首页>> 文学论坛>> 历险小说>> 马克·吐温 Mark Twain   美国 United States   一战中崛起   (1835年11月30日1910年4月21日)
苦行记 Roughing It
  淘金岁月-《淘金岁月》
  
  (美国)
  
    Roughing It
  
    2002年
  
    编剧:斯蒂芬·波曼
  
    导演:查尔斯·马丁·史密斯
  
    主演:罗宾·丹尼、尼欧·贝提、亚当·斯多克
  
  淘金岁月-故事梗概
  
    (上集)著名小说家马克·吐温应邀到一所大学的毕业典礼上讲演,女儿苏希对此反映强烈,因为她也在毕业生的行列,而身边的同学们都耻笑父亲是个低俗的作家,并打赌不超过十分钟,台下的同学就会消失一半。
  
    马克·吐温的演讲开始了,他要讲的是自己年轻时在西部探险的亲身经历。那时的马克·吐温还是一个叫山姆的小伙子,在密西西比的军营里只待了几个星期,不安分的他就做了逃兵,恰巧考上州长秘书一职的哥哥要去内华达州上任,他便毫无目的地和哥哥一起向内华达州进发了。他们的交通工具是一辆邮政马车,车厢几乎被大小的邮件塞满了,两人勉强窝在里面,一路颠簸,傍晚时分终于来到了第一处驿站后,准备饱餐一顿的他们却被面前那盘看起来像食物,但却爬满蟑螂的东西吓得变了色,在那里,他们也第一次听到了“史雷德”的名字。那是一个传说中凶残的代名词,一个杀人如麻的强盗,在西部广阔的土地上,人人谈之色变。
  
    接下来的3 个月,沿途新鲜美丽的景色让两人几乎忘记了旅途的疲惫,山姆更是情绪激昂,好像前方有一条光明的坦途在等待着他,哥哥告诫山姆不要虚度时光,要计划一下自己的未来,因为母亲的全部希望都寄托在他的身上,但年轻的山姆根本听不进这些话,他的心里只有心爱的烟斗和赌博。
  
    一路上,他们遇到了形形色色的人,听到了各种稀奇古怪、令人惊心动魄的传奇故事,但都有一个不变的主题,那就是“史雷德”。这天,马车遭遇了两个带枪的劫匪,所有值钱的东西都被他们洗劫一空,就在两人即将逃之夭夭之时,车夫急中生智,告诉劫匪马车是在史雷德的保护之下的。不想劫匪立刻大惊失色,丢下东西仓惶逃走。山姆和哥哥再一次领略了史雷德的厉害。
  
    终于到了目的地,山姆从一份报纸上看到关于淘金的新闻,听说在西部,人们可以从深山中找到金子,于是自作聪明的他决定去山里寻找他的财富。但那时的西部荒凉无比,山姆又毫无目的,行走了数日始终徒劳无获。在一处歇脚的客栈,店主把他介绍给了铁路勘探队,因为淘金需要很多装备,山姆必须先赚够钱。
  
    同队的海德比同样是个对淘金抱有幻想的人,多年前他曾经发现了一处矿脉,但因为金钱和运气都不够,没有机会开采。海德比和山姆一拍即合,利用山姆的好运气,他们从队里嗜赌如命的阿克萨斯那里赢得了置办装备需要的200美元。随后又拉上了海德比的老朋友巴勒,一个对各种矿石了如指掌的老头,3个人迫不及待地出发了。
  
    淘金之路显然不像报纸上讲的那般轻松,3个人刚刚出发就遭遇了罕见的暴风雪,在森林里迷失了方向,丢失了马匹,严寒和饥饿将他们推到了生死的边缘,最后只能相互依偎着等待奇迹的出现。
  
    (下集)这场突如其来的大雪下的快,化的也快,当山姆第一个苏醒过来时,周围早已是另一番景象,奇迹般的死里逃生更增加了他们淘金的信心,海德比和巴勒都是采矿老手,他们很快便在一处山脚下扎起了营地,开始寻找和挖掘。
  
    然而山姆的自作聪明又一次酿成了大祸,他听信了一个叫赛斯的人的话,认为海德比和巴勒只是在利用他的装备,一旦发现金矿,就会立即甩掉他,3人为此大动干戈,而赛斯和他的同伙却在这时偷走了他们的装备,还打伤了巴勒,山姆此时才体会到友谊的重要。巴勒的伤很快痊愈了,可山姆一贯的好运气却似乎一去不回了,他输光了所有钱和仅存的几件装备后,独自一人离开了。
  
    沮丧的山姆流浪到了一处像田园画般美丽的房子面前,男主人亨利热情地招待了他,并恳求他留到周末再走,因为那时他的妻子路易丝就会从亲戚家回来了。周末,亨利和朋友们准备了热闹的欢迎晚会,然而路易丝并没有出现。原来路易丝应该在16年前的这个周末回来,但路上却出了意外,从此离开了深爱他的丈夫。亨利为此病了一年,之后便不断重复着迎接妻子回来的情景,朋友们不忍打破支撑着他的这个梦,每年的这个时候都会和他一起准备迎接路易丝的晚会。这个故事让山姆懂得了什么才是真爱,告别了亨利,在附近的一处金矿,他又碰上了海德比和巴勒,但此时的山姆已经放弃了淘金的念头,他打算赚足路费去旧金山脚踏实地的生活。
  
    山姆在金矿找了一份搬运矿石的工作,工资微薄而且相当辛苦,几天的时间他便丧失了信心,开始发牢骚。这天在酒吧喝酒,几个无赖在恶意滋事,可坐在一旁的报社记者却视若无睹,山姆一气之下给市政府写了一份信,署名马克·吐温,投诉自己无法在工作之余安静地享受酒吧里的美酒。
  
    巴勒从山姆带回来的矿石里发现了一处隐蔽的新矿脉,这意味着他们只需要在10天内办一张领地认证书,这条金矿脉就属于他们了,3个人兴奋地去申请认证书,途中,山姆突然接到哥哥病危的消息,他匆忙地赶回去,直到10天后哥哥痊愈了才又回到矿井。山姆怎么也不会想到,等待他的不是金矿,而是一个噩耗—— 新的矿脉已经被别人抢先注册了。山姆顿时从空中跌入了悬崖,触手可及的梦想一瞬间又化为了乌有,山姆的大脑一片空白,恍惚着来到常去的那家酒吧,那个傲慢的报社记者突然冲上来告诉他:那份署名马克·吐温的投诉信写得相当精彩,报社愿意以每周25美元的薪水雇用他写一个专栏。山姆的眼中又闪耀出了光芒……
  
    于是若干年后,便有了马克·吐温这个写故事的人在女儿的毕业典礼上讲述着年轻时的淘金经历,并博得了在场所有人持久的掌声。
  
  淘金岁月-精彩视点
  
    影片改编自美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的第二部成名之作《苦行记》,这同时也是一部半自传体的著作,马克·吐温以夸张的手法记录了他在 1861年—1866年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者当年的所见所闻和亲身经历,全书抒情、明快、幽默,由几百个妙趣横生的小故事构成,读之既令人捧腹,为之叫绝。总之,喜剧现实的夸张与幽默化在马克·吐温的笔下铸成了这部烩炙人口的《苦行记》。
  
    根据这部作品改编的影片《淘金岁月》也恰恰可以作为十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的真实写照。活脱脱勾画出了当年美国西部生活的五花八门,是社会的面面观与众生相:发财与挥霍、追求与冒险、野心与欲望、强力与巧智以及希望、奋斗、钻营、落空、潦倒、幻灭……在万头篡动的黄金梦幻中,展现出了一幅幅令人目不暇接的喜剧画卷。


  Roughing It is a book of semi-autobiographical travel literature written by American humorist Mark Twain. It was written during 1870–71 and published in 1872 as a prequel to his first book Innocents Abroad. This book tells of Twain's adventures prior to his pleasure cruise related in Innocents Abroad.
  
  Roughing It follows the travels of young Mark Twain through the Wild West during the years 1861–1867. After a brief stint as a Confederate cavalry militiaman, he joined his brother Orion Clemens, who had been appointed Secretary of the Nevada Territory, on a stagecoach journey west. Twain consulted his brother's diary to refresh his memory and borrowed heavily from his active imagination for many stories in the novel.
  
  Roughing It illustrates many of Twain's early adventures, including a visit to Salt Lake City, gold and silver prospecting, real-estate speculation, and his beginnings as a writer.
  
  In this memoir, readers can see examples of Twain's rough-hewn humor, which would become a staple of his writing in his later books, such as Adventures of Huckleberry Finn, The Adventures of Tom Sawyer, and A Connecticut Yankee in King Arthur's Court.
  
  U.S. astronauts Frank Borman and James Lovell read "Roughing It" aloud to pass the time aboard NASA's Gemini VII, a 14-day-long Earth orbital mission in December 1965. Borman recalls reading the book during an on-camera interview in the 1999 PBS-TV (USA) television program "Nova: To the Moon".
译序
  《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。
   《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。全书由几百个妙趣横生的小故事构成,读之既令人捧腹,为之绝倒,又活脱脱勾画出当年美国西部生活五花八门的突兀现实,是社会的面面观与众生相:发财与挥霍,追求与冒险,野心与欲望,强力与巧智,希望、奋斗、钻营、落空、潦倒、幻灭……在万头钻动的黄金梦幻中,展现出一幅幅目不暇接的喜剧画图,喜剧现实的夸张与幽默化,在马克·吐温笔下,铸成了这部烩炙人口的《苦行记》。
   《苦行记》是马克·吐温的第二部成名之作,也是他的写作技巧日趋成熟,日臻完美的标志,充分显示了他的早期创作风格。构思粗犷豪放,朴素自然,语言轻灵、活泼、平易流畅,文风幽默、诙谐,耐人寻味。作者在书中以流浪汉的形象出现,以一个百分之百的实地参加者的身份运用第一人称进行描述,更增加了这部小说的真实感和艺术魁力。
   马克·吐温在《苦行记》中采用了其他西部作家常用的幽默手法,但技巧更成熟、更巧妙、更高超。他那运用口语讲故事的特殊姿态在书的主人公身上有生动的表现。有时,他那神来之笔会出其不意地触动你的笑神经,使你笑得前仰后合而不能自己。
   然而,取笑逗乐,幽默揶揄并不是《苦行记》的所有内容。进行道德教育的意图和鼓吹改革的热情与幽默诙谐一样是《苦行记》的一个有机组成部分。在书中,作者毫无顾忌地对政府的无能、官员的愚昧读职以及社会上存在的种族歧视等丑恶现象进行了揭露与鞭答。
   值得一提的是,《苦行记》中有一章是专门描写当时在美国的华侨生活的。作者以饱满的热情赞扬了华侨的聪明智慧,刻苦耐劳和忠厚老实等优秀品质,对他们所遭受的不公平待遇给予深深的同情,同时他还怀着满腔义愤对美国政府的种族歧视政策和一小撮坏人的残暴行为进行了有力的遣责。这一事实生动而具体地说明了马克·吐温是中国人民的忠实朋友。
   《苦行记》是我国唯一尚未全文翻译介绍的马克·吐温的长篇著作。它的书名早已散见在国内外一些书籍、杂志和评论文章中。由于译名很不统一,在读者中造成了混乱。这里仅将我们见到的译名录出,为读者和研究者提供一些方便:
   1、《艰苦生涯》(见许汝祉译《马克·吐温自传》);
   2、《苦难生涯》(见程华:《同情中国人民的美国作家—一马克·吐温》,载《外国史知识))1983年第9期);
   3、《苦干》(见张友松、陈玮译《马克·吐温传奇》);
   4、《辛酸记》(见国际书店进口书书名标签);
   5、《苦行记》(见方杰译《美国的文学》,香港今日世界出版社1975年出版)。
   根据本书的主要情节,我们采用了《苦行记》作为本书的译名。
   《苦行记》是由美国HarPer&Brothers出版公司在1872年2月初版发行的。后来又有几个新版本问世,文字上稍有改动。初版内容共七十九章,计二十章写作者随哥哥奥里昂乘驿车前往内华达赴任的旅途见闻;四十一章写他在美国西部的生活,参加淘金活动和当记者的生涯;十六章写他的夏威夷之行;最后两章写他从夏威夷回到美国后在各地的演讲旅行。我们采用的是美国Rinehart出版公司1953年的版本。该版本删去了最后十八章,以作者西部生活的结束为结尾,从而使全书意蕴与书名更加吻合,内容相对完整。该版本载有罗德曼·W·保罗的序言,现一并译出,供读者参考。
   马克·吐温作为现实主义幽默大师,其影响越洲跨洋,深受世界各国广大读者的喜爱并受到文学批评界的广泛重视。我国介绍马克·吐温的作品是从1906年开始的。八十余年来,他的作品已在我国广为流传,其主要著作都已陆续译出,有的还有几个版本,但是,这部既幽默风趣又极具研究价值的《苦行记》却仍付缺如。广大读者迫切希望一睹其庐山真面目。我们有幸承担了这一补缺的任务,但愿这一工作能够差强人意。
   刘文哲 1994年6月于西南师范大学
第一章
  我哥哥被任命为内华达州的州务秘书——我羡慕他未来的历险——我被指定为他的私人秘书——我如愿以偿——一小时内整顿好了行装——梦幻与向往——密苏里河上——出色的船
   我哥哥刚被任命为内华达准州的州务秘书。这个职位集许多权力和尊严于一身:财政部长、审计员、州秘书,在州长缺席时,还是代理州长。一千八百美元年薪和“秘书先生”头衔给这个职位蒙上一种至高无上的尊荣。我既年轻又少阅历,非常羡慕他。我垂涎他的显赫和豪富,更向往他即将进行的漫长而神秘的旅行,以及他要去探索的奇妙的新天地。他就要去旅行了!可我还从来没有出过门,“旅行”这个词儿对我有一种迷人的魅力。不久,他就会千里迢迢,在那广案的沙漠和平原上跋涉——游历于远西地区的山中,看到野牛、印第安人、草原犬鼠和羚羊,经历种种冒险,过一种前所未有的愉快生活,还有可能被吊死或剥掉头皮。他在家书里会给我们讲述这一切,成为我们的英雄。他还会看到金矿和银矿,公务之余,下午出去各处溜达,或许会捡到两三桶亮晃晃的金币和银币,在山里还会捡到金块和银块。用不了多久,他就会腰缠万贯,由海路还家,平心静气地讲起旧金山、海洋和“地峡”,似乎亲眼见过的那些天下奇观不过是区区小事。我眼红他的幸福,心中受尽折磨,用笔墨都难以描述。因此,当他郑重地提议让我作他手下的令人尊敬的私人秘书时,我觉得世界骤然间消失了,苍穹象画轴一样被收去!这就是我最大的妄想,我完全心满意足了。两小时以后,我已整装待发。没有多少行李需要收拾的,因为我们将要乘坐由密苏里边区至内华达的大陆驿马车,每个旅客只能携带少量行李。在十到二十年前那美好的年代里,太平洋铁路还没有修筑。连一根枕木也没有。
   我打算在内华达只住三个月——一点也没有想在那里多呆。只想去尽量看看那里的新奇东西,然后便马上回家来干正经事。万万没想到,那三个月愉快的旅行,竟在六、七年漫长的岁月之后才看到它的尽头。
   整夜,我梦见印第安人、沙漠和银块。在第二天预定的时间,我们在圣路易港登上一条开往密苏里河的气船。
   从圣路易到圣约走了六天——多么沉闷,乏味,使人昏昏欲睡的航程,在我的记忆中,它留给我的印象好象不到六分钟,而不是那么许多日子。关于那次旅行,我现在已经没有什么印象了,所记得的就只是水中那些形状丑恶、盘根错节的树根。船开到这里,得小心翼翼地时而开动这个轮子,时而开动那个轮子,一次又一次地碰到礁石,退回来,在平缓的地方又开过去;经常陷进沙滩,于是停下来,取出撑杆,撑了过去。实际上,这条船简直可以说是从陆地上开到圣约去的。因为大部分时间都在“走”——成天耐心而吃力地越过礁石,爬过树根。船长说,它是一条“出色”的船,它需要的只不过是更大的冲力和一个大些的轮子。我认为,它倒是需要一副高跷。但是我很聪明,没有说出口。
首页>> 文学论坛>> 历险小说>> 马克·吐温 Mark Twain   美国 United States   一战中崛起   (1835年11月30日1910年4月21日)