。在世界的任何地方。用任何國傢的貨幣。你可以把它當作你們運動的經費,也可以為你自己在法國南部買一棟別墅。坦白地說,那是無關緊要的。”
“你所謂的生意是違法的,幼稚的。除此之外,關於‘威尼斯妓女’,你有什麽要說的?”
“也許我們應該問她。她來了。現在她又變成了一個男的了……”
皮爾遜看到朝他走來的是一個身高體胖的男人,那件帶有阿斯特拉罕羔皮領子的大衣在他身邊飄動。他用手杖頗為熟練,揮舞的動作使人想起了十八世紀舞蹈大師的拐杖。他臉部的綫條嚮四下散開,但帶有某種格調,鼻梁高長,一雙銳利的眼睛。給人的感覺倒有點像一個相當英俊的意大利傀儡喜劇主角,完全是威尼斯即興喜劇裏那種戴面具的演員。那個都柏林來的法官那天晚上第二次覺得自己的心跳開始加速。他被騙來跟這位先生——這位負責把哥倫比亞集團組織的古柯礆運進歐洲的堂主——見面,他感到十分生氣。以基督的名義,如果緝毒警察或者某些海關機構的人員在跟蹤那個人。那可怎麽辦?
那樣的話,法官冒充的身分會導致什麽樣的後果?情況會變得更加糟糕。聖母瑪麗亞,那個波哥大歹徒的律師已經提出要把那個人每個月二百萬美元特許權的生意交給皮爾遜呢!
“我真的不想跟那個人見面。”
“少廢話了。有誰在監視這件事情?橋上實際上空無一人。
我的人已經檢查過,那個人的後面也沒有人追蹤;相信我,他身上沒有帶槍。順便告訴你,他的名字叫盧基。蒙帕爾西諾。“
就在這個時候,那個身高體胖的戲劇性人物停下腳步,伸出他的雙手和前臂,但身體的其它部分卻一動也不動。他的聲音出乎意料的深沉,“我的朋友。你好嗎?”
雷斯特雷波也停下了腳步。他滿臉笑容,走上前去,握住那個意大利人的手,並用左臂輕輕的拍了一下蒙帕爾西諾的肩膀,擁抱了他。兩個人對於能在這裏見面顯然都很高興。他們用意大利語或西班牙語像打機關槍那樣飛快地互緻問候。皮爾遜搞不清楚他們講的是哪國語言。雷斯特雷波往後退一步,微笑着用友好的姿勢跟他打招呼,看到他驚慌的目光。“羅斯先生,快來和我的一位好朋友見面,我沒有想到他會在巴黎皮爾遜用驚訝的目光看着雷斯特雷波,仿佛在說,你有把握嗎?你們果真是偶然碰見的?我們什麽也沒有談,對嗎?接着,因為蒙帕爾西諾在等着,他的臉上浮起一絲有禮貌的笑容。皮爾遜覺得沒有必要對他無禮,就朝着那個意大利人走去。那人真的是個喜歡偷偷地男扮女裝的同性戀嗎?我的上帝啊,這跟在威剋洛山裏有蒼蠅釣鱒魚的情形真是大不相同啊!
雷斯特雷波伸手抓住皮爾遜那衹並不心甘情願的左手手村,幫助將它推嚮那位身高體胖的毒品大財主的雙手之中。沒有必要這樣嘛,皮爾遜心裏在想。他尷尬地笑了笑,開始往後退去,在他們之間留出一點距離。“你好……先生?”
“蒙帕爾西諾。”那個意大利笑了笑,露出兩片令人驚慌失措的肥唇。他的頭罩已經像蓋子一樣揭開,頭髮像在風裏那樣堅了起來,他的右眼已由一塊深紅色的膠狀物取而代之。皮爾
遜的耳朵裏灌滿了迷你烏茲槍那種機器鋸子般的嚓嚓聲。使他感到驚駭的是,那個被謀殺了的人跌跌撞撞地嚮前走了一步,像快要跌倒的樣子,想要抓住皮爾遜;而皮爾遜本能地躲開他,嚇得渾身發僵。突然之間,烏茲衝鋒槍槍聲停了,緊接着聽到的是鈴木越野車的吼叫聲,像是在朝右岸沙灘飛馳而去。
皮爾遜先生一動不動地站在橋上,褲腿裏濕滴滴的都是自己的尿,臉下沾滿了鮮血。那個“威尼斯妓女”死在他的眼前,他的一隻手還抓着法官的左腳裏。
一道閃光!
一輛黑色的雪鐵竜有尾門的轎車已經到他們身邊。一個黑皮膚的年輕人放下他的照相機,汽車繼續往前開去。
又一輛轎車,一輛BMW轎車,停了下來。那個殺人現場好象正在變成一個計程車招呼站。雷斯特雷波把皮爾遜從屍體旁拉開,把他塞進那輛汽車,然後自己也爬了進去。輪胎嘎吱一聲,汽車打了一個U形彎,朝着聖日爾曼一德一普雷林蔭大道疾駛而去。尤金。皮爾遜嚇得抖個不停,直喘粗氣,好象剛剛參加一百米賽跑下來似的。他註意到拉斯帕伊林蔭大道從窗前閃過,他甚至還看到了自己使用英國護照和羅斯這個化名住進去的那傢飯店也飛速地嚮後退去。
“給你時間考慮,”雷斯特雷波說,他就像在下班後開車回傢的路上那樣輕鬆。“這項建議可以保留到星期五中午。”
帕布羅。恩維加多被認為是個嗜血成性的殺手,是加利和波哥大傢族裏的暴發戶。這兩個傢族喜歡認為,他們是第十六和第十七世紀徵服南美洲的西班牙殖民者的後裔。徵服的結果,印第安人和西班牙冒險傢形成了一個混血民族,他們的子孫今天就生活在這塊次大陸上。
感謝你給我上了一堂歷史課,吉爾斯。賈丁想到吉爾斯。
阿伯剋竜比在厄瓜多爾首都基多的英國大使館的二樓上賣力地工作,臉上露出了笑容。那棟大樓是西班牙殖民統治時期留下的一棟古老建築物。大樓結構令人賞心悅目,有着百葉窗、吊扇和掠得發亮的木地板,粉刷的灰泥已在剝落。吉爾斯三十二歲。他最初被“公司”發現的時候,年僅十六歲,還在英格蘭一所歷史悠久的供膳宿的學校念書。那所學校培養房地産經紀
人、槍騎兵、懶得可笑的廣告文字寫稿人,偶爾還有保險公司推銷員和書店店員。很少有醫生,賈丁心裏這麽想。但是,賈爾斯有一個教古典文學課程的老師,那位老師在情報機構工作了十八年,直到他在拉脫維亞蘇聯國傢安全局受到審訊時挨了橡皮棍,上了電刑,纔無法繼續效力。那個情況是學校師生所不知道的。那位先生很快懂得,年輕的阿伯剋竜比將來當房地産經紀人,甚至當騎兵,都會是一種浪費。時鐘嚮前轉動了十六年,到了此時此刻,吉爾斯在曼徹斯特大學畢業,在一傢著名的西班牙航運公司裏工作了一段時間以後,現在正在厄瓜多爾以一等秘書(負責商務工作)的外交官身份,為這棟玻璃大樓——以前在它的屋基上曾經有個加油站,仿佛布𠔌鳥在那裏築巢似的——裏面的人工作。
“先生。”希瑟走了進米。
貿了把捲宗推到一邊,弓起酸痛的背部,朝着椅子用力頂廠兩、三次。他拿掉閱讀用的眼鏡,朝那女孩子瞥了一眼。
“現在是什麽時間了?”
“七點五十分。”希瑟是從蘇格蘭的特魯恩郡的馬爾學校招募來的。貿丁知道,她心中暗想通過某種花招,爬到高級主管級的位置。但是,除非人事部門願意送她上大學,她的那種希望是要落空的。不過,她年紀還輕,是絶對不肯甘休的,希瑟不是笨蛋,知道自己的占優勢的地方。她覺得,在這棟無所不能、魔法無邊的大樓裏,到了某個關頭,魔杖會揮舞起來,把她推到一邊,她就會得到晉升,進人“真正秘密”的天地。天哪!可憐的希瑟,然而……這差不多剛好象是吉爾斯。阿伯剋竜比所曾經過的路程一樣。
“哎呀,你把那些人打發回傢了,對嗎?他們等了多久時間?”
“從六點等到現在。我把一些不大敏感的資料交給了他們,要他們自己先熟悉一下狀況。還有一些哥倫比亞的地圖,以及所有的媒體報導資料。因此他們認為會在這裏待到那麽晚是有目的的。”
賈丁衹是朝她看了一眼,表示贊同。“幹得不錯……”
“不客氣,先生。”她轉身走了出去,心裏感到飄飄然的。
賈丁的辦公區包括一個通訊室,兩個作戰室。那兩個作戰室又沿着墻壁分隔成許多小間隔,每個小時隔裏都有自己一序列的地圖和筆記本、筆和紙夾。這使他想起了多塞特公立學校三年級教室裏的靠背長椅,他的兒子安德魯就是那裏的寄宿生。他的辦公區還有各種不同的辦公室和一個簡報室。後者常用來接待和款待外交部、國防部、中情局、安全部和內閣辦公室來的客人。但不是同時接待,那樣會不夠禮貌的。賈丁的辦公室設在裏屋。除了同等地位的人員。部門主管、副局長,當然還有局長,以外很少有人能進得他的辦公室。希瑟就在那小小的外面房間,她會擋住別人闖人,雖然戴維。貿了理所當然地常被邀請到“頂樓”(所謂的“頂樓”是指樓下面的一層,包括閣樓和其他房間)去見史蒂文。麥剋雷爵士。
簡報室在不用的時候還被當作辦公共的俱樂部。屋裏有挂圖。投影銀幕、黑板、電視螢幕、大型錄音機,氣氛相當舒適。一個檔案櫃裏裝着杜鬆子酒、蘇格蘭威士忌、啤酒和雪利酒。那個放置在安第斯山區地形圖的桌子下面有一個抽屜裏,裏面放有大玻璃杯,以及一些印有蓋爾語“旅遊班戈爾紀念”
字樣的茶巾。那是布朗洛夫人在一次夏季旅遊時帶回來的。
賈了輕輕把門關上。三個男人和一個女人坐在那裏看着
他。他們穿着樸素,臉上挂着“你最好拿出辦法來”的神情。
他悄然無聲地走着,必恭必敬地從他們身邊過去,好象擔心會幹擾這令人驚訝的寧靜。他拉開檔案櫃的抽屜,露出一個野餐籃子大小的真空冷卻器。他拿出一瓶多斯埃基斯啤酒,熟練地在櫃子上頭的一個彎角上打開了瓶蓋,然後轉過身來對着他的聽衆。
“我們來禱告吧!”他用陰沉而又帶命令式的口氣說了一聲。
“我們為一個年輕人禱告吧。他有着狐狸般的生存本能,像(行動代價)裏的賈尼斯。奇索爾姆那樣的狡詐,像變色蜥蜴那樣變化自如,有着丈母娘的記憶力,中世紀歷史老師的聰明才智……能說好幾種語言,並且精通南美洲西班牙語。”
他用啤酒瓶的瓶端碰碰自己的下巴,若有所思地望着那幾個被他召集過來的人圍坐在桌子上正在看的各種檔案,記住他們每個人在看什麽資料。他們是作戰室主任比爾。詹金斯、人事處(負責招募和計劃)的凱特。霍華德、特殊計劃處的竜尼。
薩波多、酉八區安全經理托尼。路易斯。西八區是這個辦公室對南美洲的正式代號。
凱特的鼻尖上架着一副塑膠框的眼鏡,她繼續看了一會兒資料。凱特曾是牛津大學划船校隊的成員,掌舵劃過波浪起伏、狂風大作的河面贏得了勝利。她看上去就像當年在划船比賽時那樣弓着背,那樣咬緊牙關。要把那份題為“可引渡的罪犯與哥倫比亞當局(非官方)之間的聯繫”的捲宗看到底,仿佛全然不知那位顯然已經晚來兩個小時的南美地區總監現在已經到場。旁邊的人知道凱特使用她行為心理學學位所得來的學識能力,有如柔道四段以上的黑腰帶高手,本事極為高強。他們交換了一下眼色,耐心地等着。
賈丁嗅了嗅了那種墨西哥啤酒,用瓶端輕輕叩着下巴,好象他私底下已經簽定了一項協約,不想在凱特看完資料以前露出自己已經很渴的樣子。這是一種很有意思的冷眼旁觀。
她終於擡起頭來,用左手的中指把眼鏡推回鼻梁上,那衹近視而又聰明的眼睛凝視着賈丁。目光裏還稍微帶着一點感興趣的樣子,因為她已經聽人傢說過一些有關他私生活的事情。
賈丁把背靠到旋轉安第斯山區地形的桌子上,兩手捧着酒瓶。
“我們所要研究的主題叫做‘濟慈’。這是布朗洛夫人替帕布羅。恩維加多所起的古怪有趣的代號。奧喬亞的代號是‘雪萊’。其他人的代號分別是‘米爾頓’、‘布朗寧’和‘華滋華斯’。他們當中沒有叫‘柯爾雷基’的……”
“柯爾雷基?”托尼。路易斯露出迷惑不解的樣子,翻了翻他的筆記。
“是他開玩笑的。”凱特說。
“你要知道,塞纓爾。泰勒。柯爾雷基是個鴉片煙鬼。”薩波多主動解釋說。他把椅子往桌子外面推一下,把腳伸直。他把手指連在一起,慢慢伸直手臂,把指關節板得像收音機裏的靜電幹擾那樣噼啪作響。
“我知道那件事情。”托尼望着賈丁喝着冰鎮過的瓶子裏的啤酒。“我衹是搞不清楚鴉片跟古柯礆有什麽關係。或是我沒聽到了某件事情?”
賈丁跟托尼的目光相遇,用手背抹了抹嘴巴。“還有一件事情我也許應當禱告的,就是請求在座各位的原諒。今天是星期五,幾個小時以前你們就應該回傢了。”酒瓶上沾滿了水珠,
就像電視廣告裏的可口可樂瓶子那樣。其他人都在望着他,用故意裝出來的耐心來表達心裏的怨氣。
“然而,我今天奉首相之命,要加速——我想這是他所使用的字眼——要增進我們嚮哥倫比亞毒品集團組織的進攻性滲透活動。”
“增進……”路易斯皺了眉頭。“對不起,戴維,今天晚上我的腦子是不是比往常遲鈍?什麽叫做‘增進’?”
凱特取下她的塑膠框眼鏡,用羊毛衫的下襟擦了一擦。
“局長也在場。還有吉爾斯。佛利。給人的印象就是那樣,老天知道,唐寧街不是我常去的地方,所以我可能失之毫裏,差之千裏,不過給人的印象是很明顯的,老闆明確指示,這個局的人在麥德林黑手黨最黑暗的心髒地帶裏唱歌跳舞。在酒店和旅館裏你依我依,聽聽藥劑師、交貨人、律師、僕人、情婦、保鏢,甚至絶對真的是帕布羅、喬治和法比奧等人的妻子兒女送來的可靠秘密消息。首相計劃在下星期一會見哥倫比亞總統加維利亞。他想要能對他說,我們,這是他的原話,是在進行對付南美洲古柯礆集團組織的情報活動。其成果將與波哥大當局的可靠人士共同分享。我們知道,那裏的確有幾位正直和勇敢的人。而直到今天,那一直是我們在那個國傢從事活動的主要焦點。”
“戴維,你說有幾個古柯礆集團組織。而根據這些資料,那裏衹有一個集團組織,就在哥倫比亞。”
“一點不錯,凱特。史蒂文也糾正了首相的說法。現在註意,在星期—……我們就定在上午十一點鐘吧,在此以前請大傢從‘非知情的人士’檔案裏挑出十個合適的人選來。要能講英文和南美洲西班牙語。年齡在二十六歲到三十二歲之間。跟比爾和托裏一起審查一下名單。他們會對這些人的合適程度和可靠程度作出評估。我要你們當中的三個人把這張名單減少到五個人。然後,比爾和我再從裏面挑出三個人。然後,一個星期後的星期五上午十點鐘,竜尼要帶着有關這三個傢夥的現有資料到這裏來,還要拿出一份計劃來,以便招募他們的簽約作業人員。”
“或者是藉調,如果他們有人是在部隊裏的話。”凱特在羊毛衫上把鏡片越擦越糟糕,生氣地看着自己的眼鏡。
“也許要藉調,也許不用。”賈丁再把大傢的酒杯倒滿。他總是一副若有所思的樣子。他總是裝出溫文爾雅的模樣。“古柯礆是哥倫比亞最需要的經濟來源。或者說得更加確切一點,買賣古柯礆,把古柯礆通過走私運到美國和歐洲來,是哥倫比亞最重要的、首要的經濟來源。占第二位的?是咖啡。占第三位的?是緑寶石。占第四位的?是鮮花?”
“你是不是在說,哥倫比亞的每個人都介入了某種全國性巨大的陰謀活動?從總統開始到底下的每一個人?”這是托尼。
路易斯在說話。他來自安全部門,所以總是準備做最壞的打算。賈了把他的杯子倒滿酸橙味的沛緑雅礦泉水,托尼笑了笑,表示感謝。
“不是,托尼。”比爾。詹金斯直了直身子,把那雙誠摯的灰眼睛轉嚮路易斯。“哥倫比亞人是個不瞭解的民族。他們本性善良,認真工作,為人正直,有很強烈的榮譽感。他們愛好音樂和舞蹈。烹調技術非常不了起。那裏有着錯綜復雜、景色優美的地形,從山脈到叢林,到大草原,到沙漠,到加勒比海海灘。那裏的女人……也非常出色,非常迷人多情,討人喜歡。告訴你吧,如果沒有古柯礆的話,哥倫比亞是世界上最棒
的生活地方。或者是最棒的休假勝地。“
“要是我不瞭解你的底細的話,我還真會懷疑你是投誠到哥倫比亞觀光局一邊去了呢!謝謝你,戴維。”尤尼。薩波多從賈丁手裏接過一瓶多斯埃基斯啤酒。
“可是,要是沒有古柯礆的話,”凱特說,“那個國傢也不可能支持業務那麽欣欣嚮榮的服務業以及跟休閑娛樂有關的工廠和商店。”據說,凱特想從人事處調到行動管理處去。“在等你來的過程中,我一直在看這些東西,這些資料,戴維。我覺得,那個國傢裏的每一個人,都直接或間接地跟毒品有點關係。不管是開飛機還是出租飛機的人,製造瓷磚給那些遊手好閑的人和他們受賄的親朋戚友,一再修繕豪華住宅的人,替他們開計程車的人,替他們治病的人,甚至替他們安葬的人。餘波蕩漾影響到每一個人。”
“餘波的確影響到每一個人。”賈了坐在她的對面,他把椅子掉過頭來對着大傢。“因此,打進那個集團組織將是一項長期而又需要慎重處理的行動。一係列的行動。我們都有豐富的經驗。我們已經在十來種別的環境裏開展過這類行動。幾百次吧!你提到藉調,但這對一個軍人的職業生涯來說是不公正的,如果要去好幾年的話。況且,帕布羅的消息管道非常靈通。讓一名軍人去充當我們的情報員,把他交給命運去當人質,那是不可取的。因此,我覺得,還是要物色新的人選。如果不得不這麽做的話,如果我們真的選定了一名軍人,尤尼和我就得說服‘這個傢夥’辭去軍隊服務。”
大傢一聲不吭。賈丁清楚,大傢都在帶着一點挖苦的態度掂量他對“這個傢夥”所表示的這番關心。一個有自由選擇權的情報人員,或者是短期的特工。他們從不知道賈丁是那樣一個人。事實上,戴維。賈丁一直很關心他的特工。他的名聲很響,凡是需要跟英國秘密情報局發生關係嚴肅的情報機構,都知道他是個無與倫比的特工頭子。
“還有一件事沒有說到,我需要說清楚。”尤尼。薩波多從他的夾剋口袋裏掏出一個老掉牙的煙斗,用驚喜的目光看着它,就像一位魔術師簡直不相信從自己的袖子裏能飛出一隻鴿子來似的。他裝作感到厭倦的樣子,說話簡單扼要,就跟別的上過英格蘭的公立學校和劍橋大學畢業的秘密情報局官員那樣。他是一九五七年在匈牙利受招募的,當時他還屬於多數黨。他自己覺得不費吹灰之力就進了那所大學。然而,衹要他一張口,班上的同學就樂不可支地故意模仿他那濃重的匈牙利口音。
“我覺得,”他說,“你打算派一、兩名情報人員滲透進去,在我們已經建立的南美情報網以外工作。而且按照你的說明來加以判斷,戴維,你要的是沒有經驗的新手。我的意思是,那的樣話,誰也無法追查到我們這裏的各位同仁。因此晚上八點鐘我得還坐在這裏,要不然我已經逛進我常去的當地酒吧I。”
“我一點不錯。”賈丁回答說。他腦海裏立即浮現出薩波多的模樣。他手裏拿着一個酒杯,身上穿着簇新的運動衫,鮮豔的花格呢襯衫,係着領巾,也許還佩着皇傢空軍的徽章。竜尼從來沒有進過皇傢空軍,但他不管這些。
“我正想講清楚這一點。免得造成混亂。”
“是的,竜尼。”
“我指的是以後,”薩波多堅持說。“我們所要招募的是過去背景並不怎麽光彩、可以犧牲的情報人員,對嗎?”
“不錯。”賈了用慈祥的目光註視着薩波多,就像——凱特
心裏想——看着一隻不肯聽話來到跟前的愛犬那樣。
“所以,我們不要繼續拐彎抹角。”那匈牙利人接着說,全然不知賈丁睜着亮晶晶的小眼睛在看着他。
“在訓練和評估的過程中,”賈丁輕輕地說,“要是安全部門沒有發現他們個人背景上有什麽可怕的事情,你和我,竜尼,我們兩人就挑選一個幸運的傢夥,派他去哥倫比亞,滲透到帕布羅。恩維加多的毒品集團組織裏面。”
薩波多點了點頭,伸手去衣袋裏掏煙斗,結果運氣並不怎麽好。“要是那個可憐的傢夥的睾丸還沒有被一把鈍鋸子閹掉,今天討論的內容可以作為以後招募情報人員的藍圖。同時,凱特和比爾要安排物色人員的工作。”
賈丁把喝空的啤酒瓶,輕輕地放到擱置地形圓的桌子上,放在波哥大附近一個高山湖泊的旁邊。
“一點也沒錯!”
巴黎有三大飯店——麗池飯店、喬治五世飯店和剋裏竜飯店,其中,歐內斯特。海明威偏愛麗池飯店。他尤其偏愛它的酒吧,他和他的老朋友常在那裏聚會。他們發明了一種代基裏雞尾酒。這種酒至今仍在調酒師那古老的黑名單上。尤金。皮爾遜法官從未到過這三傢飯店,但是他寧可去麗池飯店的那個酒吧,因為他讀過海明威的《午後之死》、《移動的盛宴》和《戰地鐘聲》等小說。
但是尤金。皮爾遜沒有去麗池飯店。他是坐在喬治五世飯店的酒吧裏。那傢飯店座落在巴黎第八區喬治五世大街,塞納河的對面就是外交部。一位鋼琴師靜悄悄並不惹人註目地彈着“波格與貝絲”裏的復雜而又高雅的樂麯,彈得還很輕鬆自如,皮爾遜對此十分欣賞,因為他自己也是個頗有才華的現代爵士音樂鋼琴手。從科爾。波特到特洛尼亞斯。蒙剋的作品他都會彈。而且他的女兒也進步得很快。西奧班剛滿十八歲,精力充沛,有彈鋼琴的天賦技巧,他毫不猶豫地同意她放棄學習法律作為終身職業的計劃改學音樂。現在她就讀於音樂學院。雖然他和梅萊特都非常想念她,但到了某個時候你總得讓他們走。
幸好離暑假已經為期不遠了。
這傢喬治五世飯店一點也不像他所想象中的那麽糟糕。皮爾遜喝着加了冰塊和檸檬片的沛緑雅礦泉水,感到很有大都市的派頭。他心裏想。要是那個組織能多安排幾次這樣的旅行,對開那種無聊的政策委員會的會議也是一種補償。這類會議是定期秘密召開的,目的是嚮愛爾蘭共和軍激進派的軍事委員會就武裝鬥爭的效果提出建議,並評估他們計劃中的行動可能會産生什麽樣的效果。這種會議通常在都柏林市郊的沃爾夫。托恩住宅區的陰暗而又狹小的房子裏,或在幾個暗地裏同悄這個理想目標的律師事務所的辦公室裏面的秘密房間裏召開很丟臉的事情,但是皮爾遜法官知道,有些時候需要保持清醒頭腦,跟從波哥大集團組織來的人見面絶對就是這樣的時刻。
餐桌很矮,但彼此間的距離比較寬鬆,其中有一張桌子圍坐着一傢人。父親大約四十五歲,他的妻子舉止高雅,身材苗條,留着一頭金黃色的短發,兩個男孩頭髮梳理整齊,穿着粗呢夾剋。是循規蹈矩的善良百姓。他們說着法語,這是合情合理的,因為這是在巴黎。酒吧裏還有兩個皮膚光滑,曬得很黑的男人。其中的一個坐在吧臺旁邊,他長着一隻有點像是韃靼人那樣兇悍的眼睛,身穿駝絨運動衫;另一個人坐在一個角落裏,個子比前者要矮一點,身材也胖一點,他身穿深藍色上
衣,手裏拿着報紙,但沒有在看,衹是用警覺的目光默默地註視着周圍。那是兩個足球的左右兩翼選手。那些跟着混飯吃的傢夥們是這樣稱呼保鏢的,以免惹人註目。除非他自己是在瞎想。也許他們兩個衹不過是普通的商人而已。這樣秘密工作的生活就像是夜間觀察:任何事物都從不同的光去看待。你會得狂想癥的。接着,一個肩膀寬闊的人走了進來。他穿着一身價格昂貴的黑色毛料西裝,是在倫敦的高級西裝店定做的。他身材修長,步態輕盈。是個行動敏捷的人,他的頭髮梳洗整潔,留着價格昂貴的發型,比當時歐洲流行的款式要略長一些。他長着一雙烏黑的眼睛,露出機警而又覺得有趣的神色。他的臉龐輪廓分明,並不英俊。但……很有個性。他掃視一下酒吧間,又朝裏面的旅館區看了一眼,接着臉帶笑容,邁着輕快的步子朝皮爾遜走過來。
皮爾遜立起身,他意識到,那個穿着深藍色上衣的人也毫不費力地#h起來。大哪,假如這是個殺人圈套,那該怎麽辦?
那個人走近皮爾遜的時候伸出了手。“羅斯先生……?”
皮爾遜點了點頭。他握住那個人的手。“雷斯特雷波先生。”
“很高興你能來。你要喝點什麽?你聽了可能會覺得意外,可是我對這種見面非常擔心。我想,我來一大杯蘇格蘭威士忌加蘇打水。”最後一句話是對酒吧服務生說的。當雷斯特雷波和皮爾遜坐下身來的時候,那個服務生已經像阿拉伯神話故事裏的妖怪那樣出現在他們的身旁。在他們的背後,那兩個保鏢當中個子比較矮小一點的人走開了,朝着餐廳走去。
皮爾遜感到自己的心跳在加快。
“來兩份。”
雷斯特雷波漫不經心地朝四下看一眼,並不理睬坐吧臺旁邊的那個人。他等着服務生走開。最後,他的目光落到皮爾遜身上。“鬥爭進行得怎麽樣?”
皮爾遜看着他的眼睛。該死,這個人衹是一名律師,難道尤金。皮爾遜就是不是上訴法院的一名法官嗎?“
“我不大明白你的意思。你指的是生活嗎?生活往往就是一場鬥爭。”
“我知道你們出門釣魚去了。就在一個星期以前的星期五。”
“釣魚是一種最輕鬆的消遣。”
“由於你們當時的談話,結果我必須從南美洲的某個城市飛到這裏來跟你見面。”
“我不想在大庭廣衆之下談論公事。也許等到吃完飯以後。”
“吃飯?”
“這個嘛,我以為……”
“以為什麽?是不是因為我有管道可以拿到幾百萬美元,我們就在這裏吃飯?在喬治五世飯店?”
皮爾遜的臉漲得通紅。“巴黎是個文明地方。這衹是一個很平常的誤解,先生,我以為我們會在一個文明的場所見面。”
“我們哥倫比亞人有句俗話。‘若要文明,就得享受生活,尊重生活。”’皮爾遜等了一會兒。他們看着服務生把兩杯放在桌上,兩個人都沒有說話。屋子對面,傳來那對有教養的法國夫婦的低聲細語和孩子們的說話聲,使這次秘密的見面顯得有點漠不相幹,相當尷尬。
“這是威士忌蘇打水加冰塊,兩位先生。”
“謝謝。”
“不客氣,先生。”服務生退了下去。
“所以?”
“所以,我不知道我們兩人是否夠格。”
那個鋼琴演奏傢還是並不惹人註意,他已經彈到“藍色的基調”這一樂章。這是他女兒西奧班最初彈的麯子之一,他曾對她清晰自如的演奏感到大吃一驚,這證明她具有當音樂傢的潛力。他與那哥倫比亞人的目光相遇。“戰爭還是要打下去。
你是不是在說,士兵們就不可能很文明?“
“戰爭是為國傢而打的。祝你健康,羅斯先生。”
“殺戮。”皮爾遜使用英國護照,剋服重重睏難來到這個傢國,以英國商人的身份住進了拉斯帕伊林蔭大道上的開羅飯店,結果被這個穿着無懈可擊的哥倫比亞歹徒的律師諷刺一番,心裏覺得不是滋味,就用蓋爾語說了那句話。
“或者是革命者受人民之托,為推番暴君而打仗。”雷斯特雷波那雙聰明的黑眼睛深不可測,但皮爾遜感到他的目光中帶有一點嘲笑的味道。
“或者為一個受奴役的民族而打仗。”他回答說。
“最近幾個星期裏,我對你們在北愛爾蘭二十年的鬥爭史作了一點研究。”那個哥倫比亞人說。“我不知不覺地發現,這個,嗯,這個組織沒有得到多少選票。也許,”雷斯特雷波裝傻地問道,“是不是他們受騙上當了?”
“人民會給我們壓倒性的多數選票,”皮爾遜答道,“要是我們不搞武裝鬥爭的話,流血已經使許多共和軍的同情者感到厭倦。結局也許會證明手段的必要性,但有些手段是對自己的目標不利的。把人綁在裝有炸彈的汽車座位上,讓那個倒楣鬼開上一條必死之路,否則就威脅他要殺掉他的孩子,這就是一個例子。南部的許多老百姓在電視上看到兩名英國士兵被謀殺就覺得很反感。一名六個月大的德國嬰兒被一個精神變態、行為不檢的活動分子用機槍打死。還有許多別的例子。二十年過去了。沒有贏到多少選票。不過,戰爭就是戰爭。”
“你持有一種相當成熟的觀點。”
“我們愛爾蘭人並不總是將園地布滿仇恨的種子。我衹是受人民之托,要把英國人從愛爾蘭趕出去。一旦這個目標完成以後,美好的民主就會正常發展。”
“還有,不管對那個郡的未來作認真的構想,還是它們最終將回歸愛爾蘭共和國,要是你們的組織想在那裏擁有一席之地,武裝竟爭也許是必不可少的。”
“你的話令我相當感到,雷斯特雷波先生。你開始理解我們了。可是,我覺得你好象不大贊成。”
雷斯特雷彼放下酒杯,杯中的飲料幾乎沒有接觸過,而皮爾遜的酒杯已經空空如也,衹剩下三塊冰塊。那個身穿深色上衣的保鏢從皮爾遜的後面走進來,朝四周望一下,鬆了口氣,好象在找什麽人。雷斯特雷波竪起一個指頭,要引起酒吧服務生的註意。他模仿了一個人人都懂的潦草寫字的手勢,嚮他要帳單。“我想,我們應當出去散散步,巴黎的街道就是供散步用的,你說呢?”
皮爾遜仔細地打量他,想從他的身上找到某種綫索,有關他弱點的某種綫索。
在愛爾蘭,律師們和法律顧問以及許多的被告都懼怕皮爾遜法官先生。他有能非常準備地覺察到並加以詳細觀察他們所
暴露出來的弱點的本事,然後用他那匕首般鋒利的舌頭迅速出擊。可是,要是這位集團組織的律師有什麽弱點的話,他並沒有暴露出來。皮爾遜一直看到他的眼睛深處。“這可能就是他們創造‘遊手好閑的花花公子’這個術語的原因。”
雷斯特雷波斜了斜腦袋,笑了。酒吧服務生拿起一個小銀碟,裏面放着帳單,朝他們走過來。但是那個穿駝絨夾剋的哥倫比亞人擋住了他。他查看了一下帳單,從口袋裏掏出一捲鈔票,數了幾張放在碟子裏,那個穿着深藍色上衣的人搶在雷斯特雷波和皮爾遜法官的前面先走出了酒吧間。
一傢流動餐廳的溫暖燈光映在塞納河閃閃發光的河水上面,黃色和琥珀色變化萬千的光芒嚮前伸展,一直照到中流以外的右岸沙灘上。那個身穿駝絨夾剋的保鏢,已經走到通往對岸阿納托爾。法蕓西河濱馬路的那座橋的中央。皮爾遜和雷斯特雷波兩手插在口袋裏,一邊慢慢走着,一邊熱烈交談。那個穿深藍色上衣的人跟在他們後面大約三十步以外的地方。又出現了一個穿牛仔褲和皮夾剋的小夥子,他騎着一輛鈴木125越野機車。時而跟在他們後面不遠的地方,時而騎到前面,但從不離得太遠。在後座上方的金屬架子上,用橡皮筋束着一個黑色的小帆布包裹。皮爾遜知道裏面放着什麽東西。衆所周知,哥倫比亞人喜歡使用迷你烏茲九毫米口徑的衝鋒槍,這種槍在試驗臺上每分鐘可以連發一千四百多發子彈。由此看來,雷斯特雷波這個傢夥受到良好和周密的保護。最好的保縹都是受過訓練的,待在不顯眼的地方,盡量不讓別人註意到接受他們保
護的人。而帕布羅。思維加多的傢族生意方面就有許多這種最好的保鏢。有謠傳說,一些曾在英國反恐怖主義的精銳部隊——特種航空隊——在裏面服役過的人,在一個名叫麥卡蒂爾的前特種航空隊士官的領導下,對他們進行了訓練。還有謠傳說,特種航空隊目前正在哥倫比亞從事秘密活動,要追蹤並消滅那個集體組織的主要成員。他不清楚麥卡蒂爾在那一方面到底持什麽樣的立場。有兩個特種航空隊的叛徒曾經嚮激進派提議過,但是從過去經驗中所得到的智慧(這是秘密擔任政策顧問角色的皮爾遜法官所提醒的),誰也無法肯定他們不是英國情報機構派來的,因此他們的屍體就被分別拋在偏僻鄉村的路上,一個在南費爾默那,另一個就在紐托那茲外面。紐托那茲是新教徒的一個據點。那個組織沒有聲稱那兩件謀殺案是他們幹的,但這個信息是一清二楚的。
“……那個‘威尼斯妓女’?”
“你說什麽?”
他們過橋的時候,雷斯特雷波從側面朝皮爾遜看了一眼。
巴黎和塞納河已經在他們的身後。“我在說,你有沒有聽人提起過那個‘威尼斯妓女’?”
“可能沒有。聽上去像上個相當挑逗的火車頭。”
那個騎鈴木機車的年輕人在左岸遠方的橋頭轉過車身,又慢悠悠地騎回來。他戴着太陽眼鏡,在夜裏怎麽能看得清楚呢?他是在訓練自己不受環境束縛,自由扮演各種角色。那是許多青年男女靠尋找刺激過活所發生的問題,他們學着從電影和某些特定的電視錄影帶上面模仿角色。
“‘威尼斯妓女’是意大利一位百萬富翁的代號。他在威尼斯擁有幾傢飯店和精品店,是秘密的喜歡男扮女裝的同性戀者。同時還是個地方官,當地商業工會赫赫有名的領袖人物。”
“我沒有聽說過這個人。我們在都柏林不大談話歐洲的閑話是非。我們好象都忙着裝出欣賞自己的戲劇和藝術的樣子。
為這些事情而議論紛紛。老天,一個喜歡男扮女裝的同性戀者在都柏林是很難保密的。上帝知道,移植一次頭髮要讓人談論幾個星期。“
“這位‘威尼斯妓女’還負責我們的古柯礆在歐洲的銷售業務。他個人特許權的部分就價值二千七百萬美元。”
“真是個有利可圖的生意,”那法官說,“靠別人的痛苦過日子。”
“他並不樂意與別人分享他的特許權部分。”
“他是黑手黨,對嗎?”皮爾遜問。
“據我所知,那並不是一個組織。”雷斯特雷波臉上毫無表情。摩托車的砰砰聲在他們後面一段距離的地方。
“雷斯特雷波先生,他們要求我來和你見面。現在我來了。
你那麽老遠來這裏有什麽話要說的?“
一輛低矮的辛姆加車,是憲兵隊深藍間白色的車子,打着藍色的燈光,從他們身邊駛過,消失在聖日爾曼一德一普雷林蔭大道的方向。
在左邊,傷殘療養院的後面,艾菲爾鐵塔遙遙可見。
雷斯特雷波好象有點心不在焉。最後,他朝那個愛爾蘭法官看了一眼。“古柯礆並不一定給人帶來痛苦。並不比蘇格蘭威士忌給人帶來更多的痛苦,對不起——愛爾蘭威士忌纔對。
酒是一種娛樂性的毒品,已經有幾個世紀長的歷史。古柯礆及其衍生出來的東西也是如此。“
“說得倒輕鬆。你無需看到法庭在怎樣處理古柯礆造成的後果。你就看看那些破碎的家庭,為了弄到毒品而犯的邪惡罪行,浪費多少生命,造成多少英年早夭的人。”
“杜鬆子酒。你是在說十九世紀倫敦所生産的杜鬆子酒。”
“不管怎麽說,這是一種骯髒的買賣。”
“不過把人捆在一車炸藥上,讓他去送死——這倒沒什麽關係,對嗎?皮爾遜法官?”
“我們在為解放愛爾蘭而奮鬥的過程中,確實有些……尷尬的事情。我們有一部分……步兵,他們已經習以為常地殺人,變得非常殘忍。軍事活動……永遠存在有這種意外事件。
然而,我們想從過去的錯誤中吸取教訓。“
“假如你把大量的古柯礆、食物、和水放在做實驗用的動物面前,它們會一而再,再而三地選擇古柯礆,直到最後因為營養不足而死去。”
“這話聽起來,好象你是承認了。你正好證明了我的觀點。”
“我們不是在都柏林的謝爾本法庭上進行辯論,法官。我們是在做生意上的討論。”雷斯特雷波的目光越過欄桿,凝視着塞納河,各個不同的碼頭兩側的巴黎建築物的屋頂,以及遠處聖心大教堂的圓頂。他好象在尋找什麽東西。“濃縮的古柯礆註射到血液裏以後,或噴到鼻孔裏的粘膜之後,立刻會對大腦和中樞神經係統産生一種奇特的作用,最先是思維特別清晰,接着就産生無與倫比的快感。這種快感一直被比作是心靈上的性高潮。”
“而那個可憐的小孩從此以後就一輩子想要重溫那種第一次的快感。真的就像性高潮那樣。”皮爾遜覺得,對他來說算是猥褻的評證,可能會縮小他們之間已在擴大的鴻溝。
“但比那還要上癮。”雷斯特雷波繼續往前走着。“誰對你說古柯礆不會上癮,那個人就是還沒有服用過古柯礆,或者在撒謊。當法比奧。奧喬亞先生開始把古柯礆當成一種出口商品
時,他每賣掉一公斤可以賺到四萬到五萬美元。他的幾個兒子去了紐約和邁阿密,安排往後的運輸工作。那是很不容易的事情,因為法律不允許。美國麻醉品管製局的特工人員和海關大感興趣,窮追不捨。可是,他們發現什麽來着?“
“當那些傢夥以每公斤十三萬美元的價格將它賣出去的時候,我也做好了準備的工作,雷斯特雷波先生。”
“那個奧喬亞傢族是徵服者的後裔,也就是最初徵服南美洲將它當為殖民地的西班牙人。他們經歷了許多的成功和一些失敗,但是在過去的四百年裏,他們得到了教訓,知道如果想要在這塊次大陸上生存和發展,就要有遠見、想象力和實力……决不憐憫。
“而你就代表奧喬亞傢族?”
“我替帕布羅做事。再由他依照順序,去跟法畢歐和其他人聯絡。現在,我奉命嚮你提出一筆生意。”
“這個,你知道我對古柯礆的看法。我覺得古柯礆不符合我們運動的政策,但我會很有禮貌地聽你說的。”
那個穿駝絨夾剋的人停下來點了一根香煙。那輛鈴木越野機車發出刺耳的聲音慢慢地從他們身邊駛過。繼續往前駛去,過了橋,嚮左拐彎進人阿納托爾。法蕓西河濱馬路。
“根據我們所得到的情報,你們的資金快要用完了。”雷斯特雷波似乎有點心不在焉,目光凝視着前方隆起的橋面。“你們有九噸的武器和塞姆特剋斯塑膠炸藥藏在愛爾蘭、英國和歐洲的地窖裏,但由於缺乏財力,你們沒錢實施管理和有效地使用那批軍械。我還知道,越來越少的人支持武裝鬥爭,你們軍事委員會裏所謂的鴿派以及新芬黨裏的一般民衆,對殺死英國人越來越不感興趣,因為他們看得出這種鬥爭還要進行二十年。到那個時候,愛爾蘭共和軍不過是一小撮精疲力竭的精神變態者,他們迷戀炸彈和恐怖活動的生活方式不能自拔,完全失去了社會的支持。英國政府顯然想給北方六個郡自由,而他們成了耽誤實施這一計劃的主要因素,不承認也沒有用。”
“你提出的那筆生意……”
“在愛爾蘭共和軍激進派裏,你們有個本事高強的專業性秘密組織,範圍從愛爾蘭西海岸一直伸展到德國東部和北非。
你們在逃避當局的製裁和保守秘密方面有着二十年的經驗。我代表着一個從南美洲的最南端一直伸展到阿拉斯加的秘密組織。它的唯一生意就是精煉和銷售古柯礆,其利潤超過了哥倫比亞的國債。那個歐洲網路是由‘威尼斯妓女’建立起來的,現在還不完美,還有漏洞。美國毒品管製局和歐洲海關當局都派人滲透進去。而‘威尼斯妓女’已經變得貪得無厭,因此已經是不能信賴的了。“
“如果你是在建議某種形式的合作,那是對我的組織的一種侮辱。我們有我們的道德,我們是一個有高度紀律性的運動。”尤金。皮爾遜的這番話是肺腑之言。前面大約四十碼的地方,一個黑影在慢慢地朝他們走來,他幾乎像是在散步。他是個身材魁梧的中年人,披着一件阿斯特拉罕地方所生産的羔皮或某種這類皮革的大領子的大衣,脖子上鬆鬆地圍着一條黑色圍巾,戴着一頂黑色的寬邊帽。一個典型的巴黎人。皮爾遜心裏想。倒有點像很久很久以前,他還在三一學院法律係念書時,他釘在書房墻上那張法國畫傢土魯斯。勞垂剋的海報上的演員。那個演員叫什麽名字來着?叫Braun,念作“布朗”。
阿裏斯蒂德。布朗。那個人還帶着一根黑色的木頭手杖,可能是一根用棕櫚樹幹做的馬六甲手杖,上面還帶有銀色的把手。
雷斯特雷波同樣註意着那個戲劇性的人物。而那個穿駝絨夾剋的人衹是朝他看了一眼。那個哥倫比亞律師裝作沒有聽見皮爾遜的抱怨。“衹要派幾個熟練的男女到歐洲去建立銷售網絡,我可以嚮你擔保,每個月都可以付給你二百萬美元,在哪裏付款都可以。在世界的任何地方。用任何國傢的貨幣。你可以把它當作你們運動的經費,也可以為你自己在法國南部買一棟別墅。坦白地說,那是無關緊要的。”
“你所謂的生意是違法的,幼稚的。除此之外,關於‘威尼斯妓女’,你有什麽要說的?”
“也許我們應該問她。她來了。現在她又變成了一個男的了……”
皮爾遜看到朝他走來的是一個身高體胖的男人,那件帶有阿斯特拉罕羔皮領子的大衣在他身邊飄動。他用手杖頗為熟練,揮舞的動作使人想起了十八世紀舞蹈大師的拐杖。他臉部的綫條嚮四下散開,但帶有某種格調,鼻梁高長,一雙銳利的眼睛。給人的感覺倒有點像一個相當英俊的意大利傀儡喜劇主角,完全是威尼斯即興喜劇裏那種戴面具的演員。那個都柏林來的法官那天晚上第二次覺得自己的心跳開始加速。他被騙來跟這位先生——這位負責把哥倫比亞集團組織的古柯礆運進歐洲的堂主——見面,他感到十分生氣。以基督的名義,如果緝毒警察或者某些海關機構的人員在跟蹤那個人。那可怎麽辦?
那樣的話,法官冒充的身分會導致什麽樣的後果?情況會變得更加糟糕。聖母瑪麗亞,那個波哥大歹徒的律師已經提出要把那個人每個月二百萬美元特許權的生意交給皮爾遜呢!
“我真的不想跟那個人見面。”
“少廢話了。有誰在監視這件事情?橋上實際上空無一人。
我的人已經檢查過,那個人的後面也沒有人追蹤;相信我,他身上沒有帶槍。順便告訴你,他的名字叫盧基。蒙帕爾西諾。“
就在這個時候,那個身高體胖的戲劇性人物停下腳步,伸出他的雙手和前臂,但身體的其它部分卻一動也不動。他的聲音出乎意料的深沉,“我的朋友。你好嗎?”
雷斯特雷波也停下了腳步。他滿臉笑容,走上前去,握住那個意大利人的手,並用左臂輕輕的拍了一下蒙帕爾西諾的肩膀,擁抱了他。兩個人對於能在這裏見面顯然都很高興。他們用意大利語或西班牙語像打機關槍那樣飛快地互緻問候。皮爾遜搞不清楚他們講的是哪國語言。雷斯特雷波往後退一步,微笑着用友好的姿勢跟他打招呼,看到他驚慌的目光。“羅斯先生,快來和我的一位好朋友見面,我沒有想到他會在巴黎皮爾遜用驚訝的目光看着雷斯特雷波,仿佛在說,你有把握嗎?你們果真是偶然碰見的?我們什麽也沒有談,對嗎?接着,因為蒙帕爾西諾在等着,他的臉上浮起一絲有禮貌的笑容。皮爾遜覺得沒有必要對他無禮,就朝着那個意大利人走去。那人真的是個喜歡偷偷地男扮女裝的同性戀嗎?我的上帝啊,這跟在威剋洛山裏有蒼蠅釣鱒魚的情形真是大不相同啊!
雷斯特雷波伸手抓住皮爾遜那衹並不心甘情願的左手手村,幫助將它推嚮那位身高體胖的毒品大財主的雙手之中。沒有必要這樣嘛,皮爾遜心裏在想。他尷尬地笑了笑,開始往後退去,在他們之間留出一點距離。“你好……先生?”
“蒙帕爾西諾。”那個意大利笑了笑,露出兩片令人驚慌失措的肥唇。他的頭罩已經像蓋子一樣揭開,頭髮像在風裏那樣堅了起來,他的右眼已由一塊深紅色的膠狀物取而代之。皮爾
遜的耳朵裏灌滿了迷你烏茲槍那種機器鋸子般的嚓嚓聲。使他感到驚駭的是,那個被謀殺了的人跌跌撞撞地嚮前走了一步,像快要跌倒的樣子,想要抓住皮爾遜;而皮爾遜本能地躲開他,嚇得渾身發僵。突然之間,烏茲衝鋒槍槍聲停了,緊接着聽到的是鈴木越野車的吼叫聲,像是在朝右岸沙灘飛馳而去。
皮爾遜先生一動不動地站在橋上,褲腿裏濕滴滴的都是自己的尿,臉下沾滿了鮮血。那個“威尼斯妓女”死在他的眼前,他的一隻手還抓着法官的左腳裏。
一道閃光!
一輛黑色的雪鐵竜有尾門的轎車已經到他們身邊。一個黑皮膚的年輕人放下他的照相機,汽車繼續往前開去。
又一輛轎車,一輛BMW轎車,停了下來。那個殺人現場好象正在變成一個計程車招呼站。雷斯特雷波把皮爾遜從屍體旁拉開,把他塞進那輛汽車,然後自己也爬了進去。輪胎嘎吱一聲,汽車打了一個U形彎,朝着聖日爾曼一德一普雷林蔭大道疾駛而去。尤金。皮爾遜嚇得抖個不停,直喘粗氣,好象剛剛參加一百米賽跑下來似的。他註意到拉斯帕伊林蔭大道從窗前閃過,他甚至還看到了自己使用英國護照和羅斯這個化名住進去的那傢飯店也飛速地嚮後退去。
“給你時間考慮,”雷斯特雷波說,他就像在下班後開車回傢的路上那樣輕鬆。“這項建議可以保留到星期五中午。”