shǒuyè>> wénxué>> 讽刺谴责>> 乔治·奥威尔 George Orwell   英国 United Kingdom   温莎王朝   (1903年6月25日1950年1月21日)
jiǔ Nineteen Eighty-Four
  《 jiǔ 》( yīng wén: NineteenEighty-Four) shì yīng guó zuò jiā qiáo zhì · ào wēi 'ěr( GeorgeOrwell) chuàng zuò de zhèng zhì fěng xiǎo shuōchū bǎn 1949 nián 1932 nián yīng guó zhù zuò deměi xīn shì jiè》, 'é guó yóu jīn · zhā jīn de menbìng chēng fǎn tuō bāng de sān dài biǎo zuòtōng cháng bèi rèn wéi shì yìng huàn wén xué de dài biǎo zuòzài zhè zuò pǐn zhōngào wēi 'ěr shēn fēn liǎo quán zhù shè huìbìng qiě huá liǎo lìng rén gǎn dào zhì kǒng de zhuī zhú quán wéi zuì zhōng biāo de jiǎ xiǎng de wèi lái shè huìtōng guò duì zhè shè huì zhōng tōng rén shēng huó de zhì huàtóu shè chū liǎo xiàn shí shēng huó zhōng quán zhù de běn zhì
  
  《 jiǔ jīng bèi fān chéng zhì shǎo 62 zhǒng yánér duì yīng běn shēn chǎn shēng liǎo shēn yuǎn de yǐng xiǎngshū zhōng de shù xiǎo shuō zuò zhě jīng chéng wéi tǎo lùn yǐn guó jiā 'ān quán wèn shí de cháng yòng ào wēi 'ěr shì de xíng róng lìng rén xiǎng dào xiǎo shuō zhōng de quán zhù shè huì de xíng wéi huò zhìérlǎo zài kàn zhe ”( BIGBROTHERISWATCHINGYOU, xiǎo shuō zhōng shí jiàn dào de biāo zhǐ rèn bèi rèn wéi shì qīn fàn yǐn de jiān shì xíng wéi。《 jiǔ céng zài mǒu xiē shí nèi bèi shì wéi wēi xiǎn yòu shān dòng xìng debìng yīn bèi duō guó jiā dān shì yòu shí bèi shì wéi cǎi quán zhù de guó jiāliè wéi jìn shūběn shū bèi měi guó shí dài zhì píng wéi 1923 nián zhì jīn zuì hǎo de 100 běn yīng wén xiǎo shuō zhī wài hái zài 1984 nián gǎi biān chéng diàn yǐng shàng yìng
  《 jiǔ 》 - nèi róng gěng gài juésè jiè shào
  
  
  《 jiǔ shì zhèng zhì yán shù zài yáng guózhēn cóng shì cuàn gǎi shǐ gōng zuò de wài wéi dǎng yuán wēn dùn duì suǒ chù de shè huì lǐng xiùlǎo ”( BigBrother) chǎn shēng huái bìng lìng wèi wài wéi dǎng yuán qiú chǎn shēng gǎn qíngyīn 'ér chéng wéi xiǎng fànzài jīng liǎo zhuān mén nèi qīng deyǒu 'ài de xiǎng gǎi zào zhī hòu zuì zhōng chéng wéi liǎo xiǎng chún jié zhě”。
  
  
   zhù yào juésè
  
   wēn dùn · shǐ ( WinstonSmith): zhù rén gōngwài wéi dǎng yuányòu kǎo de jīng shénduì suǒ chù de shè huì chǎn shēng huái
   ào liáng( O'Brien): xīn dǎng yuán xiǎng jǐng chá tóu
   qiú ( Julia): wēn dùn de qíng rénchū 'ài de běn néng duì dǎng de shuō jiào chǎn shēng huái
   lǎo ( BigBrother): yáng guó de lǐng xiùdàn shū zhōng shǐ zhì zhōng méi yòu zhēn zhèng chū xiàn zhè rén de cún zài shǐ zhōng shì zuò wéi quán de xiàng zhēng
   ài màn niǔ · guǒ 'ěr shī tǎn yīn( EmmanuelGoldstein): chuán shuō zhōng mìng de rénzǎo nián yáng guó shè huì zhù mìng de lǐng dǎo zhě zhī hòu lái bèi pàn mìng chéng wéi mìng de rén
  
  
   juésè
  
   ài lǎng sēnzhōng (Aaronson,Jones,Rutherford): bèi zhěng de qián dǎng xīn rén zài shǐzhōng bèi shān chú
   ān (Ampleforth): wēn dùn de tóng liáoshàn cháng xiū gǎi shī yùn wén
   chá líng dùn xiān shēng( Mr.Charrington): biǎo miàn shàng shì jiān pín mín jiù huò diàn de dōng zhùshí shàng shì míng xiǎng jǐng chá
   kǎi lín (Katharine): wēn dùn de dǎng de zhuī suí zhěběn shū wán jié shí bìng wèi shì fǒu zài shìyīn shū zhōng wēn dùn shù nián qián fēn kāi
   dīng (Martin): ào liáng de rén
   sēn ( Parsons): wēn dùn de lín yīn mèng zhōng chū xiàn fǎn dǎng yán lùn 'ér bèi de gào
   sài (Syme): wēn dùn cōng míng de huǒ bànshì xīn diǎn de biān ji zhěrán 'ér yīn xiǎng tài qīng zhī tài duōbèi rén jiān zhēng diào liǎosài de zhēng fěng lín de qīng
  
  《 jiǔ 》 - míng yán
  
  “ zhàn zhēng píng yóu zhī liàng。”
  WARISPEACE
  FREEDOMISSLAVERY
  IGNORANCEISSTRENGTH
  
  “ shuí kòng zhì guò jiù kòng zhì wèi láishuí kòng zhì xiàn zài jiù kòng zhì guò 。”
  Hewhocontrolsthepastcontrolsthefuture.Hewhocontrolsthepresentcontrolsthepast.
  
  
  “ lǎo zài kàn zhe !”
  BIGBROTHERISWATCHINGYOU
  
  
  “ suǒ wèi yóu jiù shì shuō 'èr jiā 'èr děng de yóu。”
  Freedomisthefreedomtosaythattwoplustwomakefour.
  
  
  “ xiǎng zuì huì dài lái wáng xiǎng zuì běn shēn jiù shì wáng。”
  “ zài zhē yīn de shù xià chū mài liǎo chū mài liǎo
  
  
  《 jiǔ 》 - shǐ
  
  1947 nián jiǔ de cǎo gǎozhǎn shì liǎo yǐn yán de chuàng zuò guò chéng。 1947 nián jiǔ de cǎo gǎozhǎn shì liǎo yǐn yán de chuàng zuò guò chéng
  
  《 jiǔ 1949 nián 6 yuè 8 yóusài 'ěr gōng chū bǎnsuī rán 'ào wēi 'ěr cóng 1945 nián kāi shǐ chuàng zuò jiǔ 》, dàn xiǎo shuō de fēn shì 1948 nián zài lán Jura dǎo xiě xià de
  
   zhè běn xiǎo shuō yòu zhì shǎo liǎng wèi wén xué shàng de qián bèiào wēi 'ěr shú 'é guó zuò jiā zhā jīng 1921 nián de xiǎo shuō men》, céng yuè shū de wén běn bìng zài 1946 nián xiě guò píng lùnyòu bào dào zhǐ chū 'ào wēi 'ěr céng shuō yòng shū zuò wèitā xià xiǎo shuō de xíng píng jiā duō tóng menduì jiǔ chǎn shēng guò yòu zhòng yào de yǐng xiǎngào wēi 'ěr wéi kǎi lín · kěn (KatharineBurdekin)1937 nián defǎn tuō bāng》( huò chēng tuō bāng”) 《 SwastikaNight》 zháomíbìng cóng zhōng jiè yòng liǎo miáo xiě wèi lái shì jiè de quán zhù guó jiā de zhù zài zhè yàng de guó jiā chú jìn shū zhōng língsan de suì piàn wài suǒ yòuzhēn shí de shǐ dōuyǐ jīng bèi
  
  《 jiǔ 》 - shū míng
  
   zuì chū 'ào wēi 'ěr jiāng xiǎo shuō mìng míng wéiōu zhōu de zuì hòu rén”( TheLastManinEurope), dàn shì de chū bǎn shāng · ( FredericWarburg) chū yíng xiāo qiú jiàn huàn shū míngào wēi 'ěr méi yòu fǎn duì zhè jiàn dàn xuǎn 1984 zhè bié de nián fèn de yuán yīn bìng wéi rén suǒ zhī jiāng xiě zuò zhè běn shū de nián( 1948 niánde hòu liǎng wèi shù diān dǎo guò láichéng wéi liǎo jiàn de wèi lái de 1984 nián néng jiè 'àn zhǐ fèi biān shè shè huì dǎng zhìchuàng 1884 niánchéng bǎi zhōu nián wài néng 'àn zhǐ jié · lún dūn de xiǎo shuōtiě 》( zhōng zhèng zhì shì 1984 nián dēng shàng quán tái)、 chè dùn (G.K.Chesterton) denuò dīng shān de lún》( theNapoleonofNottingHill, shè dìng zài 1984 niánhuò zhě de 'ào suō shī( EileenO'Shaughnessy) de shǒu shīshī míng wéiběn shì de zhōng diǎn, 1984”。 guān shū míng de zuì hòu cāi shì 'ào wēi 'ěr yuán běn zhǔn bèi de shū míng shì 1980, dàn shì yóu bìngxiǎo shuō de wán chéng biàn yáo yáo yīn gǎn dào yòu yào jiāng shì tuī gèng yuǎn de wèi lái
  
  《 jiǔ 》 - cháng jiàn de jiě
  
   zuò zhě 'ào wēi 'ěr zài shì shì 7 yuè qián( 1949 nián 6 yuè 16 sòng gěi lián chē gōng rén gōng huì FrancisA.Henson de xìnzhāi zài 1949 nián 7 yuè 25 de《 Life》 zhì 1949 nián 7 yuè 31 de《 TheNewYorkTimesBookReview》) zhōng xiě dào
  
   zuì jìn de xiǎo shuō jiǔ shì wèile gōng shè huì zhù huò zhī chí de gōng dǎngér shì jiē niǔ fēn jīng zài gòng chǎn zhù zhù zhōng lǐng huì dào .... zhè běn shū de chǎng jǐng fàng zài yīng guóshì wéi liǎo qiáng diào yīng mín bìng fēi tiān shēng mín yōu xiùbìng qiě guǒ quán zhù zuò dǒu zhēng jiāng wǎng shèng
  
   zài 1946 nián de duǎn wén wèishénme xiě zuòzhōngào wēi 'ěr miáo shù shì mín zhù shè huì zhù zhě
  
  《 jiǔ 》 - bǎn quán zhuàng tài
  
  《 jiǔ jiāng zài 2044 nián měi guó jìn gōng yòu lǐng zài 'ōu méng 2020 niándàn zài jiā é luó 'ào jīng jìn gōng yòu lǐng zài zhōng huá rén mín gòng guózhōng huá mín guó xiāng gǎng bié xíng zhèng jīng jìn gōng yòu lǐng zhùbǎn quán bǎo zhì zuò zhě wáng 50 nián 'ér zhǐ)。


  Nineteen Eighty-Four (sometimes written 1984) is a 1949 dystopian novel by George Orwell about the totalitarian regime of the Party. The novel depicts an oligarchical collectivist society where life in the Oceanian province of Airstrip One is a world of perpetual war, pervasive government surveillance, and incessant public mind control. The individual is always subordinated to the masses, and it is in part this philosophy which allows the Party to manipulate and control humanity. In the Ministry of Truth (Minitrue), protagonist Winston Smith is a civil servant responsible for perpetuating the Party's propaganda by revising historical records to render the Party omniscient and always correct, yet his meagre existence disillusions him to the point of seeking rebellion against Big Brother, eventually leading to his arrest, torture, and conversion.
  
  As literary political fiction, 1984 is a classic novel of the social science fiction sub-genre, thus, since its publication in 1949, the terms and concepts of Big Brother, doublethink, thoughtcrime, Newspeak, Memory hole, et cetera, became contemporary vernacular, including the adjective Orwellian, denoting George Orwell's writings and totalitarianism as exposited in Nineteen Eighty-Four and Animal Farm (1945). Other classifications for the novel may include science fiction and of course, satire being its primary home.
1 jié -1
   yuè jiāntiān hán lěng qíng lǎngzhōng qiāo liǎo shí sān xiàwēn dùn shǐ wèile yào duǒ hán fēngjǐn suō zhe hěn kuài liù jìn liǎo shèng shà de mén guò dòng zuò gòu xùn méi yòu néng gòu fáng zhǐ zhèn shā gēn zhe guā jìn liǎo mén
   mén tīng yòu 'áo bái cài jiù de wèimén tīng de tóuyòu zhāng cǎi de zhāo tiē huà dīng zài qiáng shàngzài shì nèi xuán guà lüè wéi xián liǎo xiē
   huà de shì zhāng hěn de miàn kǒngyòu duō kuānzhè shì yuē shí suì de nán rén de liǎnliú zhe nóng de hēi miàn xiàn tiáo guǎng yīng jùnwēn dùn cháo lóu zǒu yòng zhe shì diàn shǐ zuì shùn de shí hòudiàn shì hěn shǎo kāi dexiàn zài yòu shì bái tiān tíng diànzhè shì wèile chóu bèi xíng chóu hèn zhōu 'ér shí xíng jié yuēwēn dùn de zhù suǒ zài céng lóu shàng sān shí jiǔ suìyòu jiǎo shàng huàn jìng mài zhāngyīn hěn màn shàng xiū liǎo hǎo měi shàng céng lóuzhèng duì zhe diàn mén de qiáng shàng jiù yòu huà zhe hěn liǎn páng de zhāo tiē huà níng shì zhezhè shì shǔ zhè yàng de lèi huà lùn zǒu dào huà miàn zhōng de yǎn guāng zǒng shì gēn zhe xià miàn de wén shuō míng shìlǎo zài kàn zhe
   zài zhù suǒ miànyòu yuán rùn de sǎng zài niàn liè shēng tiě chǎn liàng yòu guān de shù shēng yīn lái kuài xiàng máo yàng de tuǒ yuán xíng jīn shǔ bǎnzhè gòu chéng yòu biān qiáng de fēn qiáng miànwēn dùn 'àn liǎo kāi guānshēng yīn jiù qīng liǎo xiē guò shuō de huà réng tīng qīng chǔzhè zhuāng zhì ( jiào zuò diàn ) fàng shēng yīn shì méi yòu bàn wán quán guān shàng zǒu dào chuāng biān
   de shēn cái shòu xiǎo xiān ruòlán de gōng zuò héng héng shì dǎng nèi de héng héng
   gèng jiā chū liǎo shēn de dān de tóu hěn dànliǎn tiān shēng hóng rùn de yóu yòng féi zào dùn dāo piànzài jiā shàng gāng gāng guò de hán dōngxiǎn yòu diǎn cāo
   wài miàn shǐ tōng guò guān shàng de chuāngkàn shàng shì hán lěng dezài xià miàn jiē xīn zhèn zhèn de xiǎo juàn fēng chén suì zhǐ chuī juǎnqǐ láisuī rán yáng guāng càn làntiān kōng wèi lán shì chú liǎo dào chù tiē zhe de zhāo tiē huà wài shénme dōng dōuméi yòu yán zhāng liú zhe hēi de liǎn cóng měi guān jiàn fāng xiàng xià níng shìzài duì miàn suǒ fáng de zhèng miàn jiù yòu wén shuō péng shìlǎo zài kàn zhe shuāng hēi de yǎn jīng zhuǎn jīng kàn zhe wēn dùn de yǎn jīngzài xià miàn jiē shàng yòu lìng wài zhāng zhāo tiē huà jiǎo gěi liǎozài fēng zhōng shí chuī pāi zhe huì 'ér gài shàng huì 'ér yòu chū wéi de 'éryīng shè”。 zài yuǎn chù jià zhí shēng fēi zài shàng miàn lüè guòxiàng zhǐ lán de píng shìde pái huái liǎo huìyòu rào wān 'ér fēi zǒuzhè shì xún luó duìzài chá rén men de chuāng guò xún luó duì bìng zhǐ yòu xiǎng cái
   zài wēn dùn de shēn hòudiàn shàng de shēng yīn réng zài dié dié xiū bào gào shēng tiě chǎn liàng jiǔ sān nián jìhuà de chāo 'é wán chéng qíng kuàngdiàn néng gòu tóng shí jiē shōu fàng sòngwēn dùn chū de rèn shēng yīnzhǐ yào shēng de diǎn jiù jiē shōu dào wàizhǐ yào liú zài kuài jīn shǔ bǎn de shì zhī nèichú liǎo néng tīng dào de shēng yīn zhī wài néng kàn dào de xíng dòngdāng ránméi yòu bàn zhī dàozài mǒu dìng de shí jiān de yán yīháng shì fǒu dōuyòu rén zài jiān shì zhe xiǎng jiū jìng duō me jīng chánghuò zhě gēn shénme 'ān pái zài jiē shōu mǒu rén de xiàn jiù zhǐ néng cāi liǎoshèn zhì xiǎng xiàng men duì měi réndōu shì cóng tóu dào wěi zhí zài jiān shì zhe defǎn zhèng lùn shénme shí hòuzhǐ yào men gāo xīng mendōu jiē shàng de xiàn zhǐ néng zài zhè yàng de jiǎ dìng xià shēng huó héng héng cóng jīng chéng wéi běn néng de guàn chū zǎo zhè yàng shēng huó liǎo chū de měi shēng yīndōushì yòu rén tīng dào de zuò de měi dòng zuòchú fēi zài hēi 'àn zhōngdōushì yòu rén zǎi guān chá de
   wēn dùn bèi duì zhe diàn zhè yàng jiào 'ān quán xiē guò hěn míng báishèn zhì bèi yòu shí néng bào wèn de gōng wài gōng zuò de dān wèi zhēn gāo sǒng zài yīn chén de shì jǐng zhī shàngjiàn zhù gāo piàn bái zhè dài zhe yòu xiē de yàn 'è qíng xiǎng héng héng zhè jiù shì lún dūn hào kōng jiàng chǎng de zhù yào chéng shì hào kōng jiàng chǎng shì yáng guó rén kǒu wèi sān de shěng fèn jié xiǎng chū xiē tóng nián shí dài de láinéng gòu gào lún dūn shì shì zhí dōushì zhè yàng deshì shì zhí yòu zhè xiē jǐng xiàng bài de shí jiǔ shì fáng qiáng tóu yòng cái chēng zhechuāng dīng shàng liǎo yìng zhǐ bǎn dǐng shàng gài zhe wén tiě dǎo de huā yuán wéi qiáng dōng dǎo wāihái yòu chén fēi yáng zhuān cán shàng cǎo cóng shēng de kōng diǎnhái yòu zhà dàn qīng chū liǎo kuài kōng shàng miàn rán chū xiàn liǎo duō xiàng lóng shìde 'āng zàng fáng de fāng shì méi yòu yòng lái liǎochú liǎo liè méi yòu bèi jǐng nán biàn dedēng guāng càn làn de huà miàn wài de tóng nián liú xià shénme liǎo
   zhēn héng héng yòng xīn huà lái shuō jiào zhēn héng héng tóng shì de rèn dōng dōuyòu lìng rén chī jīng de tóngzhè shì páng de jīn shì de jiàn zhùbái de shuǐ jīng jīng liàng céng jiē zhe céng shàng shēng zhí shēng dào gāo kōng sān bǎi cóng wēn dùn zhàn zhe de fāngzhèng hǎo kàn dào dǎng de sān kǒu hàozhè shì yòng hěn piào liàng de xiě zài bái de qiáng miàn shàng de
   zhàn zhēng píng
   yóu
   zhī liàng
   shuōzhēn zài miàn shàng yòu sān qiān jiān miàn xià de jié gòu xiāng děngzài lún dūn bié de fānghái yòu sān suǒ de jiàn zhùwài biǎo xiǎo xiāng tóng men shǐ zhōu wéi de jiàn zhù fǎng xiǎo jiàn liǎo yīn cóng shèng shà de dǐng shàng tóng shí kàn dào zhè suǒ jiàn zhù men shì zhěng zhèng gòu de suǒ zài zhēn xīn wén jiào shù píng zhàn zhēngyǒu 'ài wéi chí zhì jīng shì yòng xīn huà lái shuō men fēn bié chēng wéi zhēn ài
   zhēn zhèng jiào rén hài de shì yǒu 'ài lián shàn chuāng méi yòuwēn dùn cóng lái méi yòu dào yǒu 'ài guò cóng lái méi yòu zǒu jìn bàn gōng zhī nèi de dàizhè fāngchú fēi yīn gōngshì jìn deér qiě jìn yào tōng guò chóngchóng tiě wǎngtiě ményǐn de qiāng zhèn shèn zhì zài huán rào de píng zhàng zhī wài de jiē shàng yòu chuānzhuó hēi xié dài lián jiā gùn de xiōng shén 'èshà bān de jǐng wèi zài xún luó
   wēn dùn rán zhuǎn guò shēn láizhè shí jīng shǐ de liǎn xiàn chū zhǒng 'ān xiáng guān de biǎo qíngzài miàn duì diàn de shí hòuzuì hǎo shì yòng zhè zhǒng biǎo qíng zǒu guò fáng jiāndào liǎo xiǎo chú fáng zài tiān de zhè shí jiān kāi zhēn shēng liǎo zài shí táng de zhōng fàn zhī dào chú fáng méi yòu bié de chī dezhǐ yòu kuài shēn de miàn bāo shì shěng xià lái dāng míng tiān de zǎo fàn de
   cóng jià shàng xià píng de shàng miàn tiē zhe zhāng jiǎn dān bái de biāo qiānshèng sōng jiǔ yòu zhǒng lìng rén nán shòu de yóu wèi 'érxiàng zhōng guó de huáng jiǔ yàngwēn dùn dǎo liǎo kuài chá chíyìng zhe tóu xiàng chī yào shìde kǒu liǎo xià
   de liǎn shàng fēi hóng láiyǎn jiǎo liú chū liǎo lèi shuǐzhè wán 'ér xiàng xiāo suānér qiě xià de shí hòu yòu zhǒng gǎn juéhǎo xiàng hòu nǎo sháo shàng 'āi liǎo xià xiàng gùn shìde guò jiē zhe huǒ shāo de gǎn jué jiǎn tuì liǎoshì jiè kàn lái kāi shǐ jiào qīng sōng kuài liǎo cóng xiá biě liǎo de shèng pái xiāng yān zhōng chū zhī yān lái xiǎo xīn shù zheyān shàng diào dào liǎo shàng chū liǎo 'èr zhīzhè jiào chéng gōng huí dào liǎo shìzuò zài diàn zuǒ biān de zhāng xiǎo zhuō qián cóng zhuō chōu chū zhī bǐgǎn píng shuǐ běn hòu hòu de kāi běn kòngbái hóng de shū shí huā wén de fēng miàn
   zhī shénme yuán shì de diàn 'ān de wèi zhì zhòng tóngàn zhèng cháng de bàn yīnggāi 'ān zài duān qiáng shàng kàn dào zhěng fáng jiān shì jīn què 'ān zài qiáng shàngzhèng duì zhe chuāng zài diàn de biānyòu qiǎn qiǎn de kānwēn dùn xiàn zài jiù zuò zài zhè zài xiū jiàn zhè suǒ fáng de shí hòuzhè kān gài shì suàn fàng shū jià dewēn dùn zuò zài kān jìn liàng duǒ yuǎn yuǎn de chù zài diàn de kòng zhì fàn wéi zhī wài guò zhè jǐn jǐn jiù shì 'ér yándāng rán de shēng yīn hái shì tīng dào dedàn zhǐ yào liú zài qián de wèi zhōngdiàn jiù kàn dào bàn shì yóu zhè jiān de zhòng tóng de shǐ xiǎng dào yào zuò qián yào zuò de shì
   dàn zhè jiàn shì shì gāng gāng cóng chōu zhōng chū lái de běn shǐ xiǎng dào yào zuò dezhè shì běn bié jīng měi de běn guāng huá jié bái de zhǐ zhāng yīn nián dài jiǔ yuǎn 'ér yòu xiē huángzhè zhǒng zhǐ zhāng zhì shǎo guò shí nián lái jiǔ wèi shēng chǎn liǎo guò cāi xiǎngzhè běn de nián dài hái yào jiǔ yuǎn duō shì zài běn shì làn làn de mín de jiā méi de xiǎo jiù huò zhōng kàn dào tǎng zài chú chuāng zhōng dedào shì jīng liǎo dāng shí yǎn jiù kàn zhōng xīn yào xiǎng dào zhào dǎng yuán shì dào tōng diàn de ( liǎo jiù shìzài yóu shì chǎng shàng zuò mǎi mài” ), guò zhè tiáo guīju bìng yán zhí xíngyīn wéi yòu duō dōng xié dàidāo piànyòng rèn bié de bàn shì nòng dào de huí tóu hěn kuài kàn liǎo yǎn jiē dào liǎng tóujiù liù jìn liǎo xiǎo huā 'èr yuán jiǎo qián běn mǎi liǎo xià láidāng shí bìng méi yòu xiǎng dào mǎi lái gànshénme yòng fàng zài bāo 'ān huí liǎo jiā shǐ miàn méi yòu xiě shénme dōng yòu zhè yàng běn shì róng yǐn huái de
   yào zuò de shì qíng shì kāi shǐ xiě xiě bìng shì de ( méi yòu shénme shì qíng shì deyīn wéi zǎo zài yòu shénme liǎo ), dàn shì bèi xiàn xiāng dāng yòu kěn dìnghuì shòu dào xíng de chéng chùhuò zhě zhì shǎo zài qiǎngpò láo dòng yíng gān 'èr shí niánwēn dùn jiān yuàn zài bǐgǎn shàngyòng zuǐ tiǎn liǎo xià shàng miàn de yóu diàozhè zhǒng zhān shuǐ chéng liǎo lǎo dǒngshèn zhì qiān míng shí yòng liǎo tōu tōu huā liǎo shǎo cái mǎi dào zhīzhǐ shì yīn wéi jué zhè jīng měi bái de běn zhǐ pèi yòng zhēn zhèng de jiān shū xiě néng yòng shuǐ qiān huáshí shàng guàn shǒu shū liǎochú liǎo jiǎn duǎn de tiáo wài bān yòng tīng xiě kǒu shòu qiē qián yào zuò de shìdāng rán shì néng yòng tīng xiě de jiān zhān liǎo shuǐyòu tíng liǎo xià guò zhǐ yòu chà de cháng gǎn dào zhèn zhàn chànzài zhǐ shàng xiě biāo shì jué dìng xìng de xíng dòng yòng xiān xiǎo bèn zhuō de xiě dào
  1984 nián 4 yuè 4
   shēn wǎng hòu kào zhèn shù shǒu de gǎn jué liǎo shǒu xiān shì diǎn méi yòu jīn nián shì shì 1984 nián zhì shì zhè yīn wéi xiāng dāng yòu zhī dào de nián líng shì sān shí jiǔ suìér qiě xiāng xìn shì zài 1944 nián huò 1945 nián shēng dedàn shìyào rèn què dìng xià lái chā chū liǎng niánzài dāng jīn de shí shì shì yǒng yuǎn bàn dào de
   rán xiǎng dào shì zài wéi shuí xiě wéi jiāng láiwéi hòu dài
   de xiǎng zài běn shàng de shàng yóu liǎo huì 'ér rán xiǎng liǎo xīn huà zhōng de 'érshuāngchóng xiǎng”。 tóu lǐng dào liǎo yào zuò de shì qíng de jiān xìng zěn me néng gòu tóng wèi lái lián cóng xìng zhì lái shuōzhè yàng zuò jiù shì néng dezhǐ yòu liǎng zhǒng qíng kuàngyào shì wèi lái tóng xiàn zài yàngzài zhè yàng de qíng kuàng xià wèi lái jiù huì tīng deyào shì wèi lái tóng xiàn zài yàng de chǔjìng jiù méi yòu rèn liǎo
   dāi dāi zuò zài kàn zhe běn diàn shàng xiàn zài fàng 'ěr de jūn liǎo guài de shì jǐn sàng shī liǎo biǎo de néng ér qiě shèn zhì wàng diào liǎo yuán lái yào xiǎng shuō shénme huà liǎoguò xīng lái zhí zài zhǔn bèi yìng zhè shí cóng lái méi yòu xiǎng dào guòchú liǎo yǒng wài hái yào shénmeshí xiě zuò huì shì hěn róng de yào zuò de zhǐ shì duō nián lái tóu nǎo zhí zài xiǎng de xiū zhǐ de qióng jìn de bái zhū jiù xíng liǎodàn shì zài qiánshèn zhì bái jié liǎo wài de jìng mài zhāng kāi shǐ yǎng liǎo láishǐ rén nán 'áo gǎn zhuā yīn wéi zhuā jiù yào yánshí jiān guò zhǐ gǎn dào miàn qián kòngbái de zhǐ zhāngjiǎo shàng de yǎngyīnyuè de guō zào sōng jiǔ yǐn de zhèn zuì
   rán kāi shǐ huāng huāng zhāng xiě liǎo láizhǐ shì shí dào xiě de shì xiē shénme de xiān xiǎo 'ér yòu xiē hái de zài běn shàng wān wān miáo huá zhexiě zhe xiě zhexiān shì shěng lüè liǎo xiě zuì hòu lián hào shěng lüè liǎo
  1984 nián 4 yuè 4 zuó wǎn kàn diàn yǐngquán shì zhàn zhēng piàn hěn hǎoshì guān sōu zhuāng mǎn nànmín de chuánzài zhōng hǎi mǒu chù zāo dào kōng guān zhòng kàn dào pàng yào xiǎng yóu kāi táo tuō zhuī de zhí shēng fēi de jìng tóu gǎn dào hěn hǎo wán chū kàn dào xiàng tóu hǎi tún yàng zài shuǐ chénhòu lái tōng guò zhí shēng fēi de miáo zhǔn kàn dào zuì hòu quán shēn shì qiāng yǎn zhōu de hǎi shuǐ rǎn hóng liǎo rán xià chénhǎo xiàng qiāng yǎn jìn liǎo hǎi shuǐ yàngxià chén de shí hòu guān zhòng xiào zhe jiào hǎojiē zhe kàn dào sōu zhuāng mǎn 'ér tóng de jiù shēng tǐngshàng kōng yòu jià zhí shēng fēi zài pán xuán
   yòu zhōng nián zuò zài chuán shǒu gài shì yóu tài rénhuái zhōng bào zhe yuē sān suì de xiǎo nán háixiǎo nán hái xià nǎo dài duǒ zài de huái hǎo xiàng yào zuàn jìn de xiōng kǒu zhōng shìde yòng gēbo lǒu zhe ān wèi zhe jìn guǎn de liǎn xià qīng yòng de gēbo jìn néng yǎn zhe fǎng wéi de gēbo néng gòu dàn shāng de shēn shìdejiē zhe zhí shēng fēi zài men zhōng jiān tóu liǎo 'èr shí gōng jīn de zhà dànyǐn de bào zhàjiù shēng tǐng fēn lièchéng wéi suì piànjiē zhe chū xiàn hěn jīng cǎi de jìng tóu hái de gēbo liǎo lái yuè yuè gāo yuè yuè gāo zhí dào liǎo tiān kōng zhōng dìng yòu jià tóu zhuāng zhe shè yǐng de zhí shēng fēi gēn zhe de gēbozài dǎng yuán zuò zhōng jiān chū liǎo hěn duō de zhǎng shēng dàn shì zài chǎn zuò fēn yòu rán chǎo liǎo lái shēng shuō men yìng gāi zài hái men miàn qián fàng yìng zhè diàn yǐng men zài hái men miàn qián fàng yìng zhè diàn yǐng shì duì de zuì hòu gǎn liǎo chū xiǎng zhì huì dào shénme kuài de jiēguǒ chǎn zhě shuō xiē shénme méi yòu rén huì fàng zài xīn shàng diǎn xíng de chǎn zhě fǎn yìng men jué huì héng héng
   wēn dùn tíng xià liǎo bàn shì yīn wéi gǎn dào shǒu zhǐ jìng luán zhī dào shì shénme dōng shǐ xiè qiān xiě chū zhè xiē shuō dào de huà lái
   dàn guài de shì qíng shì zài xiě de shí hòuyòu zhǒng wán quán tóng de zài de xiǎng zhōng míng què láishǐ jué yòu néng xiě xià lái xiàn zài rèn shí dàozhè shì yīn wéi yòu lìng jiàn shì qíng cái shǐ rán jué dìng jīn tiān yào huí jiā kāi shǐ xiě
   guǒ shuōzhè yàng jiàn de shì shuō shì shēng de huàzhè jiàn shì jīn tiān zǎo shàng shēng zài
   kuài dào shí diǎn de shí hòuzài wēn dùn gōng zuò de men cóng xiǎo bàn gōng shì tuō chū láifàng zài tīng de zhōng yāngfàng zài diàn de qián miànzhǔn bèi xíng liǎng fēn zhōng chóu hènwēn dùn gāng gāng zài zhōng jiān pái de zhāng shàng zuò xià láiyòu liǎng zhǐ rèn shí liǎn kǒngquè cóng lái méi yòu jiǎng guò huà de rén wài zǒu liǎo jìn lái zhōng yòu shì cháng cháng zài zǒu láng zhōng dào de niàn
   dào de míng dàn shì zhī dào zài xiǎo shuō gōng zuòyóu yòu shí kàn dào shuāng shǒu zhān yóu zhe bān qián gài shì zuò xiè gōng deshí duō xiē xiǎo shuō xiě zuò shì nián yuē 'èr shí suìbiǎo qíng dǎn de niànnóng nóng de hēi cháng mǎn qiāobān de liǎndòng zuò xùn mǐn jiéxiàng yùn dòng yuán de gōng zuò de yāo shàng zhòng zhòng wéi liǎo tiáo xīng hóng de xiá duàn dàizhè shì qīng nián fǎn xìng tóng méng de biāo zhìwéi de sōng jǐnzhèng hǎo chū de yāo de miáo tiáowēn dùn tóu yǎn kàn dào jiù huān zhī dào wèishénme yuán yīnzhè shì yīn wéi jié zài shēn shàng dài zhe zhǒng gùn qiú chǎnglěng shuǐ yuǎn zǒng de lái shuō shì xiǎng chún jié de wèi dàojīhū suǒ yòu de rén tādōu huān bié shì nián qīng piào liàng dezǒng shì rényóu shì nián qīng de rénshì dǎng de zuì máng mùdì yōng zhěshēng tūn huó kǒu hào de rén de tànfēi zhèng tǒng xiǎng de jiǎn chá yuándàn shì zhè rén shǐ gǎn dào bié de gèng jiā wēi xiǎnyòu men zài zǒu láng dào shí hěn kuài xié shì liǎo yǎn kàn tòu liǎo de xīnchà jiān chōng mǎn liǎo hēi de kǒng shèn zhì xiǎng dào zhè yàng de niàn tóu néng shì xiǎng de cuòzhè shì hěn néng dedàn shì zhǐ yào zài jìn chù réng yòu zhǒng bié de 'ān zhī gǎnzhè zhǒng gǎn jué zhōng càn zhe càn zhe kǒng
   lìng wài rén shì jiào 'ào liáng de nán rén shì xīn dǎng yuándān rèn de zhí hěn zhòng yàogāo gāo zài shàngyīn wēn dùn duì zhí de xìng zhì zhǐ yòu zhǒng hěn de gài niàn zhōu wéi de rén kàn dào xīn dǎng yuán de hēi gōng zuò zǒu jìn shídōubù yóu jìng xià láiào liáng shì kuí de rén duǎn yòu zhe zhāng guǎng cán rěnxīng gāo cǎi liè de liǎnjìn guǎn de wài biǎo lìng rén wàng 'ér shēng wèi de tài què yòu dìng rén zhī chù yòu xiǎo dòng zuò guài shǐ rén gǎn dào qīn jiù shì duān zhèng xià liáng shàng de yǎn jìng hěn nán shuō qīng chǔzhè guài shǐ rén gǎn dào hěn wén míng guǒ yòu rén réng jiù yòu yàng xiǎng de huàzhè tài néng shǐ rén xiǎng dào shí shì de shēn shì duān chū yān xiá lái dài wēn dùn gài zài shí duō nián lái kàn dào guò 'ào liáng shí duō gǎn dào duì bié yòu xīng zhè bìng wán quán shì yīn wéi duì 'ào liáng bīn bīn yòu de tài quán shī de de jié rán duì gǎn dào yòu xīng
   gèng duō de shì yīn wéi xīn zhōng 'àn rèn wéi héng héng shèn zhì hái shì rèn wéiér jǐn jǐn shì wàng héng héng 'ào liáng de zhèng zhì xìn yǎng wán quán shì zhèng tǒng de liǎn shàng de mǒu zhǒng biǎo qíng shǐ rén kàng chū zhè jié lùnér qiěbiǎo xiàn zài liǎn shàng deshèn zhì shì zhèng tǒngér gān cuì jiù shì zhì huì guò lùn de wài biǎo shǐ rén gǎn dào guǒ néng duǒ guò diàn 'ér dān zài de huà shì tán tán de rénwēn dùn cóng lái méi yòu zuò guò shì zuì qīng wēi de lái zhèng shí zhè zhǒng cāi xiǎngshuō zhēn degēn běn méi yòu zhè yàng zuò de néngxiàn zàiào liáng piē liǎo yǎn shǒu biǎokàn dào jīng kuài dào shí diǎn liǎoxiǎn rán jué dìng liú zài děng liǎng fēn zhōng chóu hèn jié shù zài wēn dùn pái zuò liǎo xià láixiāng liǎng zhōng jiān zuò de shì dàn chá tóu de xiǎo rén zài wēn dùn de xiǎo bàn gōng shì gōng zuò hēi tóu de niàn zuò zài men bèi hòu pái
   jiē zhe tóu de diàn shàng rán chū liǎo zhèn nán tīng de shēngfǎng shì tái méi yòu yóu liǎo yàngzhè zhǒng zào shēng shǐ guān yǎo jǐnmáo zhí shùchóu hèn kāi shǐ liǎo
   xiàng píng cháng yàngpíng shàng shǎn xiàn liǎo rén mín gōng 'ài mài 'āi 'ěr guǒ 'ěr shī tǎn yīn de liǎnguān zhòng zhōng jiān dào chù xiǎng liǎo shī shēng dàn chá tóu de xiǎo rén chū liǎo hùn zhe kǒng yàn 'è de jiào shēngguǒ 'ěr shī tǎn yīn shì pàn biàn jié fènzǐ ( shì hěn jiǔ qián liǎodào duō jiǔméi yòu rén qīng chǔ ) shì dǎng de lǐng dǎo rén zhī jīhū lǎo běn rén píng píng zuòhòu lái cóng shì fǎn huó dòngbèi pàn xíngquè shén táo zǒu liǎo zhī xià luòliǎng fēn zhōng chóu hèn jié měi tiān tóngdàn guǒ 'ěr shī tǎn yīn wéi zhòng yào rén shì tóu hào pàn zuì zǎo sǔn dǎng de chún jié xìng de rénhòu lái de qiē fǎn dǎng zuì xíng qiē pàn guó xíng wéi huài diān duān xié shuō jīng pàn dào dōushì zhí jiē yuán de jiào suōfǎn zhèng zhī zài shénme fāng hái huó zhecèhuà zhe yīn móu guǐ shì zài hǎi wài mǒu fāng dào wài guó hòu tái lǎo bǎn de shèn zhì zài yáng guó guó nèi mǒu yǐn de fāng cáng zhe héng héng yòu shí jiù yòu zhè yàng de yáo chuán
   wēn dùn yǎn jīng de zhèn chōu chù kàn dào guǒ 'ěr shī tǎn yīn de liǎn shí yóu gǎn dào shuō chū de wèi zhǒng gǎn qíng dōuyòushǐ gǎn dào tòng
   zhè shì zhāng shòuxuē de yóu tài rén de liǎn tóu péng sōng de báifàxiǎo xiǎo de cuō shān yáng héng héng zhāng cōng míng rén de liǎn pángdàn shì yòu xiē tiān shēng de cháng cháng de jiān jiān de yòu zhǒng shuāi lǎo xìng de chī dāi jiān shàng jià zhe yǎn jìngzhè zhāng liǎn xiàng tóu mián yáng de liǎn de shēng yīn yòu zhǒng mián yáng de wèi dào
   guǒ 'ěr shī tǎn yīn zài duì dǎng jìn xíng guàn de 'è gōng zhè zhǒng gōng kuā zhāng shì jiǎng dào shǐ 'ér tóng néng yǎn kàn chuāndàn shì tīng lái què yòu yòu xiē dào shǐ jué yào gāo jǐng bié rén yào shì méi yòu me qīng xǐng de tóu nǎo néng shàngdàng shòu piàn zài mán lǎo gōng dǎng deyào qiú tóng 'ōu guó gòu zhù zhāng yán lùn yóuxīn wén yóu huì yóu xiǎng yóuxiē jiào rǎng shuō bèi chū mài liǎo héng héng
   suǒ yòu zhè qiē de huà dōushì yòng yǎn fēi kuài shuō de shuō shì duì dǎng de yǎn shuō jiā guàn jiǎng huà zuò fēng de zhǒng fǎngshèn zhì hái yòu xiē xīn huà de huìshuō zhēn de rèn dǎng yuán zài shí shēng huó zhōng bān shǐ yòng de xīn huà huì hái yào duōzài shuō huà de dāng 'érwéi kǒng yòu rén huì duì guǒ 'ěr shī tǎn yīn de huā yán qiǎo suǒ shè de xiàn shí yòu suǒ huái diàn shàng de nǎo dài hòu miàn yòu qióng jìn de 'ōu duì liè duì jīng guò héng héng duì yòu duì de jiēshí díshì bīng fēng yōng 'ér guò diàn de biǎo miàn men de shì de liǎn shàng méi yòu biǎo qínggēn shàng lái de shì wán quán yàng de duì shì bīngzhè xiē shì bīng men de jūn xuē yòu jié zòu de cǎi shēng chèn tuō zhe guǒ 'ěr shī tǎn yīn de jiào shēng
   chóu hèn gāng jìn xíng liǎo sān shí miǎo zhōng bàn de rén zhōng jiù bào chū kòng zhì zhù de fèn de jiào hǎndiàn shàng yáng yáng de yáng liǎnyáng liǎn hòu miàn 'ōu guó de wēi zhè qiēdōu shǐ rén rěn shòu wàijiù píng guǒ 'ěr shī tǎn yīn de liǎnhuò zhě zhǐ xiǎng dào zhè rénjiù dòng de chǎn shēng kǒng fèn lùn tóng 'ōu guó xiāng huò dōng guó xiāng gèng jīng cháng de shì chóu hèn de duì xiàngyīn wéi yáng guó guǒ tóng zhè liǎng guó zhōng de guó zhàngtóng lìng wài guó bān zǒng shì bǎo chí píng dedàn shì guài de shìsuī rán rén rén chóu hèn miè shì guǒ 'ěr shī tǎn yīnsuī rán měi tiānshèn zhì tiān yòu shàng qiān de lùn zài jiǎng tái shàngdiàn shàngbào zhǐ shàngshū běn shàng zāo dào chìpēng cháo xiàoràng jiādōu kàn dào zhè xiē lùn shì duō me lián de shuō dàojìn guǎn zhè yàng de yǐng xiǎng cóng lái méi yòu jiǎn ruò guòzǒng shì yòu shǎ guā shàngdàng shòu piàn xiǎng méi yòu tiān jiē chū yòu jiān dié huài fènzǐ fèng de zhǐ shì jìn xíng huó dòng chéng liǎo zhī páng de yǐn de jūn duì de lìngzhè shì bāng yīn móu jiā chéng de xià huó dòng wǎng xīn yào tuī fān guó jiā zhèng quán de míng shuō jiào xiōng tuányáo chuán hái yòu běn de shū duān xié shuō zhī chéngdào chù sàn zuò zhě jiù shì guǒ 'ěr shī tǎn yīnzhè běn shū méi yòu shū míng jiā dào shí zhǐ shuō běn shū guò zhè zhǒng shì qíng dōushì cóng yáo chuán zhōng tīng dào derèn tōng dǎng yuánzhǐ yào bàn dàodōushì jìn liàng xiōng tuán huò běn shū (thebook) de
   chóu hèn dào liǎo 'èr fēn zhōng dào liǎo kuáng de chéng jiādōu tiào liǎo lái shēng gāo hǎnyào xiǎng dǎo diàn shàng chuán chū lái de lìng rén nán rěn shòu de yáng jiào bān de shēng yīn dàn chá tóu de xiǎo rén liǎn kǒng tōng hóngzuǐ zhāng hǎo xiàng liǎo shuǐ de yàngshèn zhì 'ào liáng de guǎng de liǎn zhànghóng liǎo zhí tǐng tǐng zuò zài shàngkuān kuò de xiōng táng zhàng liǎo lái duàn zhàn zhehǎo xiàng shòu dào diàn liú de wēn dùn bèi hòu de hēi tóu niàn kāi shǐ jiàozhū luózhū luózhū luó!” rán jiǎn běn hòu hòu de xīn huà diǎn xiàng diàn rēng zhōng liǎo guǒ 'ěr shī tǎn yīn de yòu tánliǎo kāi shuō huà de shēng yīn réng jiù bùwèi suǒ dòng zhewēn dùn de tóu nǎo céng jīng yòu guò piàn de qīng xǐng xiàn tóng jiā zài hǎn jiàoyòng xié hòu gēn shǐ jìn zhe tuǐliǎng fēn zhōng chóu hèn suǒ shì cān jiā biǎo yǎnér shì yào cān jiā shì néng de chū sān shí miǎo zhōng qiē jīn chí dōuméi yòu yào liǎo zhǒng jiā zhe kǒng bào qíng de kuài zhǒng yào shā rén、、 yòng tiě chuí tòng bié rén liǎn kǒng de wàng xiàng diàn liú bān chuān guò liǎo zhè qún rénshèn zhì shǐ wéi fǎn běn biàn chéng 'è shēng jiào hǎn de fēng rán 'ér suǒ gǎn dào de zhǒng kuáng qíng shì zhǒng chōu xiàng de mùdì de gǎn qínghǎo xiàng pēn dēng de huǒ yàn bān cóng duì xiàng zhuǎn dào lìng duì xiàngyīn yòu zhèn wēn dùn de chóu hèn bìng shì zhēn duì guǒ 'ěr shī tǎn yīn deér shì fǎn guò lái zhuànxiàng liǎo lǎo dǎng xiǎngzài zhè yàng de shí hòu cóng xīn gēn tóng qíng diàn shàng deshòu dào cháo nòng de duān fènzǐhuǎng huà shì jiè zhōng zhēn zhì de wéi wèi zhě shì huì 'ér yòu tóng zhōu wéi de rén zhàn zài jué gōng guǒ 'ěr shī tǎn yīn de qiē de huà dōushì zhèng què dezài zhè yàng de shí xīn zhōng duì lǎo de zēng hèn biàn chéng liǎo chóng bàilǎo de xíng xiàng yuè lái yuè gāo shì suǒ xiàng háo wèi de bǎo zhěxiàng kuài shí bān sǒng cóng zhōu fēng yōng 'ér lái de zhī zhòng zhī qiánér guǒ 'ěr shī tǎn yīn jìn guǎn yuánjìn guǎn duì shì fǒu yòu zhè rén de cún zài yòuhuái què shì yīn xiǎn jiǎo zhà de yāo guāng píng de tán huà shēng yīn néng gòu wén míng de jié gòu huài


  It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.
   The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features. Winston made for the stairs. It was no use trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way. On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran.
   Inside the flat a fruity voice was reading out a list of figures which had something to do with the production of pig-iron. The voice came from an oblong metal plaque like a dulled mirror which formed part of the surface of the right-hand wall. Winston turned a switch and the voice sank somewhat, though the words were still distinguishable. The instrument (the telescreen, it was called) could be dimmed, but there was no way of shutting it off completely. He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the party. His hair was very fair, his face naturally sanguine, his skin roughened by coarse soap and blunt razor blades and the cold of the winter that had just ended.
   Outside, even through the shut window-pane, the world looked cold. Down in the street little eddies of wind were whirling dust and torn paper into spirals, and though the sun was shining and the sky a harsh blue, there seemed to be no colour in anything, except the posters that were plastered everywhere. The blackmoustachio'd face gazed down from every commanding corner. There was one on the house-front immediately opposite. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption said, while the dark eyes looked deep into Winston's own. Down at streetlevel another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternately covering and uncovering the single word INGSOC. In the far distance a helicopter skimmed down between the roofs, hovered for an instant like a bluebottle, and darted away again with a curving flight. It was the police patrol, snooping into people's windows. The patrols did not matter, however. Only the Thought Police mattered.
   Behind Winston's back the voice from the telescreen was still babbling away about pig-iron and the overfulfilment of the Ninth Three-Year Plan. The telescreen received and transmitted simultaneously. Any sound that Winston made, above the level of a very low whisper, would be picked up by it, moreover, so long as he remained within the field of vision which the metal plaque commanded, he could be seen as well as heard. There was of course no way of knowing whether you were being watched at any given moment. How often, or on what system, the Thought Police plugged in on any individual wire was guesswork. It was even conceivable that they watched everybody all the time. But at any rate they could plug in your wire whenever they wanted to. You had to live -- did live, from habit that became instinct -- in the assumption that every sound you made was overheard, and, except in darkness, every movement scrutinized.
   Winston kept his back turned to the telescreen. It was safer, though, as he well knew, even a back can be revealing. A kilometre away the Ministry of Truth, his place of work, towered vast and white above the grimy landscape. This, he thought with a sort of vague distaste -- this was London, chief city of Airstrip One, itself the third most populous of the provinces of Oceania. He tried to squeeze out some childhood memory that should tell him whether London had always been quite like this. Were there always these vistas of rotting nineteenth-century houses, their sides shored up with baulks of timber, their windows patched with cardboard and their roofs with corrugated iron, their crazy garden walls sagging in all directions? And the bombed sites where the plaster dust swirled in the air and the willow-herb straggled over the heaps of rubble; and the places where the bombs had cleared a larger patch and there had sprung up sordid colonies of wooden dwellings like chicken-houses? But it was no use, he could not remember: nothing remained of his childhood except a series of bright-lit tableaux occurring against no background and mostly unintelligible.
   The Ministry of Truth -- Minitrue, in Newspeak -- was startlingly different from any other object in sight. It was an enormous pyramidal structure of glittering white concrete, soaring up, terrace after terrace, 300 metres into the air. From where Winston stood it was just possible to read, picked out on its white face in elegant lettering, the three slogans of the Party:
   WAR IS PEACE
   FREEDOM IS SLAVERY
   IGNORANCE IS STRENGTH
   The Ministry of Truth contained, it was said, three thousand rooms above ground level, and corresponding ramifications below. Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size. So completely did they dwarf the surrounding architecture that from the roof of Victory Mansions you could see all four of them simultaneously. They were the homes of the four Ministries between which the entire apparatus of government was divided. The Ministry of Truth, which concerned itself with news, entertainment, education, and the fine arts. The Ministry of Peace, which concerned itself with war. The Ministry of Love, which maintained law and order. And the Ministry of Plenty, which was responsible for economic affairs. Their names, in Newspeak: Minitrue, Minipax, Miniluv, and Miniplenty.
   The Ministry of Love was the really frightening one. There were no windows in it at all. Winston had never been inside the Ministry of Love, nor within half a kilometre of it. It was a place impossible to enter except on official business, and then only by penetrating through a maze of barbed-wire entanglements, steel doors, and hidden machine-gun nests. Even the streets leading up to its outer barriers were roamed by gorilla-faced guards in black uniforms, armed with jointed truncheons.
   Winston turned round abruptly. He had set his features into the expression of quiet optimism which it was advisable to wear when facing the telescreen. He crossed the room into the tiny kitchen. By leaving the Ministry at this time of day he had sacrificed his lunch in the canteen, and he was aware that there was no food in the kitchen except a hunk of dark-coloured bread which had got to be saved for tomorrow's breakfast. He took down from the shelf a bottle of colourless liquid with a plain white label marked VICTORY GIN. It gave off a sickly, oily smell, as of Chinese ricespirit. Winston poured out nearly a teacupful, nerved himself for a shock, and gulped it down like a dose of medicine.
   Instantly his face turned scarlet and the water ran out of his eyes. The stuff was like nitric acid, and moreover, in swallowing it one had the sensation of being hit on the back of the head with a rubber club. The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. He took a cigarette from a crumpled packet marked VICTORY CIGARETTES and incautiously held it upright, whereupon the tobacco fell out on to the floor. With the next he was more successful. He went back to the living-room and sat down at a small table that stood to the left of the telescreen. From the table drawer he took out a penholder, a bottle of ink, and a thick, quarto-sized blank book with a red back and a marbled cover.
   For some reason the telescreen in the living-room was in an unusual position. Instead of being placed, as was normal, in the end wall, where it could command the whole room, it was in the longer wall, opposite the window. To one side of it there was a shallow alcove in which Winston was now sitting, and which, when the flats were built, had probably been intended to hold bookshelves. By sitting in the alcove, and keeping well back, Winston was able to remain outside the range of the telescreen, so far as sight went. He could be heard, of course, but so long as he stayed in his present position he could not be seen. It was partly the unusual geography of the room that had suggested to him the thing that he was now about to do.
   But it had also been suggested by the book that he had just taken out of the drawer. It was a peculiarly beautiful book. Its smooth creamy paper, a little yellowed by age, was of a kind that had not been manufactured for at least forty years past. He could guess, however, that the book was much older than that. He had seen it lying in the window of a frowsy little junk-shop in a slummy quarter of the town (just what quarter he did not now remember) and had been stricken immediately by an overwhelming desire to possess it. Party members were supposed not to go into ordinary shops ('dealing on the free market', it was called), but the rule was not strictly kept, because there were various things, such as shoelaces and razor blades, which it was impossible to get hold of in any other way. He had given a quick glance up and down the street and then had slipped inside and bought the book for two dollars fifty. At the time he was not conscious of wanting it for any particular purpose. He had carried it guiltily home in his briefcase. Even with nothing written in it, it was a compromising possession.
   The thing that he was about to do was to open a diary. This was not illegal (nothing was illegal, since there were no longer any laws), but if detected it was reasonably certain that it would be punished by death, or at least by twenty-five years in a forced-labour camp. Winston fitted a nib into the penholder and sucked it to get the grease off. The pen was an archaic instrument, seldom used even for signatures, and he had procured one, furtively and with some difficulty, simply because of a feeling that the beautiful creamy paper deserved to be written on with a real nib instead of being scratched with an ink-pencil. Actually he was not used to writing by hand. Apart from very short notes, it was usual to dictate everything into the speakwrite which was of course impossible for his present purpose. He dipped the pen into the ink and then faltered for just a second. A tremor had gone through his bowels. To mark the paper was the decisive act. In small clumsy letters he wrote:
   April 4th, 1984.
   He sat back. A sense of complete helplessness had descended upon him. To begin with, he did not know with any certainty that this was 1984. It must be round about that date, since he was fairly sure that his age was thirty-nine, and he believed that he had been born in 1944 or 1945; but it was never possible nowadays to pin down any date within a year or two.
   For whom, it suddenly occurred to him to wonder, was he writing this diary? For the future, for the unborn. His mind hovered for a moment round the doubtful date on the page, and then fetched up with a bump against the Newspeak word doublethink. For the first time the magnitude of what he had undertaken came home to him. How could you communicate with the future? It was of its nature impossible. Either the future would resemble the present, in which case it would not listen to him: or it would be different from it, and his predicament would be meaningless.
   For some time he sat gazing stupidly at the paper. The telescreen had changed over to strident military music. It was curious that he seemed not merely to have lost the power of expressing himself, but even to have forgotten what it was that he had originally intended to say. For weeks past he had been making ready for this moment, and it had never crossed his mind that anything would be needed except courage. The actual writing would be easy. All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years. At this moment, however, even the monologue had dried up. Moreover his varicose ulcer had begun itching unbearably. He dared not scratch it, because if he did so it always became inflamed. The seconds were ticking by. He was conscious of nothing except the blankness of the page in front of him, the itching of the skin above his ankle, the blaring of the music, and a slight booziness caused by the gin.
   Suddenly he began writing in sheer panic, only imperfectly aware of what he was setting down. His small but childish handwriting straggled up and down the page, shedding first its capital letters and finally even its full stops:
   April 4th, 1984. Last night to the flicks. All war films. One very good one of a ship full of refugees being bombed somewhere in the Mediterranean. Audience much amused by shots of a great huge fat man trying to swim away with a helicopter after him, first you saw him wallowing along in the water like a porpoise, then you saw him through the helicopters gunsights, then he was full of holes and the sea round him turned pink and he sank as suddenly as though the holes had let in the water, audience shouting with laughter when he sank. then you saw a lifeboat full of children with a helicopter hovering over it. there was a middle-aged woman might have been a jewess sitting up in the bow with a little boy about three years old in her arms. little boy screaming with fright and hiding his head between her breasts as if he was trying to burrow right into her and the woman putting her arms round him and comforting him although she was blue with fright herself, all the time covering him up as much as possible as if she thought her arms could keep the bullets off him. then the helicopter planted a 20 kilo bomb in among them terrific flash and the boat went all to matchwood. then there was a wonderful shot of a child's arm going up up up right up into the air a helicopter with a camera in its nose must have followed it up and there was a lot of applause from the party seats but a woman down in the prole part of the house suddenly started kicking up a fuss and shouting they didnt oughter of showed it not in front of kids they didnt it aint right not in front of kids it aint until the police turned her turned her out i dont suppose anything happened to her nobody cares what the proles say typical prole reaction they never --
   Winston stopped writing, partly because he was suffering from cramp. He did not know what had made him pour out this stream of rubbish. But the curious thing was that while he was doing so a totally different memory had clarified itself in his mind, to the point where he almost felt equal to writing it down. It was, he now realized, because of this other incident that he had suddenly decided to come home and begin the diary today.
   It had happened that morning at the Ministry, if anything so nebulous could be said to happen.
   It was nearly eleven hundred, and in the Records Department, where Winston worked, they were dragging the chairs out of the cubicles and grouping them in the centre of the hall opposite the big telescreen, in preparation for the Two Minutes Hate. Winston was just taking his place in one of the middle rows when two people whom he knew by sight, but had never spoken to, came unexpectedly into the room. One of them was a girl whom he often passed in the corridors. He did not know her name, but he knew that she worked in the Fiction Department. Presumably -- since he had sometimes seen her with oily hands and carrying a spanner she had some mechanical job on one of the novel-writing machines. She was a bold-looking girl, of about twenty-seven, with thick hair, a freckled face, and swift, athletic movements. A narrow scarlet sash, emblem of the Junior Anti-Sex League, was wound several times round the waist of her overalls, just tightly enough to bring out the shapeliness of her hips. Winston had disliked her from the very first moment of seeing her. He knew the reason. It was because of the atmosphere of hockey-fields and cold baths and community hikes and general clean-mindedness which she managed to carry about with her. He disliked nearly all women, and especially the young and pretty ones. It was always the women, and above all the young ones, who were the most bigoted adherents of the Party, the swallowers of slogans, the amateur spies and nosers-out of unorthodoxy. But this particular girl gave him the impression of being more dangerous than most. Once when they passed in the corridor she gave him a quick sidelong glance which seemed to pierce right into him and for a moment had filled him with black terror. The idea had even crossed his mind that she might be an agent of the Thought Police. That, it was true, was very unlikely. Still, he continued to feel a peculiar uneasiness, which had fear mixed up in it as well as hostility, whenever she was anywhere near him.
   The other person was a man named O'Brien, a member of the Inner Party and holder of some post so important and remote that Winston had only a dim idea of its nature. A momentary hush passed over the group of people round the chairs as they saw the black overalls of an Inner Party member approaching. O'Brien was a large, burly man with a thick neck and a coarse, humorous, brutal face. In spite of his formidable appearance he had a certain charm of manner. He had a trick of resettling his spectacles on his nose which was curiously disarming -- in some indefinable way, curiously civilized. It was a gesture which, if anyone had still thought in such terms, might have recalled an eighteenth-century nobleman offering his snuffbox. Winston had seen O'Brien perhaps a dozen times in almost as many years. He felt deeply drawn to him, and not solely because he was intrigued by the contrast between O'Brien's urbane manner and his prize-fighter's physique. Much more it was because of a secretly held belief -- or perhaps not even a belief, merely a hope -- that O'Brien's political orthodoxy was not perfect. Something in his face suggested it irresistibly. And again, perhaps it was not even unorthodoxy that was written in his face, but simply intelligence. But at any rate he had the appearance of being a person that you could talk to if somehow you could cheat the telescreen and get him alone. Winston had never made the smallest effort to verify this guess: indeed, there was no way of doing so. At this moment O'Brien glanced at his wrist-watch, saw that it was nearly eleven hundred, and evidently decided to stay in the Records Department until the Two Minutes Hate was over. He took a chair in the same row as Winston, a couple of places away. A small, sandy-haired woman who worked in the next cubicle to Winston was between them. The girl with dark hair was sitting immediately behind.
   The next moment a hideous, grinding speech, as of some monstrous machine running without oil, burst from the big telescreen at the end of the room. It was a noise that set one's teeth on edge and bristled the hair at the back of one's neck. The Hate had started.
   As usual, the face of Emmanuel Goldstein, the Enemy of the People, had flashed on to the screen. There were hisses here and there among the audience. The little sandy-haired woman gave a squeak of mingled fear and disgust. Goldstein was the renegade and backslider who once, long ago (how long ago, nobody quite remembered), had been one of the leading figures of the Party, almost on a level with Big Brother himself, and then had engaged in counter-revolutionary activities, had been condemned to death, and had mysteriously escaped and disappeared. The programmes of the Two Minutes Hate varied from day to day, but there was none in which Goldstein was not the principal figure. He was the primal traitor, the earliest defiler of the Party's purity. All subsequent crimes against the Party, all treacheries, acts of sabotage, heresies, deviations, sprang directly out of his teaching. Somewhere or other he was still alive and hatching his conspiracies: perhaps somewhere beyond the sea, under the protection of his foreign paymasters, perhaps even -- so it was occasionally rumoured -- in some hiding-place in Oceania itself.
1 jié -2
  yòu shí hòu shèn zhì jué zhuǎn biàn chóu hèn de duì xiàngwēn dùn rán chóu hèn cóng diàn shàng de liǎn kǒng zhuǎn dào liǎo zuò zài bèi hòu hēi láng de shēn shàng biàn huà zhī xùn jiù xiàng zuò 'è mèng xǐng lái shí měng de zuò lái yàng xiē shēng deměi dòng rén de huàn jué zài de xīn zhōng shǎn guò xiǎng xiàng yòng xiàng gùn zòu yòu chì shēn luǒ bǎng zài gēn zhuāng shàngxiàng shèng sài 'ān yàng luàn jiàn sàng shēnzài zuì hòu zhōng liǎo duàn liǎo de hóu guǎnér qiě qián gèng jiā míng bái wèishénme hèn
   hèn shì yīn wéi nián qīng piào liàngquè méi yòu xìng gǎnshì yīn wéi yào tóng shuì jué dàn yǒng yuǎn huì dào mùdìshì yīn wéi yǎo tiǎo de xiān yāo zài zhāo yǐn shēn chū gēbo lǒu zhù dàn shì què wéi zhe tiáo lìng rén yàn 'è de xīng hóng chóu dài shì duō duō rén de zhēn jié de xiàng zhēng
   chóu hèn dào liǎo zuìguǒ 'ěr shī tǎn yīn de shēng yīn zhēn de biàn chéng liǎo yáng jiàoér qiě yòu de liǎn biàn chéng liǎo yáng liǎnjiē zhe tóu yáng liǎn yòu huà wéi 'ōu guó de jūn réngāo xià rén zài qián jìn de qīng qiāng hōng míng yòu duó 'ér chū zhī shìxià pái shàng zhēn de yòu xiē rén cóng zuò zhe de zhōng lái zhàn láidàn shì jiù zài zhè chà jiāndiàn shàng zhè rén huà wéi lǎo de liǎnhēi tóu hēi chōng mǎn liàngzhèn dìng chén zheliǎn páng zhè me jīhū zhàn mǎn liǎo zhěng diàn de chū xiàn shǐ jiā fàng xīn shēn shēn sōng liǎo kǒu méi yòu rén tīng jiàn lǎo zài shuō shí me shuō de zhǐ shì de huà zhǒng huà bān dōushì zài zhàn dǒu de xuān nào shēng zhōng shuō de zhú zhú tīng qīng chǔdàn shì shuō liǎo què néng huī xìn xīnjiē zhe lǎo de liǎn yòu yǐn liǎodiàn shàng chū xiàn liǎo yòng hēi xiě xiě de dǎng de sān kǒu hào
   zhàn zhēng píng yóu zhī liàng
   dàn shì lǎo de liǎn hái liú zài diàn shàng yòu hǎo miǎo zhōnghǎo xiàng zài jiā de shì wǎng shàng liú xià de yìn xiàng tài shēn liǎo néng shàng xiāo shī shìde dàn chá tóu de xiǎo rén zài qián miàn pái de bèi shàng duō duō suo suo qīng qīng hǎn shēng hǎo xiàng de jiù xīng!” yàng de huàxiàng diàn shēn chū shuāng jiē zhe yòu shuāng shǒu pěng miànhěn míng xiǎn shì zài zuò dǎo gào
   zhè shíquán zài chǎng de rén huǎn màn yòu jié zòu shēn chén zài sān gāo jiào“ B B!…… B héng B!…… B héng B!” * men jiào hěn mànzài B 'èr B zhī jiān tíng dùn hěn jiǔzhè zhǒng shēn chén de shēng yīn lìng rén guài yòu zhǒng mán de wèi dào fǎng tīng dào liǎo chì jiǎo de cǎi tóng de qiāo men zhè yàng yuē hǎn liǎo sān shí miǎo zhōngzhè zhǒng yòu jié zòu de jiào hǎn zài gǎn qíng chōng dòng dǎo qiē de shí hòu shì cháng cháng huì tīng dào dezhè fēn shì duì lǎo de yīng míng wěi de zàn měidàn gèng duō de shì zhǒng cuī miányòu shí yòng yòu jié zòu de nào shēng lái de shíwēn dùn xīn gǎn dào zhèn liángzài liǎng fēn zhōng de chóu hèn zhōng tóng jiā mèng luàn dàn shì zhè zhǒng shòu bān de“ B héng B!…… B héng B!” de jiào hǎn zǒng shǐ chōng mǎn liǎo kǒng dāng rán jiā gāo hǎn me zuò shì bàn dào deyǎn shì zhēn shí de gǎn qíngkòng zhì liǎn de biǎo qíng jiā zuò shí me jiù zuò shénmezhè shì zhǒng běn néng de fǎn yìngdàn shì yòu me liǎng miǎo zhōng de shí jiān de yǎn jīng de shén hěn néng bào liǎo zhèng hǎo shì zài zhè chà jiàn yòu de shì qíng shēng liǎo héng héng guǒ shuō jiàn shì qíng zhēn de shēng liǎo de huà
  (* yīng lǎo de héng héng zhù )
   yuán lái zài shùn jiān tóng 'ào liáng rán yǎn guāng xiāng ào liáng zhè shí jīng zhàn liǎo lái zhāi xià liǎo yǎn jìngzhèng yào yòng guàn de tài yǎn jìng fàng dào liáng shàng jiù zài zhè chà zhī jiān men liǎng rén de yǎn guāng xiāng liǎozài zhè xiāng cái wēn dùn zhī dào héng héng shì 'ā zhī dào (knew)! héng héng 'ào liáng xīn xiǎng de tóng yàng men liǎng rén zhī jiān jiāo huàn liǎo zhì de xìn hǎo xiàng men liǎng rén de xīn liǎo kāi lái rén de xiǎng tōng guò yǎn guāng 'ér liú dào liǎo duì fāng de xīn 。“ tóng zhì,” ào liáng zhè yàng duì shuō。“ wán quán zhī dào de xiǎng de miè shìchóu hènyàn 'è quándōu zhī dào guò bié hài zhàn zài de biān!” dàn shì lǐng de shén qíng shǎn shìào liáng de cháng yòu xiàng bié rén de liǎn yàng lìng rén gāo shēn liǎo
   qíng kuàng jiù shì zhè yàng jīng zài kāi shǐ huái shì shì zhēn de shēng guò zhè yàng de qíng kuàngzhè shì qíng shì cóng lái huì yòu hòu dewéi jiēguǒ guò shì zài de xīn zhōng bǎo chí zhè yàng de xìn niànhuò zhě shuō wàngchú liǎo wài yòu bié rén shì dǎng de rén shuō shí me biàn cún zài zhe xià yīn móu de yáo yán shì què shí de shuō dìng zhēn de yòu xiōng tuán de cún zàijìn guǎn yòu duàn de dài zhāogòng chǔjuéréng néng yòu shuōxiōng tuán zhǐ shì yáo yán miàn yòu shí xiāng xìnyòu shí xiāng xìnméi yòu rèn zhèng zhǐ shì xiē guò yǎn shì de xiàn xiàng néng yòu néng méi yòu lín bàn zhǎo 'ǒu rán tīng lái de tán huà suǒ qiáng shàng de yǐn yǐn yuē yuē de héng héng shèn zhì yòu liǎng xiāng shí de rén xiāng shí shǒu zhōng xiǎo dòng zuò shǐ rén jué hǎo xiàng men shì zài 'àn hàozhè shì xiā cāihěn néng zhè qiēdōu shì xiā xiǎng chū lái de duì 'ào liáng zài kàn yǎn jiù huí dào de xiǎo bàn gōng shì liǎo diǎn méi yòu xiǎng dào yào zhuī zōng men gāng cái zhè duǎn zàn de jiē chù
   shǐ zhī dào yīnggāi zěn me bànzhè yàng zuò de wēi xiǎn shì xiǎng xiàng de men guò shì zài miǎo zhōngliǎng miǎo zhōng jiāo huàn liǎo míng bái de yǎn guāngshì qíng jiù dào wéi zhǐ liǎodàn shì shǐ zhè yàngzài zhè yàng jué de de shēng huó huán jìng zhōngzhè shì jiàn zhòng de shì
   wēn dùn tǐng zhí yāo bǎnzuò liǎo lái liǎo sōng jiǔ de jìn tóu cóng shēng liǎo lái
   de yǎn guāng yòu huí dào běn shàng xiàn zài nài zuò zhe luàn xiǎng de shí hòu zhí zài xiě dōng hǎo xiàng shì de dòng zuò yàngér qiě shì yuán lái de yàng wāi wāi xié xié de bèn zhuō liǎo de zài guāng huá de zhǐ miàn shàng lóng fēi fèng yòng zhěng de xiě xiě zhe héng héng
   lǎo lǎo lǎo lǎo lǎo
   biàn yòu biàn xiě mǎn liǎo bàn zhǐ
   jìn zhù gǎn dào zhèn kǒng huǎng shí bìng yàoyīn wéi xiě zhè xiē de bìng kāi shǐ xiě zhèyīháng wéi gèng jiā wēi xiǎndàn shì yòu zhèn zhēn xiǎng zhè xiē liǎo de zhǐ liǎo xià láijiù zuò
   dàn shì méi yòu zhè yàng zuòyīn wéi zhī dào zhè méi yòu yòng lùn shì xiě lǎo hái shì méi yòu xiěbìng méi yòu shénme tóng lùn shì xiě hái shì méi yòu xiě méi yòu shénme tóng xiǎng hái shì huì dài dào de jīng fàn liǎo héng héng shǐ méi yòu yòng xiě zài zhǐ shàng hái shì fàn liǎo de héng héng bāo hán qiē zuì xíng de gēn běn zuìzhè míng zuò xiǎng zuì xiǎng zuì shì néng cháng yǐn de néng zàn shí néng duǒ zhènshèn zhì duǒ niándàn men chí zǎo dìng huì dài dào
   zǒng shì zài héng héng dài zǒng shì zài jìn xíng de rán zài shuì mèng zhōng jīng xǐng zhǐ shǒu niē zhe de jiān bǎngdēng guāng zhí shè de yǎn jīngchuáng biān wéi zhe juàn xiōng hěn de liǎn kǒngzài jué duō shù qíng kuàng xià xíng shěn xùn bào dào dài xiāo rén jiù shì zhè me xiāo shēng liǎoér qiě zǒng shì zài de míng cóng dēng shàng chú diào liǎo zuò guò de qiē shì qíng de chú diào liǎo de cún zài gěi fǒu dìng liǎojiē zhe bèi wàng liǎo bèi xiāoxiāo miè liǎotōng cháng yòng de yǎn shì huà wéi yòu (vaporized)。
   rán xiàng shén jīng bìng zuò yàngkāi shǐ cōng máng luàn luàn huá lái
   men huì qiāng zài men huì zài hòu nǎo sháo qiāng zài lǎo men zǒng shì zài hòu nǎo sháo gěi qiāng zài lǎo héng héng
   zài shàng wǎng hòu kàoyòu diǎn wéi gǎn dào nán wéi qíngfàng xià liǎo jiē zhe yòu luàn xiě láizhè shí wài miàn chuán lái xià qiāo mén shēng
   jīng lái liǎo xiàng zhǐ hào shìde zuò zhe dòngmǎn xīn wàng lùn shì shuí qiāo ménqiāo liǎo xià jiù huì zǒu kāidàn shì méi yòumén yòu qiāo liǎo xiàchí chí kāi mén shì zuì zāo gāo de shì qíng de xīn pēng pēng de jīhū yào tiào chū láidàn shì de liǎn gài shì chū cháng de guàn què háo biǎo qíng zhàn liǎo láijiǎo chén zhòng xiàng mén zǒu


  Winston's diaphragm was constricted. He could never see the face of Goldstein without a painful mixture of emotions. It was a lean Jewish face, with a great fuzzy aureole of white hair and a small goatee beard -- a clever face, and yet somehow inherently despicable, with a kind of senile silliness in the long thin nose, near the end of which a pair of spectacles was perched. It resembled the face of a sheep, and the voice, too, had a sheep-like quality. Goldstein was delivering his usual venomous attack upon the doctrines of the Party -- an attack so exaggerated and perverse that a child should have been able to see through it, and yet just plausible enough to fill one with an alarmed feeling that other people, less level-headed than oneself, might be taken in by it. He was abusing Big Brother, he was denouncing the dictatorship of the Party, he was demanding the immediate conclusion of peace with Eurasia, he was advocating freedom of speech, freedom of the Press, freedom of assembly, freedom of thought, he was crying hysterically that the revolution had been betrayed -- and all this in rapid polysyllabic speech which was a sort of parody of the habitual style of the orators of the Party, and even contained Newspeak words: more Newspeak words, indeed, than any Party member would normally use in real life. And all the while, lest one should be in any doubt as to the reality which Goldstein's specious claptrap covered, behind his head on the telescreen there marched the endless columns of the Eurasian army -- row after row of solid-looking men with expressionless Asiatic faces, who swam up to the surface of the screen and vanished, to be replaced by others exactly similar. The dull rhythmic tramp of the soldiers' boots formed the background to Goldstein's bleating voice.
   Before the Hate had proceeded for thirty seconds, uncontrollable exclamations of rage were breaking out from half the people in the room. The self-satisfied sheep-like face on the screen, and the terrifying power of the Eurasian army behind it, were too much to be borne: besides, the sight or even the thought of Goldstein produced fear and anger automatically. He was an object of hatred more constant than either Eurasia or Eastasia, since when Oceania was at war with one of these Powers it was generally at peace with the other. But what was strange was that although Goldstein was hated and despised by everybody, although every day and a thousand times a day, on platforms, on the telescreen, in newspapers, in books, his theories were refuted, smashed, ridiculed, held up to the general gaze for the pitiful rubbish that they were in spite of all this, his influence never seemed to grow less. Always there were fresh dupes waiting to be seduced by him. A day never passed when spies and saboteurs acting under his directions were not unmasked by the Thought Police. He was the commander of a vast shadowy army, an underground network of conspirators dedicated to the overthrow of the State. The Brotherhood, its name was supposed to be. There were also whispered stories of a terrible book, a compendium of all the heresies, of which Goldstein was the author and which circulated clandestinely here and there. It was a book without a title. People referred to it, if at all, simply as the book. But one knew of such things only through vague rumours. Neither the Brotherhood nor the book was a subject that any ordinary Party member would mention if there was a way of avoiding it.
   In its second minute the Hate rose to a frenzy. People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. The little sandy-haired woman had turned bright pink, and her mouth was opening and shutting like that of a landed fish. Even O'Brien's heavy face was flushed. He was sitting very straight in his chair, his powerful chest swelling and quivering as though he were standing up to the assault of a wave. The dark-haired girl behind Winston had begun crying out 'Swine! Swine! Swine!' and suddenly she picked up a heavy Newspeak dictionary and flung it at the screen. It struck Goldstein's nose and bounced off; the voice continued inexorably. In a lucid moment Winston found that he was shouting with the others and kicking his heel violently against the rung of his chair. The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. Within thirty seconds any pretence was always unnecessary. A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge-hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one's will into a grimacing, screaming lunatic. And yet the rage that one felt was an abstract, undirected emotion which could be switched from one object to another like the flame of a blowlamp. Thus, at one moment Winston's hatred was not turned against Goldstein at all, but, on the contrary, against Big Brother, the Party, and the Thought Police; and at such moments his heart went out to the lonely, derided heretic on the screen, sole guardian of truth and sanity in a world of lies. And yet the very next instant he was at one with the people about him, and all that was said of Goldstein seemed to him to be true. At those moments his secret loathing of Big Brother changed into adoration, and Big Brother seemed to tower up, an invincible, fearless protector, standing like a rock against the hordes of Asia, and Goldstein, in spite of his isolation, his helplessness, and the doubt that hung about his very existence, seemed like some sinister enchanter, capable by the mere power of his voice of wrecking the structure of civilization.
   It was even possible, at moments, to switch one's hatred this way or that by a voluntary act. Suddenly, by the sort of violent effort with which one wrenches one's head away from the pillow in a nightmare, Winston succeeded in transferring his hatred from the face on the screen to the dark-haired girl behind him. Vivid, beautiful hallucinations flashed through his mind. He would flog her to death with a rubber truncheon. He would tie her naked to a stake and shoot her full of arrows like Saint Sebastian. He would ravish her and cut her throat at the moment of climax. Better than before, moreover, he realized why it was that he hated her. He hated her because she was young and pretty and sexless, because he wanted to go to bed with her and would never do so, because round her sweet supple waist, which seemed to ask you to encircle it with your arm, there was only the odious scarlet sash, aggressive symbol of chastity.
   The Hate rose to its climax. The voice of Goldstein had become an actual sheep's bleat, and for an instant the face changed into that of a sheep. Then the sheep-face melted into the figure of a Eurasian soldier who seemed to be advancing, huge and terrible, his sub-machine gun roaring, and seeming to spring out of the surface of the screen, so that some of the people in the front row actually flinched backwards in their seats. But in the same moment, drawing a deep sigh of relief from everybody, the hostile figure melted into the face of Big Brother, black-haired, black-moustachio'd, full of power and mysterious calm, and so vast that it almost filled up the screen. Nobody heard what Big Brother was saying. It was merely a few words of encouragement, the sort of words that are uttered in the din of battle, not distinguishable individually but restoring confidence by the fact of being spoken. Then the face of Big Brother faded away again, and instead the three slogans of the Party stood out in bold capitals:
   WAR IS PEACE
   FREEDOM IS SLAVERY
   IGNORANCE IS STRENGTH
   But the face of Big Brother seemed to persist for several seconds on the screen, as though the impact that it had made on everyone's eyeballs was too vivid to wear off immediately. The little sandyhaired woman had flung herself forward over the back of the chair in front of her. With a tremulous murmur that sounded like 'My Saviour!' she extended her arms towards the screen. Then she buried her face in her hands. It was apparent that she was uttering a prayer.
   At this moment the entire group of people broke into a deep, slow, rhythmical chant of 'B-B! ...B-B!' -- over and over again, very slowly, with a long pause between the first 'B' and the second-a heavy, murmurous sound, somehow curiously savage, in the background of which one seemed to hear the stamp of naked feet and the throbbing of tom-toms. For perhaps as much as thirty seconds they kept it up. It was a refrain that was often heard in moments of overwhelming emotion. Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise. Winston's entrails seemed to grow cold. In the Two Minutes Hate he could not help sharing in the general delirium, but this sub-human chanting of 'B-B! ...B-B!' always filled him with horror. Of course he chanted with the rest: it was impossible to do otherwise. To dissemble your feelings, to control your face, to do what everyone else was doing, was an instinctive reaction. But there was a space of a couple of seconds during which the expression of his eyes might conceivably have betrayed him. And it was exactly at this moment that the significant thing happened -- if, indeed, it did happen.
   Momentarily he caught O'Brien's eye. O'Brien had stood up. He had taken off his spectacles and was in the act of resettling them on his nose with his characteristic gesture. But there was a fraction of a second when their eyes met, and for as long as it took to happen Winston knew-yes, he knew!-that O'Brien was thinking the same thing as himself. An unmistakable message had passed. It was as though their two minds had opened and the thoughts were flowing from one into the other through their eyes. 'I am with you,' O'Brien seemed to be saying to him. 'I know precisely what you are feeling. I know all about your contempt, your hatred, your disgust. But don't worry, I am on your side!' And then the flash of intelligence was gone, and O'Brien's face was as inscrutable as everybody else's.
   That was all, and he was already uncertain whether it had happened. Such incidents never had any sequel. All that they did was to keep alive in him the belief, or hope, that others besides himself were the enemies of the Party. Perhaps the rumours of vast underground conspiracies were true after all -- perhaps the Brotherhood really existed! It was impossible, in spite of the endless arrests and confessions and executions, to be sure that the Brotherhood was not simply a myth. Some days he believed in it, some days not. There was no evidence, only fleeting glimpses that might mean anything or nothing: snatches of overheard conversation, faint scribbles on lavatory walls -- once, even, when two strangers met, a small movement of the hand which had looked as though it might be a signal of recognition. It was all guesswork: very likely he had imagined everything. He had gone back to his cubicle without looking at O'Brien again. The idea of following up their momentary contact hardly crossed his mind. It would have been inconceivably dangerous even if he had known how to set about doing it. For a second, two seconds, they had exchanged an equivocal glance, and that was the end of the story. But even that was a memorable event, in the locked loneliness in which one had to live.
   Winston roused himself and sat up straighter. He let out a belch. The gin was rising from his stomach.
   His eyes re-focused on the page. He discovered that while he sat helplessly musing he had also been writing, as though by automatic action. And it was no longer the same cramped, awkward handwriting as before. His pen had slid voluptuously over the smooth paper, printing in large neat capitals -
   DOWN WITH BIG BROTHER
   DOWN WITH BIG BROTHER
   DOWN WITH BIG BROTHER
   DOWN WITH BIG BROTHER
   DOWN WITH BIG BROTHER
   over and over again, filling half a page.
   He could not help feeling a twinge of panic. It was absurd, since the writing of those particular words was not more dangerous than the initial act of opening the diary, but for a moment he was tempted to tear out the spoiled pages and abandon the enterprise altogether.
   He did not do so, however, because he knew that it was useless. Whether he wrote DOWN WITH BIG BROTHER, or whether he refrained from writing it, made no difference. Whether he went on with the diary, or whether he did not go on with it, made no difference. The Thought Police would get him just the same. He had committed -- would still have committed, even if he had never set pen to paper -- the essential crime that contained all others in itself. Thoughtcrime, they called it. Thoughtcrime was not a thing that could be concealed for ever. You might dodge successfully for a while, even for years, but sooner or later they were bound to get you.
   It was always at night -- the arrests invariably happened at night. The sudden jerk out of sleep, the rough hand shaking your shoulder, the lights glaring in your eyes, the ring of hard faces round the bed. In the vast majority of cases there was no trial, no report of the arrest. People simply disappeared, always during the night. Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. You were abolished, annihilated: vaporized was the usual word.
   For a moment he was seized by a kind of hysteria. He began writing in a hurried untidy scrawl:
   theyll shoot me i don't care theyll shoot me in the back of the neck i dont care down with big brother they always shoot you in the back of the neck i dont care down with big brother --
   He sat back in his chair, slightly ashamed of himself, and laid down the pen. The next moment he started violently. There was a knocking at the door.
   Already! He sat as still as a mouse, in the futile hope that whoever it was might go away after a single attempt. But no, the knocking was repeated. The worst thing of all would be to delay. His heart was thumping like a drum, but his face, from long habit, was probably expressionless. He got up and moved heavily towards the door.
shǒuyè>> wénxué>> 讽刺谴责>> 乔治·奥威尔 George Orwell   英国 United Kingdom   温莎王朝   (1903年6月25日1950年1月21日)