shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)
liù zuò lún bàn shēn xiàng The Adventure of the Six Napoleons
   lán chǎng de léi chuí xiān shēng wǎn shàng dào men zhè 'ér lái zuò zuò jīng shì wéi cháng de shì liǎo 'ěr huān yíng de dào láiyīn wéi zhè néng shǐ 'ěr liǎo jiě dào zǒng zài zuò xiē shénme 'ěr zǒng shì yòng xīn qīng tīng zhè wèi xiān shēng jiǎng shù bàn 'àn de jiétóng shí gēn yuān de zhī shí fēng de jīng yàn shí xiàng duì fāng chū xiē jiàn jiàn
   tiān wǎn shàng léi chuí tán guò tiān bào zhǐ hòubiàn chén tíng chōu zhe xuějiā 'ěr jíqiè wàng zhe wèn dào shǒu tóu yòu shénme xún cháng de 'àn
  “ ā 'ěr xiān shēngméi yòu héng héng méi yòu shénme hěn bié de shì。”
  “ me duì shuō shuō。”
   léi chuí xiào liǎo
  “ hǎo 'ěr xiān shēngméi yòu yào fǒu rèn xīn què shí yòu shì shì shì yàng huāng dànsuǒ tài xiǎng fán cóng lìng fāng miàn shuō láishì qíng suī xiǎodàn shì guài hěn dāng rán zhī dào duì qièbù xún cháng de shìdōu yòu xīng guò rèn wéi zhè jiàn shì huá shēng de guān men de guān gèng 。”
   shuō:“ bìng?”
  “ shuō shì fēng bìngér qiě shì guài de fēng bìng néng xiǎng dào yòu zhè yàng de shì shēng huó zài jīn tiān de rén què fēi cháng chóu hèn lúnkàn dào de xiàng jiù yào suì。”
   'ěr yǎng shēn kào zài shàng
   shuō:“ zhè shì de shì。”
  “ shì de jīng shuō guò zhè shì men de shìdàn shìdāng zhè rén mén 'ér suì bié rén de lún xiàng de shí hòu jiù shì yào sòng dào 'érér shì yào sòng dào zhè 'ér lái liǎo。”
   'ěr yòu zuò zhí liǎo shēn
  “ qiǎng jiézhè dǎo hěn yòu qǐng jiǎng jiǎng xiáng qíng kuàng。”
   léi chuí chū de gōng zuò zhì kāi kàn kàn miǎn jiǎng shí yòu shénme lòu
   shuō:“ tiān qián yòu rén lái bào liǎo 'àn shì qíng shēng zài mào · xùn de shāng diàn zài kāng níng dùn jiē yòu fēn diàn chū shòu piàn xiàngdiàn yuán gāng gāng kāi guì tái huì 'ér jiù tīng dào shénme dōng xiāng zhuàng de shēng yīnbiàn páo dào diàn de qián miàn xiàn zuò shù pǐn bǎi zài guì tái shàng de lún xiàng jīng bèi fěn suì chōng dào jiē shàngsuī rán yòu guò rén shuō men kàn dào yòu rén páo chū shāng diàndàn shì méi yòu zhǎo dào zhè rénér qiě méi rèn chū zhè liú mángzhè xiàng shì jiàn shí cháng shēng de háo de liú máng xíng wéishì qíng shí bào gào liǎo xún jǐngshí gāo xiàng zuì duō zhí xiān lìngér quán shì qíng yòu hěn xiǎo zhí zhuān mén diào chá
  “ dàn shì 'èr 'àn gèng yán zhòng gèng shūjiù shēng zài zuó tiān wǎn shàng
  “ zài kāng níng dùn jiē mào · xùn de shāng diàn 'èr sān bǎi yuǎn de fāngzhù zhe wèi zhù míng de 'ěr tài shì nán 'àn dài yòu hěn duō rén cháng zhǎo kàn bìng de zhù zhái zhù yào zhěn liáo suǒ shì zài kāng níng dùn jiēdàn shì zài liǎng yīng wài de xià liè dùn jiē hái yòu fēn zhěn suǒ huòyào fángzhè wèi 'ěr yóu zhōng chóng bài lún de jiā mǎn shì yòu guān zhè wèi guó huáng de shū huì huà jiǔ qián cóng xùn de shāng diàn mǎi liǎo liǎng zuò lún bàn shēn xiàng de zhì pǐnzhè tóu xiàng hěn yòu míngshì guó zhù míng de diāo jiā wàn de zuò pǐn zuò fàng zài kāng níng dùn jiē zhù zhái de tīng zuò fàng zài xià liè dùn jiē zhěn suǒ de jià shànghǎojīn tiān zǎo chén 'ěr xià lóu chī jīng xiàn céng yòu rén chuǎng de zhù zhái guò chú tīng de shí gāo tóu xiàng wàibìng méi yòu zǒu shénme bié de dōng zuò shí gāo tóu xiàng bèi dào wài miàn huā yuán de qiáng xià jīng zhuàng chéng liǎo suì piàn。”
   'ěr róu cuō zhe de shǒu
   shuō:“ zhè què shí hěn xīn 。”
  “ xiǎng zhè huì shǐ gǎn xīng dedàn shì hái méi yòu shuō wán 'ěr shí 'èr diǎn lái dào de zhěn suǒ dào shàng xiàn chuāng bèi kāi liǎo nèi mǎn shì lìng lún bàn shēn xiàng de suì piàn xiǎng jiàn shì duō me chī jīngbàn shēn xiàng de zuò chéng xiǎo de suì kuàiliǎng chù quán méi yòu rèn xiàng shǐ men chá dào zhì zào zhè 'è zuò de zuì fànhuò zhě shuō shì fēng 'ěr xiān shēngshì qíng jīng guò jiù shì zhè yàng。”
   'ěr shuō:“ shì qíng shì hěn guàidāng rán hěn huāng dànqǐng wèn zài 'ěr de jiā zhěn suǒ suì de liǎng bàn shēn xiàng zài xùn shāng diàn suì de shì shì quán shì tóng xíng de zhì pǐn?”
  “ quán shì yòng xíng zuò de。”
  “ zhè shì shí fǒu dìng liǎo zhè yàng de shuō rèn wéi zhè rén suì bàn shēn xiàng shì yīn wéi tòng hèn lún de yuán men zhī dàozhěng lún dūn shì nèi yòu wàn zhè wèi huáng de xiàng xiē fǎn duì 'ǒu xiàng chóng bài de rén lùn shì shuídōubù néng zhǐ cóng zhè sān zhì pǐn shǒu biǎo shì fǎn duìyīn zhè zhǒng kàn shì shì de。”
   léi chuí shuō:“ céng jīng xiàng zhè yàng xiǎng guò shìmào · xùn shì lún dūn wéi de xiàng gōng yìng zhězhè sān zuò xiàng zài de shāng diàn fàng liǎo hěn cháng shí jiānsuǒ jìn guǎn xiàng suǒ shuō de zài lún dūn yòu wàn xiàng guò hěn yòu néng zhè sān shì jǐn yòu desuǒ zhè de fēng jiù cóng zhè sān zhuóshǒuhuá shēng zěn yàng xiǎng de ?”
   huí :“ piān zhí kuáng de biǎo xiàn shì zhǒng yàng méi yòu xiàn deyòu zhè yàng de qíng kuàng jiù shì bèi dāng dài guó xīn xué jiā men chēng zuò wéi ' piān zhí de niàn ' de shì zhǐ zài jiàn wēi de shì shàng zhíér zài fāng miàn què wán quán qīng xǐng rén lún de shì tài duō liǎoyìn xiàng tài shēn liǎohuò shì de jiā tíng chuán gěi dāng shí zhàn zhēng suǒ zào chéng de mǒu zhǒng xīn quē xiànbiàn wán quán xíng chéng zhǒng ' piān zhí de niàn ', zài zhè niàn de yǐng xiǎng xià néng gòu yīn huàn xiǎng 'ér kuáng 。”
   'ěr yáo yáo tóu shuō:“ qīn 'ài de huá shēng néng zhè yàng jiě shìyīn wéi guǎn ' piān zhí de niàn ' chǎn shēng zěn yàng de yǐng xiǎng huì shǐ suǒ gǎn xīng de piān zhí kuáng huàn zhě zhǎo chū zhè xiē tóu xiàng fēn zài shénme fāng。”
  “ me zěn yàng jiě shì ?”
  “ xiǎng jiě shì zhǐ shì guān chá dào zhè wèi shēn shì cǎi zhè xiē guài xíng dòng shí shì zūn xún dìng fāng de zài 'ěr de tīng diǎn shēng yīn jīng xǐng quán jiābàn shēn xiàng shì xiān dào wài miàn zài suì deér zài zhěn liáo suǒméi yòu jīng dòng bié rén de wēi xiǎnbàn shēn xiàng zài yuán jiù suì liǎozhè xiàng shì guān jǐn yào de jiédàn shì jīng yàn gào gāi rèn shì qíng qīng kàn chéng shì suǒ suì guān dehuá shēng hái 'ā niè jiā de jiàn fán rén de shì qíng shì zěn yàng yǐn zhù de guò shì yóu kàn chū zài tiān fàng dào huáng yóu de qín cài huì chén duō shēn liǎoléi chuí suǒ néng duì de sān suì de bàn shēn xiàng xiào zhì zhīyào shì ràng zhī dào zhè lián chuàn shì jiàn de xīn zhǎn huì shēn shēn gǎn xiè de。”
   de péng yǒu xiǎng yào liǎo jiě de shì qíng zhǎn xiǎng xiàng gèng kuàigèng bēi cǎn 'èr tiān qīng chén zhèng zài shì chuān gāng tīng dào qiāo mén shēng 'ěr biàn guò lái liǎoshǒu zhe fēng diàn bào shēng gěi tīng
  " dào kěn xīn dùn jiē hào lái
   léi chuí "
   wèn:“ zěn me huí shì?”
  “ zhī dào héng héng shénme shìdōu néng shēng guò cāi xiǎng shì bàn shēn xiàng shì de yào shì zhè yàng de huà men zhè wèi xiàng de péng yǒu jīng zài lún dūn de kāi shǐ huó dòng liǎozhuō shàng yòu fēihuá shēng jīng jiào lái liǎo liàng chēkuài xiē!”
   guò liǎo bàn xiǎo shí men dào jiēzhè shì tiáo chén chén de xiǎo xiàngwèi lún dūn zuì fán huá de jìn。131 hào shì pái zhěng piào liàng de fáng zhōng de zuòzhè xiē fáng hěn shí yòng men de chē gāng dàobiàn kàn jiàn fáng qián de shān lán wài mǎn liǎo hàoqí de rén men 'ěr kǒu chū shī shī shēng cái chuān guò rén qún。 " tiān 'āshǎo shuō zhè shì móu shāzhè xià lún dūn de bào tóng yào bèi tuán tuán wéi zhù liǎoqiáo zhě quán suō zhe jiān bǎngshēn cháng liǎo shì bào xíng wéi yòu shì shénme huá shēngzhè shì zěn me huí shìshàng miàn de tái jiē chōng guòér de tái jiē shì gān deòjiǎo yìn dǎo shì shǎonuòléi chuí jiù zài qián miàn chuāng kǒu 'ér men shàng biàn huì zhī dào qiē。”
   zhè wèi jǐng guān shén zhuāng yán yíng jiē liǎo menbìng dài men zǒu jìn jiān shìzhǐ jiàn wèi zhe de zhǎngzhěshēn chuān lán róng chén zhèng zài chàn wēi wēi lái huí duó léi chuí gěi men jiè shào shuō jiù shì zhè zuò fáng de zhù rénzhōng yāng bào kān xīn jiā de · xiān shēng
   léi chuí shuō:“ yòu shì lún bàn shēn xiàng de shì 'ěr xiān shēngzuó tiān wǎn shàng hǎo xiàng duì hěn gǎn xīng suǒ xiǎng lái zhè 'ér huì gāo xīng dexiàn zài shì qíng zhǎn yán zhòng duō liǎo。”
  “ dào shénme chéng ?”
  “ móu shā xiān shēngqǐng shēng de shì zhǔn què gào zhè 'èr wèi xiān shēng。”
   xiān shēng shuō:“ zhè jiàn shì hěn xún cháng de shēng quán shì zài shōu bié rén de xīn wénér xiàn zài què zài de shēn shàng shēng jiàn zhēn zhèng de xīn wén shì liǎoxīn qíng 'ān xiě chū lái liǎo guǒ shì zhě shēn fèn lái dào zhè de huà me jiù huì jiàn hái yào zài wǎn bào shàng xiě chū liǎng lán bào dàoshì shí shàngyóu gōng zuò de guān què shí duì duō tóng de réndōu zuò guò zhòng yào de bào dào shì jīn tiān shí zài néng wéi liǎoxiē luò · 'ěr xiān shēng tīng dào guò de míng yào shì néng jiě shì zhè jiàn guài shì jiǎng gěi tīng jiù shì láo liǎo。”
   'ěr zuò xià lái jìng jìng tīng zhe
  “ shì qíng de yīnhǎo xiàng shì wèile zuò lún bàn shēn xiàng shì yuè qián cóng gāo jiē zhàn bàng biān de 'èr jiā shāng diàn jiù shì dìng xiōng shāng diàn mǎi lái dejià qián hěn piányímǎi lái hòu jiù zhí fàng zài zhè jiān bān shì zài xiě gǎo cháng cháng yào xiě dào qīng chénjīn tiān shì zhè yàng yuē sān diǎn zuǒ yòu zhèng zài lóu shàng de shū fáng rán tīng dào lóu xià chuán lái shénme shēng yīn jiù zhù tīng zhe shìshēng yīn yòu méi yòu liǎo shì xiǎng shēng yīn dìng shì cóng wài miàn chuán lái derán hòuyòu guò liǎo fēn zhōng rán chuán lái shēng fēi cháng cǎn de hǒu jiào 'ěr xiān shēngshēng yīn liǎozhǐ yào huó zhe jiù huì yǒng yuǎn yíng rào zài 'ěr biān dāng shí xià dāi liǎozhí lèng lèng zuò liǎo liǎng fēn zhōnghòu lái jiù tōng tiáo zǒu xià lóu zǒu jìn zhè jiān yǎn jiù kàn dào chuāng kāi zhe jià shàng de bàn shēn xiàng jiàn liǎo zhēn nòng dǒng qiáng dào wèishénme yào zhè yàng de dōng guò shì shí gāo xiàng liǎobìng zhí duō shǎo qián
  “ nín dìng kàn dào liǎo guǎn shì shuícóng zhè shàn kāi zhe de chuāng mài biàn kuà dào mén qián de tái jiē shàngzhè qiáng dào xiǎn rán shì zhè yàng zuò desuǒ jiù kāi mén hēi zǒu chū liào chā diǎn bèi rén bàn dǎoshī jiù héng zài 'ér gǎn máng huí lái dēngzhè cái kàn dào lián de rén tǎng zài shàng shàng yòu dòngzhōu wéi shì tān xuè liǎn cháo tiān tǎng zhe gài wān zuǐ zhāng zheyàng shí zài xià rén dìng hái huì mèng jiàn dehòu lái gǎn máng chuī liǎo xià jǐng shàojiē zhe jiù shénme dōubù zhī dào liǎo xiǎng dìng shì yūndǎo liǎoděng xǐng guò lái de shí hòu jīng shì zài tīng zhè wèi zhàn zài shēn biān kàn zhe 。”
   'ěr wèn, " bèi hài zhě shì shuí ?”
   léi chuí shuō:“ méi yòu shénme dōng biǎo míng de shēnfèn yào kàn shī dào bìn guǎn shì zhí dào qián men méi yòu cóng shī shàng chá chū rèn xiàn suǒ shēn gāo zhuàngliǎn shài hēinián líng chāo guò sān shí suìchuān hěn xiàng yàng guò yòu xiàng shì gōng rényòu niú jiǎo bǐng de zhé dāo rēng zài shēn bàng de tān xuè zhī dào zhè dāo jiū jìng shì shā rén fàn de xiōng hái shì zhě de zhě de shàng méi yòu míng de kǒu dài zhǐ yòu píng guǒ gēn shéng zhāng zhí xiān lìng de lún dūn hái yòu zhāng zhào piànzhè shì zhào piàn。”
   zhào piàn xiǎn rán shì yòng xiǎo zhàoxiàng kuài pāi shè dezhào piàn shàng de rén shén qíng zhìméi máo hěn nóngkǒu dōuhěn chūér qiě chū hěn biéxiàng shì fèi fèi de miàn kǒng
   'ěr zǎi kàn guò zhào piàn hòu wèn:“ zuò bàn shēn xiàng zěn me yàng liǎo?”
  “ jiù zài lái zhī qián men dào xiāo xiàng zài kān dùn jiē suǒ kòngfáng de huā yuán zhǎo dào liǎo jīng bèi fěn suì yào kàn kàn ?”
  “ shì de yào kàn xià。 " 'ěr jiǎn chá liǎo tǎn chuāng shuō:“ zhè rén shì tuǐ hěn chángbiàn shì dòng zuò hěn líng huóchuāng xià shì hěn tiào shàng chuāng tái bìng qiě kāi kāi chuāng yào hěn líng qiǎo cái xíng shì tiào chū shì xiāng dāng róng de xiān shēngnín yào yào men tóng kàn bàn shēn xiàng de cán ?”
   zhè wèi xīn wén jiè rén shì qíng chén zuò dào xiě tái bàng
   shuō:“ suī rán xiāng xìn jīn tiān de wǎn bào jīng xíng liǎoshàng miàn huì yòu zhè shì de xiáng qíngdàn shì hái shì yào jìn zhè jiàn shì xiě xià de mìng yùn jiù shì zhè yàng hái dùn de kàn tái tān dǎo de shì shì kàn tái shàng wéi de zhě de bào zhǐ shì méi yòu dēngzǎi shì de wéi jiā bào zhǐyīn wéi shòu de zhèn dòng tài néng xiě liǎoxiàn zài dòng xiě shēng zài jiā mén qián de zhè jiàn xiōng shā 'àn shì wǎn liǎo xiē。”
  ---------------------------------------------
  ① yīng guó yuē jùn de xiǎo chéng shìhéng héng zhě zhù
   men kāi zhè jiān de shí hòutīng dào de zài gǎo zhǐ shàng shuà shuà xiě zhe
   suì bàn shēn xiàng de fāng zhè suǒ fáng jǐn jǐn 'èr sān bǎi yuǎnbàn shēn xiàng jīng bèi fěn suì xiǎo de suì piàn sǎnluò zài cǎo shàng xiǎng 'ér zhī xiàng rén xīn zhōng de chóu hèn shì duō me qiáng liè nán kòng zhì men hái shì kàn dào zhè wèi wěi huáng luò dào zhè zhòngdì 'ěr jiǎn kuài suì piàn zǎi jiǎn chácóng zhuān xīn zhì zhì de miàn róng xìn de shén tài lái kàn què xìn zhǎo dào liǎo xiàn suǒ
   léi chuí wèn:“ zěn me yàng?”
   'ěr sǒng liǎo sǒng jiān
   shuō:“ men yào zuò de shì suī rán hái hěn duō guò men jīng zhǎng liǎo xiē shì shí zuò wéi xíng dòng de duì zhè fàn rén shuō láibàn shēn xiàng rén de shēng mìng zhí qián duōzhè shì diǎnhái yòuyào shì shuō rén nòng dào bàn shēn xiàng zhǐ shì wèile suìér yòu zài nèi huò shì jìn suìzhè shì jiàn guài de shì。”
  “ dāng shí dào zhè rén biàn huāng luàn lái jiǎn zhí zhī dào gāi zěn yàng duì biàn chū liǎo dāo 。”
  “ hěn néng shì zhè yàng de guò yào qǐng bié zhù zhè dòng fáng de wèi zhì xiàng shì zài zhè dòng fáng de huā yuán bèi suì de。”
   léi chuí xiàng zhōu kàn liǎo kàn
  “ zhè shì zuò kòngfáng suǒ zhī dào zài huā yuán méi yòu rén jiǎo 。”
  “ shì zài zhè tiáo jiē kǒu yuǎn de fāng hái yòu dòng kòngfáng dìng xiān guò dòng cái néng dào zhè dòng rán zhe bàn shēn xiàng zǒu měi duō zǒu bèi rén pèng shàng de wēi xiǎn jiù xiēwèishénme zài dòng kòngfáng 'ér suì ?”
   léi chuí shuō:“ chū lái。”
   'ěr zhǐ zhe men tóu shàng de dēng
  “ zài zhè 'ér néng kàn jiànzài 'ér què néngjiù shì zhè yóu。”
   zhè wèi zhēn tàn shuō:“ āi què shí shì zhè yàng xiǎng lái liǎo 'ěr mǎi de bàn shēn xiàng shì zài dēng guāng yuǎn de fāng suì de 'ěr xiān shēngduì zhè zhǒng qíng kuàng zěn yàng bàn ?”
  “ zhù xiě zài bèi 'àn hòu men huì pèng shàng shì yòu guān de qíng kuàngléi chuí kǎo xià zěn yàng zuò ?”
  “ kàn láinòng qīng nèi de zuì hǎo bàn shì chá míng zhè rén de shēnfènzhè shì nán dezhè yàng men biàn huì yòu hěn hǎo de kāi duāncóng 'ér jìn nòng qīng zuó tiān wǎn shàng zhě zài jiē zuò shí me shuí zài xiān shēng mén qián de tái jiē shàng jiàn bìng qiě shā liǎo kàn shì zhè yàng ?”
  “ cuòshì zhè yàng guò zhè chǔlǐ zhè 'àn jiàn de fāng bìng wán quán yàng。”
  “ me yào zěn yàng zuò ?”
  “ ō diǎn yào shòu de yǐng xiǎng jiàn zuò de zuò de hòu men jiāo huàn jiànzhè yàng jiāng huì xiāng cháng duǎn。”
   léi chuí shuō:“ hǎo 。”
  “ yào shì huí jiējiàn dào xiān shēngqǐng gào rèn wéi kěn dìngzuó wǎn lái jiā de shì yòu shā rén kuáng de rénér qiě yòu chóu shì lún de fēng bìngzhè duì de bào dào shì yòu yòng de。”
   léi chuí níng shì zhe
  “ zhè bìng shì de zhēn shí jiàn ?”
   'ěr xiào liǎo
  “ shì zhè yàng kàndàn shì gǎn shuō zhè huì shǐ xiān shēng zhōng yāng bào kān xīn jiā de dìng men gǎn xīng huá shēng men jīn tiān hái yòu hěn duōhěn de gōng zuò yào zuòléi chuí wàng néng zài jīn wǎn liù diǎn zhōng dào bèi jiē lái men jiàn miàn xiǎng xiān yòng xià zhè zhāng rén kǒu dài de zhào piàndào wǎn shàng zài gěi yào shì de pàn duàn méi yòu cuò de huàhuò yào qǐng zài bàn chū tàng xié zhù menwǎn shàng jiànzhù shùn !”
   xiē luò · 'ěr xíng dào gāo jiēzǒu jìn mài bàn shēn xiàng de dìng xiōng shāng diàn nián qīng de diàn yuán gào men dìng xiān shēng xià cái lái shì xīn shǒu liǎo jiě qíng kuàng 'ěr liú chū shī wàng fán nǎo de biǎo qíng
   shuō:“ hǎo rán men zhǐ hǎo gǎi biàn jìhuà liǎokàn lái dìng xiān shēng shàng huì lái liǎo men zhǐ hǎo xià zài lái zhǎo huá shēng dìng jīng cāi dào wèishénme yào zhuī jiū zhè xiē bàn shēn xiàng de lái yuánwéi de jiù shì yào kàn kàn yòu méi yòu shénme bié de shì qíng biàn zhèng què jiě shì zhè xiē xiàng bèi de yuán yīnxiàn zài men xiān dào kāng níng dùn jiē xùn xiān shēng de shāng diànkàn néng néng gěi men diǎn 。”
   men chéng shàng chē xiǎo shí hòulái dào liǎo zhè jiā shāng diàn xùn shēn cái gāoliǎn hóng rùnshēn qiáng zhuàngdàn shì tài xiǎn zào
   shuō:“ shì dexiān shēng xiàng jiù shì zài zhè guì tái shàng suì dehēngtài xiàng huà liǎo rán qiáng dào suí xīn suǒ men shuì hái yòu shénme yòng cuòxiān shēngshì mài gěi 'ěr liǎng zuò xiàngzhè zhǒng shì qíng kěn dìng shì zhèng zhù zhě gān de héng héng jiù shì zhè yàng kànzhǐ yòu zhèng zhù zhě cái huì dào chù suì xiàng cóng 'ér nòng dào zhè xiē xiàng kàn chū zhè jiàn shì yòu shénme guān guò shí zài xiǎng yào zhī dào jiù gào shì cóng jié bān jiào táng jiē gài 'ěr 'ěr gōng nòng lái dezhè gōng jìn 'èr shí nián lái zài shí gāo diāo hángyè zhōng zhí shì yòu míng de mǎi liǎo duō shǎosān shì liǎng 'èr shì gòng sān mài gěi 'ěr liǎng hái yòu zài guāng tiān huà zhī xià jiù zài guì tái shàng bèi suì liǎozhì zhào piàn shàng zhè rén rèn shíò shuō rèn shízhè jiù shì bèi shì réngān líng huó de zài zhè gān guò huó 'ér huì diǎn diāo huì jīnhuì zuò kuàng zǒng zhī huì zuò xiē líng huózhè jiā huǒ shì shàng xīng zǒu decóng hòu méi yòu rén dào guò zhī dào cóng 'ér lái de zhī dào shàng 'ér liǎo zài zhè 'ér de shí hòugānde cuò suì bàn shēn xiàng de shí hòu jīng zǒu liǎo liǎng tiān。”
   cóng shāng diàn chū lái zhī hòu 'ěr duì shuō:“ men cóng mào · xùn zhè 'ér zhǐ néng liǎo jiě zhè me duō liǎonòng qīng liǎo zài kāng níng dùn jiē kěn xīn dùn de liǎng 'àn jiàn quán yòu bèi jiù píng zhè diǎn men zǒu liǎo shí yīng shì zhí dehuá shēng men jié bān de gài 'ěr 'ěr gōng zhè xiē bàn shēn xiàng shì zài 'ér zhì zuò de men huì cóng 'ér dào xiē qíng kuàng。”
   shì men xùn jiē lián chuān guò lún dūn de xiē fán huá tōng guò liǎo guǎn zhōng de jiē dào yuàn lín de jiē dàoshāng diàn lín de jiē dàohái tōng guò liǎo lún dūn hǎi yùn gōng zhōng de fāngzuì hòu dào liǎo yòu shí lái wàn rén kǒu de tài shì yán 'àn de shì zhènshì zhèn de fēn fáng zhù mǎn liǎo 'ōu zhōu lái de liú làng zhěbìng qiě màn zhe men de wèi qíng diàozài tiáo yuán shì lún dūn shāng zhù de kuān kuò jiē dào shàng men zhǎo dào liǎo men yào zhǎo de diāo gōng de gōng chǎngchǎng yòu xiāng dāng de yuàn yuàn duī mǎn liǎo shí bēi děng dōng miàn yòu jiān hěn de fáng nèi yòu shí gōng rén zhèng zài gànhuójīng shì wèi shēn cái gāo bái de guó rén hěn yòu mào jiē dài liǎo menduì 'ěr de wèn zuò chū qīng chǔ de huí jīng chá zhàng zhīyòng wàn de shí lún tóu xiàng zhì liǎo bǎi zuò shí gāo xiàng yuē nián qián mài gěi mào · xùn de sān zuò lìng wài de sān zuò shì huòlìng wài sān zuò mài gěi liǎo kěn xīn dùn de dìng xiōng gōng zhè liù zuò xiàng de rèn zuò néng yòu shénme tóng néng jiě shì yòu rén xiǎng yào huǐ huài zhè xiē xiàng de yuán yīn héng héng shí shàng xiào suǒ wèi " piān zhí kuáng " de jiě shì xiàng de jià shì liù xiān lìngdàn líng shòu shāng mài dào shí 'èr xiān lìng shàng zhì pǐn shì cóng shí tóu xiàng de qián hòu fēn bié zuò chū piànzài liǎng bàn miàn piàn lián zài biàn gòu chéng wán zhěng de tóu xiàngzhè zhǒng gōng zuò cháng yóu rén dān dāng men jiù zài zhè jiān nèi gōng zuòrán hòu bàn shēn xiàng dào guò dào de zhuō shàng chuī gān cún fàng lái néng gào men dezhǐ yòu zhè me duō liǎo
   shì zhāng zhào piàn què duì zhè wèi jīng chǎn shēng liǎo guài de yǐng xiǎng de liǎn hóng de tiáo dùn shì lán yǎn jīng shàng de shuāng méi jǐn zhòu
   shēng shuō:“ āzhè 'è gùnshì de duì liǎo jiě hěn qīng chǔ men zhè gōng xiàng míng shēng hěn hǎozhǐ yòu dào zhè 'ér lái liǎo jiù shì yīn wéi zhè jiā huǒ shì nián duō qián de shì zài jiē shàng yòng dāo tǒng liǎo lìng rén gāng dào chē jiānjǐn gēn zhe jiù lái liǎojiù shì zài zhè 'ér zhuā zǒu de de míng jiào bèi héng héng cóng lái zhī dào de xìng liǎo zhè yàng pǐn xíng duān zhèng de rén shì zhǎo dǎo méidàn shì hěn huì gànhuó 'érshì hǎo shǒu。”
  “ gěi dìng shénme zuì?”
  “ bèi tǒng de rén méi yòu guān liǎo nián jiù fàng chū lái liǎo kěn dìng xiàn zài zài jiān méi yòu gǎn zài zhè 'ér lòumiànzhè 'ér yòu de biǎo xiǎng huì gào zài 'ér。”
   'ěr shēng shuō:“ shénme yào duì de biǎo shuō héng héng qǐng qiú dōubù yào shuōshì qíng shì hěn yán zhòng de yuè lái yuè jué yán zhòng chá kàn mài chū zhè xiē xiàng de zhàng shí cóng bàng kàn dào mài chū shì nián liù yuè sān qǐng gào shénme shí hòu bèi bèi dài de。”
   zhè wèi jīng huí :“ kàn xià gōng zhàng jiù gào gài de 。 " fān guò hòu shuō:“ shì dezuì hòu gěi gōng qián shì zài yuè 'èr shí hào。”
   'ěr shuō:“ xiè xiè xiǎng zài dān nín de shí jiān gěi nín tiān fán liǎo。 " zuì hòu zài zhǔ jīng yào men de diào chá shuō chū men biàn shēn wǎng huí zǒu liǎo
   zhí máng dào xià diǎn zhōng men cái lái zài jiā fàn guǎn cōng máng chī liǎo fànzài fàn guǎn mén kǒubào tóng jiào zhe:“ kěn xīn dùn xiōng shā 'ànfēng shā rén。 " zhè tiáo xīn wén shuō míng xiān shēng de bào dào zhōng bèi kān dēng liǎobào dào zhàn liǎo liǎng lánwén zhāng shǐ rén zhèn jīng bìng qiě piào liàng 'ěr bào zhǐ zài tiáowèi pǐn jià shàng biān chī biān kànyòu liǎng xiào liǎo
   shuō:“ huá shēngshì yào zhè yàng xiě tīng zhè duàn
  ' men gāo xīng gào zhězài zhè 'àn jiàn shàng méi yòu fēn jiànyīn wéi jīng yàn fēng de guān fāng zhēn tàn léi chuí xiān shēng zhù míng de xún zhēn tàn jiā 'ěr xiān shēng jūn chū tóng jié lùn shā rén gào zhōng de zhè liè de huāng dàn shì jiànquán shì chū jīng shén shī cháng 'ér shì móu shāzhǐ yòu yòng xīn shī cháng de yuán yīncái néng jiě shì quán shì jiàn。 '
  “ zhǐ yào dǒng zěn yàng shǐ yòng bào zhǐhuá shēngbào zhǐ biàn shì fēi cháng bǎo guì de gōng yào shì chī wán liǎo men jiù huí dào kěn xīn dùntīng tīng dìng xiōng gōng de jīng huì shuō xiē shénme。”
   chū liàozhè shāng diàn de chuàng jiàn rén què shì xiāoshòu de xiǎo dàn shì jīng míng qiáng gāntóu nǎo qīng xǐnghěn huì jiǎng huà
  “ shì dexiān shēng jīng kàn guò wǎn bào shàng de bào dào xiān shēng shì men de yuè qián men mài gěi liǎo zuò xiàng men cóng jié bān de gài 'ěr 'ěr gōng dìng liǎo sān zuò zhǒng xiàngxiàn zài quán mài chū liǎomài gěi shuí liǎochá chá men de mài huò zhàngbiàn gào ōzhè zhàng zài zhè 'ér kàn mài gěi xiān shēng mài gěi wēi nuò jiē de zhuó · lǎng xiān shēng sān mài gěi ruì dīng xià cóng lín jiē de shān xiān shēng gěi kàn de zhào piàn shàng de zhè rén cóng lái méi yòu jiàn guòzhè yàng de rén shì róng wàng deyīn wéi cháng tài chǒu liǎo wèn men de diàn yuán zhōng yòu méi yòu rén yòu dezài gōng rén qīng jié gōng zhōng yòu men yào xiǎng tōu kàn shòu huò zhàng shì hěn róng de xiǎng méi yòu shénme yào zhàng běn bié bǎo láiāshì de shì jiàn guài shìyào shì nín xiǎng liǎo jiě shénme qíng kuàngqǐng nín gào 。”
   dìng xiān shēng zuò zhèng de shí hòu 'ěr xià liǎo xiē qíng kuàng kàn chū duì shì qíng de zhǎn shì hěn mǎn de shì méi shuō shénmezhǐ shì gǎn huí rán jiù huì dān léi chuí jiàn miànguǒ rán men dào bèi jiē de shí hòu jīng dào liǎo zhèng zài nèi hěn nài fán duó lái duó yán de yàng shuō míng zhè tiān gōng zuò hěn yòu chéng
   wèn:“ zěn me yàng 'ěr xiān shēngyòu chéng ?”
   de péng yǒu jiě shì dào:“ men jīn tiān hěn mángér qiě méi yòu bái guòlíng shòu shāng zhì zào shāng men quán jiàn dào liǎo nòng qīng liǎo měi xiàng de lái yuán。”
   léi chuí hǎn dào:“ bàn shēn xiànghǎo 'ěr xiān shēng yòu de fāng yīnggāi fǎn duìdàn shì rèn wéi zhè tiān gānde hǎo chá qīng liǎo zhě de shēnfèn。”
  “ shì ?”
  “ bìng qiě chá chū liǎo fàn zuì de yuán yīn。”
  “ hǎo liǎo。”
  “ men yòu zhēn tànmíng jiào lún · 'ěr zhuān mén zhě de shàng guà zhe tiān zhù xiàngjiā shàng de yán shǐ rèn wéi shì cóng 'ōu zhōu nán lái dezhēn tàn 'ěr kàn jiàn shī biàn rèn chū liǎo de míng shì 'āi zhuō · wàn cóng lái de shì lún dūn yòu míng de qiáng dào hēi shǒu dǎng yòu lián zhī dào hēi shǒu dǎng shì zhìxiǎng yào tōng guò 'àn shā shí xiàn men de xìn tiáoxiàn zài kàn láishì qíng zhú jiàn qīng chǔ liǎolìng wài rén néng shì rénbìng qiě shì hēi shǒu dǎng gài shì wéi fàn liǎo hēi shǒu dǎng mǒu fāng miàn de 'āi zhuō shì zài gēn zōng 'āi zhuō kǒu dài zhōng de zhào piàn néng jiù shì lìng wài rén dedài zhào piàn shì wéi liǎo nòng zhǔn wěi suí zhe zhè rénkàn jiàn jìn liǎo dòng fáng jiù zài wài miàn děng zhehòu lái zài niǔ zhōng shòu liǎo zhì mìng shāngxiē luò · 'ěr xiān shēngzhè jiě shì zěn yàng?”
   'ěr zàn shǎng pāi zhuóshǒu
   hǎn dào:“ hǎo liǎoléi chuí hǎo liǎo shì méi yòu wán quán míng bái duì suì bàn shēn xiàng de jiě shì。”
  “ bàn shēn xiàng zǒng shì wàng liǎo bàn shēn xiàng suàn liǎo shénmexiǎo tōu xiǎo zuì duō guān liù yuè jiān men rèn wéi diào chá de shì xiōng shālǎo shí shuōsuǒ yòu de xiàn suǒ quándōu nòng dào shǒu liǎo。”
  “ xià ?”
  “ hěn jiǎn dān 'ěr dào àn zhào zhào piàn zhǎo rén xiōng shā zuì dài men kuài 'ér ?”
  “ xiǎng xiǎng men gèng róng dào mùdì néng shuō zhǔnzhè quán kàn héng héng quán kàn men gēn běn néng kòng zhì de yīn dàn shì wàng hěn héng héng shuō yòu sān fēn zhī 'èr de héng héng yào shì jīn tiān wǎn shàng men tóng néng bāng zhù dài 。”
  “ zài ?”
  “ xiǎng hěn néng huì zài wēi zhǎo dào léi chuí guǒ jīn tiān wǎn shàng tóng wēi me míng tiān wǎn shàng dìng péi dān wǎn shàng huì 'ài shì de kàn men xiàn zài xiān shuì xiǎo shí cái hǎoyīn wéi yào wǎn shàng shí diǎn hòu chū gài tiān liàng cái néng huí láiléi chuí men chī fànrán hòu zài shā shàng xiū huá shēng zuì hǎo néng diàn huà jiào jǐn tōng xìn yuán yòu fēng hěn yào jǐn de xìn sòng chū 。”
   shuō wán 'ěr jiù zǒu shàng lóu fān yuè jiù bào zhǐ de dìng běnguò liǎo hěn cháng shí jiān cái zǒu xià lóu láiyǎn jīng liú chū shèng de guāng guò duì men liǎng rén shénme méi shuōzhè de 'àn jiàn jīng zhōu zhé zhù shì zhe 'ěr zhēn zhōng suǒ cǎi de fāng suī rán hái néng kàn qīng men yào dào de mùdì shì shí fēn qīng chǔ 'ěr zài děng dài zhè huāng dàn de zuì fàn gǎo lìng wài liǎng zuò bàn shēn xiàng zhōng yòu shì zài wēi háo wèn men xíng de mùdì jiù shì yào dāng chǎng zhuā dào suǒ hěn zàn shǎng de péng yǒu de zhì zài wǎn bào shàng sài jìn liǎo cuò de xiàn suǒshǐ zhè rén wéi zuò 'àn 'ér shòu chéng yīn 'ěr ràng dài shàng shǒu qiāng de shí hòu bìng gǎn dào chī jīng liǎo zhuāng hǎo dàn de liè qiāngzhè shì zuì 'ài de
   shí diǎn zhōng men chéng shàng chē lái dào liǎo hàn qiáoxià chē hòu men gào chē zài 'ér děng hòurán hòu xiàng qián zǒu jiǔ jiù lái dào tiáo píng jìng de shàng bàng yòu pái zhěng de fáng měi suǒ fáng qián quán yòu de huā yuánjiè zhe dēng de wēi guāng men zhǎo dào liǎo xiě yòu " nuò bié shù " de mén páizhù rén xiǎn rán jīng xiū liǎoyīn wéi zài huā yuán de xiǎo dào shàngchú liǎo cóng mén méi chuāng tòu chū de juàn de guāng liàng zhī wàizhōu wéi quán shì hēi 'àn kāi huā yuán de shān lánzài yuán nèi tóu xià piàn shēn shēn de hēi yǐng men zhèng hǎo duǒ zài
   'ěr shēng shuō:“ kǒng men yào děng hěn jiǔxiè xiè lǎo tiān jīn wǎn méi xià men néng zài zhè 'ér chōu yānzhè yàng xiāo shí jiān 'ān quán guò men fàng xīnshì qíng yòu sān fēn zhī 'èr de suǒ men chī diǎn hái shì huá lái de。”
   chū liào de shì men shǒu hòu de shí jiān bìng cháng rán tīng dào yòu liǎo dòng jìngshì xiān méi yòu diǎn shēng yīn shì yòu rén dào lái mén jiù xià bèi tuī kāi liǎo líng huó de hēi rén yǐng xiàng hóu yàng xùn 'ér yòu mǐn jié chōng dào huā yuán de xiǎo shàng men kàn jiàn zhè rén yǐng chuān guò mén méi chuāng yìng zài shàng de dēng guāngbiàn xiāo shī zài fáng de hēi yǐng zhōngzhè shí zhōu wán quán jìng shēng men píng zhù liǎo huì 'ér gōng rán tīng dào qīng wēi de shēngchuāng jīng kāi liǎoshēng yīn xiāo shì liǎojiē zhe yòu shì cháng shí jiān de jìng zhè rén zhèng zài shè qián shì nèi huì 'ér men yòu kàn dào zhǐ shēn dēng lóng de guāng zài shì nèi shǎn liǎo xià suǒ zhǎo de dōng xiǎn rán zài 'éryīn wéi men zhe lìng chuāng lián yòu kàn dào xià shǎn guāngrán hòu zhe sān chuāng lián yòu yòu shǎn guāng
   léi chuí shēng shuō:“ men dào kāi zhe de chuāng 'ér chū lái men jiù néng zhuā zhù 。”
   dàn shì men hái méi yòu lái dòngzhè rén biàn yòu chū xiàn liǎodāng zǒu dào xiǎo shàng kuài shǎn shuò zhe wēi guāng de fāng de shí hòu men kàn dào xià jiā zhe jiàn bái de dōng guǐ guǐ suì suì xià zhāng wàng zhe jìng shēng de jiē dào gěi zhuàng liǎo fēn dǎn zhuǎn guò shēn bèi xiàng menfàng xià zhè jiàn dōng gēn zhe shì hěn xiǎng de " " shēngjiē zhe yòu shì " " de lián xiǎng shēng gān hěn zhuān xīnsuǒ dāng men qiāoqiāo chuān guò kuài cǎo shí bìng méi yòu tīng jiàn men de jiǎo shēng shì 'ěr měng bān xiàng de bèi hòuléi chuí zhuā zhù de shǒu wàn bìng qiě gěi dài shàng liǎo shǒu kàodāng men niǔ zhuǎn guò lái shí kàn dào liǎng jiá shēn xiàn chǒu de miàn kǒng de yǎn jīng shì zhe men de miàn kǒng zài chōu chù zhè cái kàn qīng men zhuā dào de què shí shì zhào piàn shàng de rén
   shì 'ěr què zhù men zhuā dào de rén dūn zài tái jiē shàng zǎi jiǎn chá zhè rén cóng chū lái de dōng zhè shì zuò lún de bàn shēn xiàng men tiān zǎo chén kàn dào de yàngbìng qiě shì tóng yàng bèi chéng xiǎo suì piàn 'ěr suì piàn dào liàng guāng xià rèn zhēn jiǎn cháméi yòu kàn chū zhè xiē shí gāo suì piàn yòu shénme shū de fāng gāng gāng jiǎn chá wán de dēng liàngmén kāi liǎofáng de zhù rén wèi 'ǎiféi pàng de rénchuānzhuó chèn shān cháng chū xiàn zài men miàn qián
   'ěr shuō:“ xiǎng nín shì zhuó · lǎng xiān shēng ?”
  “ shì dexiān shēngnín zhǔn shì 'ěr xiān shēng shōu dào tōng xùn yuán sòng lái de xìnbiàn wán quán 'àn zhào suǒ shuō de zuò liǎo men měi shàn mén quán cóng miàn suǒ shàngděng dài shì qíng de zhǎn hěn gāo xīng men zhuā dào liǎo zhè liú mángxiān shēng menqǐng men dào lái xiū xià。”
   rán 'ér léi chuí fàn rén sòng dào 'ān quán de fāngsuǒ méi yòu fēn zhōng biàn jiào lái chē men rén dòng shēn lún dūn liǎofàn rén huà shuō de yǎn jīng cóng luàn péng péng de tóu yīn yǐng 'è hěn hěn kàn zhe menyòu de shǒu jiào jìn biàn xiàng 'è láng yàng měng zhuā guò lái men zài duì jìn xíng liǎo sōu chá shēn shàng chú xiān lìng dāo shēn hěn cháng de dāo zhī wàishénme méi yòudāobà shàng yòu duō xīn de xuè
   fēn shǒu de shí hòuléi chuí shuō:“ shì qíng jiù shì zhè yàng liǎo 'ěr hěn liǎo jiě zhè xiē liú máng huì gěi dìng zuì de kàn yòng hēi shǒu dǎng lái jiě shì bìng méi yòu cuò guò 'ěr xiān shēng fēi cháng gǎn xiè zhè yàng qiǎo miào zhuā zhù liǎo hái méi wán quán dǒng zhè shì zěn me huí shì。”
   'ěr shuō:“ shí jiān tài wǎn néng jiě shì liǎolìng wàihái yòu liǎng jiàn xiǎo shì méi yòu nòng qīng chǔzhè 'àn jiàn shì yīnggāi gǎo chè deyào shì míng tiān wǎn shàng liù diǎn zhōng dào jiā lái huì gěi shuō míng zhí dào xiàn zài hái méi yòu wán quán liǎo jiě de zhè 'àn jiàn de zǒng de shuō láizhè 'àn jiàn què shí yòu de fānghuá shēngyào shì tóng bàn de xiē 'àn gǎn shuō zhè zhuāng 'àn dìng huì shǐ de jìzǎi zēng shǎo。”
   dào 'èr tiān wǎn shàng jiā jiàn miàn de shí hòuléi chuí gěi men jiǎng liǎo zhè fàn rén de xiáng qíng kuàng men jīng zhī dào fàn rén míng jiào bèi dàn xìng shì xiáng zài rén de fāng shì chū míng de huài dàn hěn huì zhì zào xiàng lǎo lǎo shí shí guò shì hòu lái zǒu shàng liǎo wāi dàoliǎng bèi shì yīn wéi tōu liǎo diǎn dōng lìng shì yīn wéi shāng liǎo de tóng xiāng yīng jiǎng hěn hǎo huǐ huài zhè xiē xiàng de yuán yīn hái qīng chǔ jué huí zhè fāng miàn de wèn shì xiàn zhè xiē xiàng néng shì qīn shǒu zuò deyīn wéi zài gài 'ěr 'ěr gōng de shí hòu shì zuò zhè zhǒng gōng zuò deduì zhè xiē men jīng zhī dào de qíng kuàng 'ěr zhǐ shì yòu mào tīng zhedàn shì míng què gǎn dào héng héng yīn wéi hěn liǎo jiě héng héng de xiǎng shì zài bié chù jué chá dàozài guàn yòu de miàn biǎo qíng xiàjiāo zhì zhe 'ān dàizuì hòu cóng shàng zhàn lái liǎo de yǎn jīng shǎn shǎn guāngzhè shí mén líng xiǎng liǎo huì 'ér men tīng dào lóu shàng yòu jiǎo shēng rén lǐng jìn lái wèi miàn hóng rùncháng zhe huī bái lián bìn de lǎo nián rén shǒu zhe xíng dàijìn mén hòu fàng dào zhuō shàng
  “ xiē luò · 'ěr xiān shēng zài zhè 'ér ?”
   de péng yǒu diǎn liǎo diǎn tóubìng qiě wēi xiào xià shuō:“ xiǎng nín shì ruì dīng de shān xiān shēng?”
  “ shì de gài shì chí dào liǎo huì 'érhuǒ chē tài fāng biàn liǎonín gěi xiě xìn tán dào mǎi de bàn shēn xiàng。”
  “ shì de。”
  “ nín de xìn zài zhè 'érnín shuō: ' xiǎng yào zuò fǎng wàn de lún xiàngduì nín de zuò yuàn shí bàng。 ' shì zhè yàng ?”
  “ cuòshì zhè yàng。”
  “ duì nín de lái xìn gǎn dào wàiyīn wéi xiǎng xiàng chū nín zěn me huì zhī dào yòu zhè xiàng。”
  “ dāng rán nín huì gǎn dào wài shì yóu què hěn jiǎn dān dìng gōng de dìng xiān shēng shuō men zuì hòu de zuò mài gěi liǎo nínbìng qiě nín de zhǐ gào liǎo 。”
  “ ōshì zhè me huí shì gào nín huā liǎo duō shǎo qián ?”
  “ méi yòu méi shuō。”
  “ suī rán bìng yòudàn shì shì chéng shí de zhǐ yòng liǎo shí xiān lìng xiǎng zài zǒu nín shí bàng zhǐ zhī qiánnín yīnggāi zhī dào zhè diǎn。”
  “ shān xiān shēngnín de shuō míng nín de chéng shí rán jīng dìng liǎo zhè jià qián yào jiān chí zhè yàng zuò。”
  “ 'ěr xiān shēngnín hěn kāng kǎi 'àn zhào nín de yào qiúdài lái liǎo zhè zuò xiàngzhè jiù shì! " jiě kāi dài shì men zǒng suàn kàn dào liǎo zuò wán zhěng de lún xiàng qián men jiàn dào dedōu shì suì piàn
   'ěr cóng dài zhōng chū zhāng zhǐ tiáo zhāng shí bàng de zhǐ fàng dào zhuō shàng
  “ shān xiān shēngqǐng nín dāng zhe zhè wèi zhèng rén zài zhè zhāng tiáo shàng qiān míngzhè zhǐ shì biǎo míngnín duì zhè zuò xiàng de zhàn yòu quán yòu guān de qiē quán quán zhuǎn ràng gěi shì xún guī dǎo de rén rén yǒng yuǎn jiàn jiāng lái huì chū shénme shìxiè xiè nínshān xiān shēngzhè shì nín de qiánzhù nín wǎn 'ān。”
   rén zǒu liǎo hòu 'ěr de xíng dòng yǐn men de zhù cóng chōu chū kuài bái zài zhuō shàngyòu xīn mǎi lái de bàn shēn xiàng fàng zài bái zhōng jiānrán hòu duān liè qiāngměng wǎng lún xiàng de tóu dǐng shàng fàng liǎo qiāng shì xiàng biàn chéng liǎo suì piàn 'ěr wān xià yāo láijíqiè chá kàn zhe zhè xiē fēn sàn de suì piàn huì 'ér biàn hǎn liǎo lái kàn dào shǒu gāo zhe kuài suì piànsuì piàn shàng qiàn zhe shēn de dōng jiù xiàng dīng shàng de táo gān yàng
   rǎng dào:“ xiān shēng menràng zhù míng de bāo hēi zhēn zhū jiè shào gěi men !”
   léi chuí xià lèng zhù liǎo de jīng tàn shǐ men rán zhǎng láihǎo xiàng kàn kàn dào liǎo zuì jīng cǎi de guān jiàn fēn 'ěr cāng bái de miàn kǒng fàn chū hóng yùn xiàng men liǎo gōngjiù xiàng zhù míng de zuò jiā zài xiè guān zhòng de shèng qíngzhǐ shì zài zhè yàng de shí cái zàn shí zhōng duàn xìng de kǎoér liú chū huān shòu dào zàn yáng de rén zhī cháng qíngpéng yǒu de jīng zàn yáng jìng rán shēn shēn dòng liǎo zhè yàng miè shì shì de róng xìng chén guǎ yán de rén
   shuō:“ xiān shēng menzhè shì shì jiè shàng xiàn yòu de zuì zhù míng de zhū bǎo shì hěn xìng yùn denéng gòu zhào liè de guī cóng zhè zhēn zhū shī de fāng héng héng lóng wáng zài 'ěr guǎn de shì kāi shǐzhuī chá dào jié bān de gài 'ěr 'ěr gōng suǒ zào de liù lún xiàng zhī léi chuí hái zhè jià de zhēn bǎo shī zhī hòu zào chéng liǎo duō me de zhèn dòngdāng shí lún dūn de láo gōngzài zhè jiàn 'àn shàng men xún wèn guò de jiàndàn shì chū rèn bàn huái guò wáng fēi de shì réndāng chá míng yòu xiōng zài lún dūndàn shì men méi yòu nòng qīng men zhī jiān yòu lián de míng jiào ruì shí · wàn xiǎng liǎng tiān qián bèi shā hài de 'āi zhuō biàn shì de xiōng chá kàn guò bào shàng de zhēn zhū shì zài bèi bèi qián liǎng tiān shī dedài bèi shì yīn wéi shāng liǎo rénzài gài 'ěr 'ěr gōng zhuā de shí zhèng zuò zhè xiē xiàng men xiàn zài wán quán míng bái shì qíng shēng de shùn liǎodāng rán kǎo de shí hòu zhè xiē shì jiàn de shùn zhèng hǎo xiāng fǎnbèi què shí dào liǎo zhēn zhū néng shì cóng 'āi zhuō 'ér tōu lái de néng jiù shì 'āi zhuō de tóng móuhái yòu néng shì 'āi zhuō mèi mèi de zhōng jiān rén guò zhè xiē duì men guān jǐn yào
  “ zhòng yào de shì shí shì zhàn yòu liǎo zhè zhēn zhūzhèng dāng shēn shàng dài zhe zhè zhēn zhū de shí hòulái zhuī páo dào gōng zuò de gōng chǎng zhī dào zhǐ yòu fēn zhōng de shí jiān liǎodàn shì zhè jià zhī bǎozàng hǎofǒu biàn huì zài sōu shēn de shí hòubèi sōu chūdāng shí liù zuò lún de shí gāo xiàng zhèng fàng zài guò dào chuī gān zuò hái shì ruǎn debèi shì shú liàn gōng rénsuǒ zài shī shí gāo shàng liǎo xiǎo dòng zhēn zhū fàng dào miànrán hòu yòu liǎo xià xiǎo dòng píngshí gāo xiàng shì xiǎng de wàiqiàoméi yòu rén huì xiǎng dào zài néng zhǎo dào zhè zhēn zhūbèi bèi guān liǎo niántóng shí de liù zuò shí gāo xiàng bèi mài dào lún dūn chù zhī dào zuò xiàng yòu zhēn zhūyáo bǎi shí gāo xiàng shì zuò yòng deyīn wéi zhēn zhū huì nián zài shī shí gāo shàngyīn zhǐ yòu shí gāo xiàng suìcái néng zhǎo dào bèi bìng méi yòu shī wàng hěn líng yòu yòu biàn xún zhǎotōng guò zài gài 'ěr 'ěr gōng gōng zuò de táng xiōng nòng qīng liǎo mǎi zhè xiē xiàng de shì jiā líng shòu gōng shì shè zài mào · xùn gōng dào yòngzhè yàng chá míng liǎo sān zuò xiàng de chùzhēn zhū zài zhè sān zuò rán hòu zài gōng de bāng zhù xià yòu nòng qīng lìng wài sān zuò xiàng de chù zuò shì zài xiān shēng jiāzài 'ér bèi de tóng móu suǒ gēn zōngzhè rén rèn wéi yìng duì diū shī zhēn zhū zài hòu lái de dǒu zhōng liǎo de tóng móu。”
   wèn:“ yào shì shì de tóng móuwèishénme hái dài zhe de zhào piàn?”
  “ shì wèile zhuī xún yòng deyào shì xiǎng xiàng sān zhě xún wèn bèi de shí hòu chū láizhè dào shì hěn míng xiǎn de xiǎng bèi zài shā rén hòuxíng dòng huì jiā kuàiér huì yán chí xiàn de suǒ yào zài zhuī zhī qián jiā xíng dòngdāng rán néng kěn dìng shuō zài mǎi de bàn shēn xiàng zhōng méi yòu zhǎo dào zhēn zhū shèn zhì néng duàn dìng shí gāo xiàng cáng de shì zhēn zhūdàn shì hěn qīng chǔ shì zài zhǎo shénme dōng yīn wéi bàn shēn xiàng chū zǒu guò dòng fáng zài yòu dēng de huā yuán cái suì rán mǎi de bàn shēn xiàng shì sān miàn de me jiù zhèng míng liǎo gào men dezhēn zhū zài miàn de néng xìng shì sān fēn zhī hái yòu liǎng bàn shēn xiànghěn xiǎn rán yào xiān zhǎo zài lún dūn de jǐng gào fáng de zhù rén miǎn shēng 'èr cǎn 'ànrán hòu men biàn xíng dòng liǎobìng qiě liǎo zuì hǎo de chéng dāng ránzhǐ shì zài zhè shí hòu cái míng què zhī dào men yào zhǎo de shì bāo de zhēn zhūbèi hài zhě de xìng míng shǐ liǎng shì jiàn lián lái me zhǐ shèng xià bàn shēn xiàng héng héng zài ruì dīng de zuò liǎo héng héng 'ér qiě zhēn zhū dìng zài xiàng miànsuǒ dāng zhe men de miàn cóng zhù 'ér mǎi lái héng héng zhēn zhū jiù zài zhè 'ér。”
   men zuò liǎo huì 'ér
   léi chuí shuō:“ 'ěr xiān shēng kàn chǔlǐ guò duō 'àn jiàndàn shì dōubù xiàng chǔlǐ zhè 'àn jiàn yàng qiǎo miào men lán chǎng de rén shì shì dexiān shēngér shì yǐn wéi róng guǒ míng tiān néng de huà guǎn shì lǎo de zhēn tàn hái shì nián qīng de huì hěn gāo xīng xiàng shǒu zhù 。”
   'ěr shuō:“ xiè xiè xiè xiè ! " zhè shí zhuǎn guò liǎn cóng lái méi yòu jiàn dào guò yóu rén lèi de wēn nuǎn gǎn qíng 'ér xiàng xiàn zài zhè yàng dòngguò liǎo huì 'ér yòu lěng jìng tóu liǎo xīn de kǎo shuō:“ huá shēng zhēn zhū fàng dào bǎo xiǎn guì kāng héng xīn 'ěr dùn wěi zào 'àn jiàn de wén jiàn chū láizài jiànléi chuí guǒ dào shénme xīn de wèn jiāng huì jìn de néng zhù zhī 。”


  IT was no very unusual thing for Mr. Lestrade, of Scotland Yard, to look in upon us of an evening, and his visits were welcome to Sherlock Holmes, for they enabled him to keep in touch with all that was going on at the police head-quarters. In return for the news which Lestrade would bring, Holmes was always ready to listen with attention to the details of any case upon which the detective was engaged, and was able occasionally, without any active interference, to give some hint or suggestion drawn from his own vast knowledge and experience.
  
  On this particular evening Lestrade had spoken of the weather and the newspapers. Then he had fallen silent, puffing thoughtfully at his cigar. Holmes looked keenly at him.
  
  "Anything remarkable on hand?" he asked.
  
  "Oh, no, Mr. Holmes, nothing very particular."
  
  "Then tell me about it."
  
  Lestrade laughed.
  
  "Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there IS something on my mind. And yet it is such an absurd business that I hesitated to bother you about it. On the other hand, although it is trivial, it is undoubtedly queer, and I know that you have a taste for all that is out of the common. But in my opinion it comes more in Dr. Watson's line than ours."
  
  "Disease?" said I.
  
  "Madness, anyhow. And a queer madness too! You wouldn't think there was anyone living at this time of day who had such a hatred of Napoleon the First that he would break any image of him that he could see."
  
  Holmes sank back in his chair.
  
  "That's no business of mine," said he.
  
  "Exactly. That's what I said. But then, when the man commits burglary in order to break images which are not his own, that brings it away from the doctor and on to the policeman."
  
  Holmes sat up again.
  
  "Burglary! This is more interesting. Let me hear the details."
  
  Lestrade took out his official note-book and refreshed his memory from its pages.
  
  "The first case reported was four days ago," said he. "It was at the shop of Morse Hudson, who has a place for the sale of pictures and statues in the Kennington Road. The assistant had left the front shop for an instant when he heard a crash, and hurrying in he found a plaster bust of Napoleon, which stood with several other works of art upon the counter, lying shivered into fragments. He rushed out into the road, but, although several passers-by declared that they had noticed a man run out of the shop, he could neither see anyone nor could he find any means of identifying the rascal. It seemed to be one of those senseless acts of Hooliganism which occur from time to time, and it was reported to the constable on the beat as such. The plaster cast was not worth more than a few shillings, and the whole affair appeared to be too childish for any particular investigation.
  
  "The second case, however, was more serious and also more singular. It occurred only last night.
  
  "In Kennington Road, and within a few hundred yards of Morse Hudson's shop, there lives a well-known medical practitioner, named Dr. Barnicot, who has one of the largest practices upon the south side of the Thames. His residence and principal consulting-room is at Kennington Road, but he has a branch surgery and dispensary at Lower Brixton Road, two miles away. This Dr. Barnicot is an enthusiastic admirer of Napoleon, and his house is full of books, pictures, and relics of the French Emperor. Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor, Devine. One of these he placed in his hall in the house at Kennington Road, and the other on the mantelpiece of the surgery at Lower Brixton. Well, when Dr. Barnicot came down this morning he was astonished to find that his house had been burgled during the night, but that nothing had been taken save the plaster head from the hall. It had been carried out and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered."
  
  Holmes rubbed his hands.
  
  "This is certainly very novel," said he.
  
  "I thought it would please you. But I have not got to the end yet. Dr. Barnicot was due at his surgery at twelve o'clock, and you can imagine his amazement when, on arriving there, he found that the window had been opened in the night, and that the broken pieces of his second bust were strewn all over the room. It had been smashed to atoms where it stood. In neither case were there any signs which could give us a clue as to the criminal or lunatic who had done the mischief. Now, Mr. Holmes, you have got the facts."
  
  "They are singular, not to say grotesque," said Holmes. "May I ask whether the two busts smashed in Dr. Barnicot's rooms were the exact duplicates of the one which was destroyed in Morse Hudson's shop?"
  
  "They were taken from the same mould."
  
  "Such a fact must tell against the theory that the man who breaks them is influenced by any general hatred of Napoleon. Considering how many hundreds of statues of the great Emperor must exist in London, it is too much to suppose such a coincidence as that a promiscuous iconoclast should chance to begin upon three specimens of the same bust."
  
  "Well, I thought as you do," said Lestrade. "On the other hand, this Morse Hudson is the purveyor of busts in that part of London, and these three were the only ones which had been in his shop for years. So, although, as you say, there are many hundreds of statues in London, it is very probable that these three were the only ones in that district. Therefore, a local fanatic would begin with them. What do you think, Dr. Watson?"
  
  "There are no limits to the possibilities of monomania," I answered. "There is the condition which the modern French psychologists have called the `idee fixe,' which may be trifling in character, and accompanied by complete sanity in every other way. A man who had read deeply about Napoleon, or who had possibly received some hereditary family injury through the great war, might conceivably form such an `idee fixe' and under its influence be capable of any fantastic outrage."
  
  "That won't do, my dear Watson," said Holmes, shaking his head; "for no amount of `idee fixe' would enable your interesting monomaniac to find out where these busts were situated."
  
  "Well, how do YOU explain it?"
  
  "I don't attempt to do so. I would only observe that there is a certain method in the gentleman's eccentric proceedings. For example, in Dr. Barnicot's hall, where a sound might arouse the family, the bust was taken outside before being broken, whereas in the surgery, where there was less danger of an alarm, it was smashed where it stood. The affair seems absurdly trifling, and yet I dare call nothing trivial when I reflect that some of my most classic cases have had the least promising commencement. You will remember, Watson, how the dreadful business of the Abernetty family was first brought to my notice by the depth which the parsley had sunk into the butter upon a hot day. I can't afford, therefore, to smile at your three broken busts, Lestrade, and I shall be very much obliged to you if you will let me hear of any fresh developments of so singular a chain of events."
  
  The development for which my friend had asked came in a quicker and an infinitely more tragic form than he could have imagined. I was still dressing in my bedroom next morning when there was a tap at the door and Holmes entered, a telegram in his hand. He read it aloud:--
  
  "Come instantly, 131, Pitt Street, Kensington. -- Lestrade."
  
  "What is it, then?" I asked.
  
  "Don't know -- may be anything. But I suspect it is the sequel of the story of the statues. In that case our friend, the image-breaker, has begun operations in another quarter of London. There's coffee on the table, Watson, and I have a cab at the door."
  
  In half an hour we had reached Pitt Street, a quiet little backwater just beside one of the briskest currents of London life. No. 131 was one of a row, all flat-chested, respectable, and most unromantic dwellings. As we drove up we found the railings in front of the house lined by a curious crowd. Holmes whistled.
  
  "By George! it's attempted murder at the least. Nothing less will hold the London message-boy. There's a deed of violence indicated in that fellow's round shoulders and outstretched neck. What's this, Watson? The top steps swilled down and the other ones dry. Footsteps enough, anyhow! Well, well, there's Lestrade at the front window, and we shall soon know all about it."
  
  The official received us with a very grave face and showed us into a sitting-room, where an exceedingly unkempt and agitated elderly man, clad in a flannel dressing-gown, was pacing up and down. He was introduced to us as the owner of the house -- Mr. Horace Harker, of the Central Press Syndicate.
  
  "It's the Napoleon bust business again," said Lestrade. "You seemed interested last night, Mr. Holmes, so I thought perhaps you would be glad to be present now that the affair has taken a very much graver turn."
  
  "What has it turned to, then?"
  
  "To murder. Mr. Harker, will you tell these gentlemen exactly what has occurred?"
  
  The man in the dressing-gown turned upon us with a most melancholy face.
  
  "It's an extraordinary thing," said he, "that all my life I have been collecting other people's news, and now that a real piece of news has come my own way I am so confused and bothered that I can't put two words together. If I had come in here as a journalist I should have interviewed myself and had two columns in every evening paper. As it is I am giving away valuable copy by telling my story over and over to a string of different people, and I can make no use of it myself. However, I've heard your name, Mr. Sherlock Holmes, and if you'll only explain this queer business I shall be paid for my trouble in telling you the story."
  
  Holmes sat down and listened.
  
  "It all seems to centre round that bust of Napoleon which I bought for this very room about four months ago. I picked it up cheap from Harding Brothers, two doors from the High Street Station. A great deal of my journalistic work is done at night, and I often write until the early morning. So it was to-day. I was sitting in my den, which is at the back of the top of the house, about three o'clock, when I was convinced that I heard some sounds downstairs. I listened, but they were not repeated, and I concluded that they came from outside. Then suddenly, about five minutes later, there came a most horrible yell -- the most dreadful sound, Mr. Holmes, that ever I heard. It will ring in my ears as long as I live. I sat frozen with horror for a minute or two. Then I seized the poker and went downstairs. When I entered this room I found the window wide open, and I at once observed that the bust was gone from the mantelpiece. Why any burglar should take such a thing passes my understanding, for it was only a plaster cast and of no real value whatever.
  
  "You can see for yourself that anyone going out through that open window could reach the front doorstep by taking a long stride. This was clearly what the burglar had done, so I went round and opened the door. Stepping out into the dark I nearly fell over a dead man who was lying there. I ran back for a light, and there was the poor fellow, a great gash in his throat and the whole place swimming in blood. He lay on his back, his knees drawn up, and his mouth horribly open. I shall see him in my dreams. I had just time to blow on my police-whistle, and then I must have fainted, for I knew nothing more until I found the policeman standing over me in the hall."
  
  "Well, who was the murdered man?" asked Holmes.
  
  "There's nothing to show who he was," said Lestrade. "You shall see the body at the mortuary, but we have made nothing of it up to now. He is a tall man, sunburned, very powerful, not more than thirty. He is poorly dressed, and yet does not appear to be a labourer. A horn-handled clasp knife was lying in a pool of blood beside him. Whether it was the weapon which did the deed, or whether it belonged to the dead man, I do not know. There was no name on his clothing, and nothing in his pockets save an apple, some string, a shilling map of London, and a photograph. Here it is."
  
  It was evidently taken by a snap-shot from a small camera. It represented an alert, sharp-featured simian man with thick eyebrows, and a very peculiar projection of the lower part of the face like the muzzle of a baboon.
  
  "And what became of the bust?" asked Holmes, after a careful study of this picture.
  
  "We had news of it just before you came. It has been found in the front garden of an empty house in Campden House Road. It was broken into fragments. I am going round now to see it. Will you come?"
  
  "Certainly. I must just take one look round." He examined the carpet and the window. "The fellow had either very long legs or was a most active man," said he. "With an area beneath, it was no mean feat to reach that window-ledge and open that window. Getting back was comparatively simple. Are you coming with us to see the remains of your bust, Mr. Harker?"
  
  The disconsolate journalist had seated himself at a writing-table.
  
  "I must try and make something of it," said he, "though I have no doubt that the first editions of the evening papers are out already with full details. It's like my luck! You remember when the stand fell at Doncaster? Well, I was the only journalist in the stand, and my journal the only one that had no account of it, for I was too shaken to write it. And now I'll be too late with a murder done on my own doorstep."
  
  As we left the room we heard his pen travelling shrilly over the foolscap.
  
  The spot where the fragments of the bust had been found was only a few hundred yards away. For the first time our eyes rested upon this presentment of the great Emperor, which seemed to raise such frantic and destructive hatred in the mind of the unknown. It lay scattered in splintered shards upon the grass. Holmes picked up several of them and examined them carefully. I was convinced from his intent face and his purposeful manner that at last he was upon a clue.
  
  "Well?" asked Lestrade.
  
  Holmes shrugged his shoulders.
  
  "We have a long way to go yet," said he. "And yet -- and yet -- well, we have some suggestive facts to act upon. The possession of this trifling bust was worth more in the eyes of this strange criminal than a human life. That is one point. Then there is the singular fact that he did not break it in the house, or immediately outside the house, if to break it was his sole object."
  
  "He was rattled and bustled by meeting this other fellow. He hardly knew what he was doing."
  
  "Well, that's likely enough. But I wish to call your attention very particularly to the position of this house in the garden of which the bust was destroyed."
  
  Lestrade looked about him.
  
  "It was an empty house, and so he knew that he would not be disturbed in the garden."
  
  "Yes, but there is another empty house farther up the street which he must have passed before he came to this one. Why did he not break it there, since it is evident that every yard that he carried it increased the risk of someone meeting him?"
  
  "I give it up," said Lestrade.
  
  Holmes pointed to the street lamp above our heads.
  
  "He could see what he was doing here and he could not there. That was his reason."
  
  "By Jove! that's true," said the detective. "Now that I come to think of it, Dr. Barnicot's bust was broken not far from his red lamp. Well, Mr. Holmes, what are we to do with that fact?"
  
  "To remember it -- to docket it. We may come on something later which will bear upon it. What steps do you propose to take now, Lestrade?"
  
  "The most practical way of getting at it, in my opinion, is to identify the dead man. There should be no difficulty about that. When we have found who he is and who his associates are, we should have a good start in learning what he was doing in Pitt Street last night, and who it was who met him and killed him on the doorstep of Mr. Horace Harker. Don't you think so?"
  
  "No doubt; and yet it is not quite the way in which I should approach the case."
  
  "What would you do, then?"
  
  "Oh, you must not let me influence you in any way! I suggest that you go on your line and I on mine. We can compare notes afterwards, and each will supplement the other."
  
  "Very good," said Lestrade.
  
  "If you are going back to Pitt Street you might see Mr. Horace Harker. Tell him from me that I have quite made up my mind, and that it is certain that a dangerous homicidal lunatic with Napoleonic delusions was in his house last night. It will be useful for his article."
  
  Lestrade stared.
  
  "You don't seriously believe that?"
  
  Holmes smiled.
  
  "Don't I? Well, perhaps I don't. But I am sure that it will interest Mr. Horace Harker and the subscribers of the Central Press Syndicate. Now, Watson, I think that we shall find that we have a long and rather complex day's work before us. I should be glad, Lestrade, if you could make it convenient to meet us at Baker Street at six o'clock this evening. Until then I should like to keep this photograph found in the dead man's pocket. It is possible that I may have to ask your company and assistance upon a small expedition which will have be undertaken to-night, if my chain of reasoning should prove to be correct. Until then, good-bye and good luck!"
  
  Sherlock Holmes and I walked together to the High Street, where he stopped at the shop of Harding Brothers, whence the bust had been purchased. A young assistant informed us that Mr. Harding would be absent until after noon, and that he was himself a newcomer who could give us no information. Holmes's face showed his disappointment and annoyance.
  
  "Well, well, we can't expect to have it all our own way, Watson," he said, at last. "We must come back in the afternoon if Mr. Harding will not be here until then. I am, as you have no doubt surmised, endeavouring to trace these busts to their source, in order to find if there is not something peculiar which may account for their remarkable fate. Let us make for Mr. Morse Hudson, of the Kennington Road, and see if he can throw any light upon the problem."
  
  A drive of an hour brought us to the picture-dealer's establishment. He was a small, stout man with a red face and a peppery manner.
  
  "Yes, sir. On my very counter, sir," said he. "What we pay rates and taxes for I don't know, when any ruffian can come in and break one's goods. Yes, sir, it was I who sold Dr. Barnicot his two statues. Disgraceful, sir! A Nihilist plot, that's what I make it. No one but an Anarchist would go about breaking statues. Red republicans, that's what I call 'em. Who did I get the statues from? I don't see what that has to do with it. Well, if you really want to know, I got them from Gelder and Co., in Church Street, Stepney. They are a well-known house in the trade, and have been this twenty years. How many had I? Three -- two and one are three -- two of Dr. Barnicot's and one smashed in broad daylight on my own counter. Do I know that photograph? No, I don't. Yes, I do, though. Why, it's Beppo. He was a kind of Italian piece-work man, who made himself useful in the shop. He could carve a bit and gild and frame, and do odd jobs. The fellow left me last week, and I've heard nothing of him since. No, I don't know where he came from nor where he went to. I have nothing against him while he was here. He was gone two days before the bust was smashed."
  
  "Well, that's all we could reasonably expect to get from Morse Hudson," said Holmes, as we emerged from the shop. "We have this Beppo as a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now, Watson, let us make for Gelder and Co., of Stepney, the source and origin of busts. I shall be surprised if we don't get some help down there."
  
  In rapid succession we passed through the fringe of fashionable London, hotel London, theatrical London, literary London, commercial London, and, finally, maritime London, till we came to a riverside city of a hundred thousand souls, where the tenement houses swelter and reek with the outcasts of Europe. Here, in a broad thoroughfare, once the abode of wealthy City merchants, we found the sculpture works for which we searched. Outside was a considerable yard full of monumental masonry. Inside was a large room in which fifty workers were carving or moulding. The manager, a big blond German, received us civilly, and gave a clear answer to all Holmes's questions. A reference to his books showed that hundreds of casts had been taken from a marble copy of Devine's head of Napoleon, but that the three which had been sent to Morse Hudson a year or so before had been half of a batch of six, the other three being sent to Harding Brothers, of Kensington. There was no reason why those six should be different to any of the other casts. He could suggest no possible cause why anyone should wish to destroy them -- in fact, he laughed at the idea. Their wholesale price was six shillings, but the retailer would get twelve or more. The cast was taken in two moulds from each side of the face, and then these two profiles of plaster of Paris were joined together to make the complete bust. The work was usually done by Italians in the room we were in. When finished the busts were put on a table in the passage to dry, and afterwards stored. That was all he could tell us.
  
  But the production of the photograph had a remarkable effect upon the manager. His face flushed with anger, and his brows knotted over his blue Teutonic eyes.
  
  "Ah, the rascal!" he cried. "Yes, indeed, I know him very well. This has always been a respectable establishment, and the only time that we have ever had the police in it was over this very fellow. It was more than a year ago now. He knifed another Italian in the street, and then he came to the works with the police on his heels, and he was taken here. Beppo was his name -- his second name I never knew. Serve me right for engaging a man with such a face. But he was a good workman, one of the best."
  
  "What did he get?"
  
  "The man lived and he got off with a year. I have no doubt he is out now; but he has not dared to show his nose here. We have a cousin of his here, and I dare say he could tell you where he is."
  
  "No, no," cried Holmes, "not a word to the cousin -- not a word, I beg you. The matter is very important, and the farther I go with it the more important it seems to grow. When you referred in your ledger to the sale of those casts I observed that the date was June 3rd of last year. Could you give me the date when Beppo was arrested?"
  
  "I could tell you roughly by the pay-list," the manager answered. "Yes," he continued, after some turning over of pages, "he was paid last on May 20th."
  
  "Thank you," said Holmes. "I don't think that I need intrude upon your time and patience any more." With a last word of caution that he should say nothing as to our researches we turned our faces westward once more.
  
  The afternoon was far advanced before we were able to snatch a hasty luncheon at a restaurant. A news-bill at the entrance announced "Kensington Outrage. Murder by a Madman," and the contents of the paper showed that Mr. Horace Harker had got his account into print after all. Two columns were occupied with a highly sensational and flowery rendering of the whole incident. Holmes propped it against the cruet-stand and read it while he ate. Once or twice he chuckled.
  
  "This is all right, Watson," said he. "Listen to this: `It is satisfactory to know that there can be no difference of opinion upon this case, since Mr. Lestrade, one of the most experienced members of the official force, and Mr. Sherlock Holmes, the well-known consulting expert, have each come to the conclusion that the grotesque series of incidents, which have ended in so tragic a fashion, arise from lunacy rather than from deliberate crime. No explanation save mental aberration can cover the facts.' The Press, Watson, is a most valuable institution if you only know how to use it. And now, if you have quite finished, we will hark back to Kensington and see what the manager of Harding Brothers has to say to the matter."
  
  The founder of that great emporium proved to be a brisk, crisp little person, very dapper and quick, with a clear head and a ready tongue.
  
  "Yes, sir, I have already read the account in the evening papers. Mr. Horace Harker is a customer of ours. We supplied him with the bust some months ago. We ordered three busts of that sort from Gelder and Co., of Stepney. They are all sold now. To whom? Oh, I dare say by consulting our sales book we could very easily tell you. Yes, we have the entries here. One to Mr. Harker, you see, and one to Mr. Josiah Brown, of Laburnum Lodge, Laburnum Vale, Chiswick, and one to Mr. Sandeford, of Lower Grove Road, Reading. No, I have never seen this face which you show me in the photograph. You would hardly forget it, would you, sir, for I've seldom seen an uglier. Have we any Italians on the staff? Yes, sir, we have several among our workpeople and cleaners. I dare say they might get a peep at that sales book if they wanted to. There is no particular reason for keeping a watch upon that book. Well, well, it's a very strange business, and I hope that you'll let me know if anything comes of your inquiries."
  
  Holmes had taken several notes during Mr. Harding's evidence, and I could see that he was thoroughly satisfied by the turn which affairs were taking. He made no remark, however, save that, unless we hurried, we should be late for our appointment with Lestrade. Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience. His look of importance showed that his day's work had not been in vain.
  
  "Well?" he asked. "What luck, Mr. Holmes?"
  
  "We have had a very busy day, and not entirely a wasted one," my friend explained. "We have seen both the retailers and also the wholesale manufacturers. I can trace each of the busts now from the beginning."
  
  "The busts!" cried Lestrade. "Well, well, you have your own methods, Mr. Sherlock Holmes, and it is not for me to say a word against them, but I think I have done a better day's work than you. I have identified the dead man."
  
  "You don't say so?"
  
  "And found a cause for the crime."
  
  "Splendid!"
  
  "We have an inspector who makes a specialty of Saffron Hill and the Italian quarter. Well, this dead man had some Catholic emblem round his neck, and that, along with his colour, made me think he was from the South. Inspector Hill knew him the moment he caught sight of him. His name is Pietro Venucci, from Naples, and he is one of the greatest cut-throats in London. He is connected with the Mafia, which, as you know, is a secret political society, enforcing its decrees by murder. Now you see how the affair begins to clear up. The other fellow is probably an Italian also, and a member of the Mafia. He has broken the rules in some fashion. Pietro is set upon his track. Probably the photograph we found in his pocket is the man himself, so that he may not knife the wrong person. He dogs the fellow, he sees him enter a house, he waits outside for him, and in the scuffle he receives his own death-wound. How is that, Mr. Sherlock Holmes?"
  
  Holmes clapped his hands approvingly.
  
  "Excellent, Lestrade, excellent!" he cried. "But I didn't quite follow your explanation of the destruction of the busts."
  
  "The busts! You never can get those busts out of your head. After all, that is nothing; petty larceny, six months at the most. It is the murder that we are really investigating, and I tell you that I am gathering all the threads into my hands."
  
  "And the next stage?"
  
  "Is a very simple one. I shall go down with Hill to the Italian quarter, find the man whose photograph we have got, and arrest him on the charge of murder. Will you come with us?"
  
  "I think not. I fancy we can attain our end in a simpler way. I can't say for certain, because it all depends -- well, it all depends upon a factor which is completely outside our control. But I have great hopes -- in fact, the betting is exactly two to one -- that if you will come with us to-night I shall be able to help you to lay him by the heels."
  
  "In the Italian quarter?"
  
  "No; I fancy Chiswick is an address which is more likely to find him. If you will come with me to Chiswick to-night, Lestrade, I'll promise to go to the Italian quarter with you to-morrow, and no harm will be done by the delay. And now I think that a few hours' sleep would do us all good, for I do not propose to leave before eleven o'clock, and it is unlikely that we shall be back before morning. You'll dine with us, Lestrade, and then you are welcome to the sofa until it is time for us to start. In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once."
  
  Holmes spent the evening in rummaging among the files of the old daily papers with which one of our lumber-rooms was packed. When at last he descended it was with triumph in his eyes, but he said nothing to either of us as to the result of his researches. For my own part, I had followed step by step the methods by which he had traced the various windings of this complex case, and, though I could not yet perceive the goal which we would reach, I understood clearly that Holmes expected this grotesque criminal to make an attempt upon the two remaining busts, one of which, I remembered, was at Chiswick. No doubt the object of our journey was to catch him in the very act, and I could not but admire the cunning with which my friend had inserted a wrong clue in the evening paper, so as to give the fellow the idea that he could continue his scheme with impunity. I was not surprised when Holmes suggested that I should take my revolver with me. He had himself picked up the loaded hunting-crop which was his favourite weapon.
  
  A four-wheeler was at the door at eleven, and in it we drove to a spot at the other side of Hammersmith Bridge. Here the cabman was directed to wait. A short walk brought us to a secluded road fringed with pleasant houses, each standing in its own grounds. In the light of a street lamp we read "Laburnum Villa" upon the gate-post of one of them. The occupants had evidently retired to rest, for all was dark save for a fanlight over the hall door, which shed a single blurred circle on to the garden path. The wooden fence which separated the grounds from the road threw a dense black shadow upon the inner side, and here it was that we crouched.
  
  "I fear that you'll have a long wait," Holmes whispered. "We may thank our stars that it is not raining. I don't think we can even venture to smoke to pass the time. However, it's a two to one chance that we get something to pay us for our trouble."
  
  It proved, however, that our vigil was not to be so long as Holmes had led us to fear, and it ended in a very sudden and singular fashion. In an instant, without the least sound to warn us of his coming, the garden gate swung open, and a lithe, dark figure, as swift and active as an ape, rushed up the garden path. We saw it whisk past the light thrown from over the door and disappear against the black shadow of the house. There was a long pause, during which we held our breath, and then a very gentle creaking sound came to our ears. The window was being opened. The noise ceased, and again there was a long silence. The fellow was making his way into the house. We saw the sudden flash of a dark lantern inside the room. What he sought was evidently not there, for again we saw the flash through another blind, and then through another.
  
  "Let us get to the open window. We will nab him as he climbs out," Lestrade whispered.
  
  But before we could move the man had emerged again. As he came out into the glimmering patch of light we saw that he carried something white under his arm. He looked stealthily all round him. The silence of the deserted street reassured him. Turning his back upon us he laid down his burden, and the next instant there was the sound of a sharp tap, followed by a clatter and rattle. The man was so intent upon what he was doing that he never heard our steps as we stole across the grass plot. With the bound of a tiger Holmes was on his back, and an instant later Lestrade and I had him by either wrist and the handcuffs had been fastened. As we turned him over I saw a hideous, sallow face, with writhing, furious features, glaring up at us, and I knew that it was indeed the man of the photograph whom we had secured.
  
  But it was not our prisoner to whom Holmes was giving his attention. Squatted on the doorstep, he was engaged in most carefully examining that which the man had brought from the house. It was a bust of Napoleon like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments. Carefully Holmes held each separate shard to the light, but in no way did it differ from any other shattered piece of plaster. He had just completed his examination when the hall lights flew up, the door opened, and the owner of the house, a jovial, rotund figure in shirt and trousers, presented himself.
  
  "Mr. Josiah Brown, I suppose?" said Holmes.
  
  "Yes, sir; and you, no doubt, are Mr. Sherlock Holmes? I had the note which you sent by the express messenger, and I did exactly what you told me. We locked every door on the inside and awaited developments. Well, I'm very glad to see that you have got the rascal. I hope, gentlemen, that you will come in and have some refreshment."
  
  However, Lestrade was anxious to get his man into safe quarters, so within a few minutes our cab had been summoned and we were all four upon our way to London. Not a word would our captive say; but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf. We stayed long enough at the police-station to learn that a search of his clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheath knife, the handle of which bore copious traces of recent blood.
  
  "That's all right," said Lestrade, as we parted. "Hill knows all these gentry, and he will give a name to him. You'll find that my theory of the Mafia will work out all right. But I'm sure I am exceedingly obliged to you, Mr. Holmes, for the workmanlike way in which you laid hands upon him. I don't quite understand it all yet."
  
  "I fear it is rather too late an hour for explanations," said Holmes. "Besides, there are one or two details which are not finished off, and it is one of those cases which are worth working out to the very end. If you will come round once more to my rooms at six o'clock to-morrow I think I shall be able to show you that even now you have not grasped the entire meaning of this business, which presents some features which make it absolutely original in the history of crime. If ever I permit you to chronicle any more of my little problems, Watson, I foresee that you will enliven your pages by an account of the singular adventure of the Napoleonic busts."
  
  When we met again next evening Lestrade was furnished with much information concerning our prisoner. His name, it appeared, was Beppo, second name unknown. He was a well-known ne'er-do-well among the Italian colony. He had once been a skilful sculptor and had earned an honest living, but he had taken to evil courses and had twice already been in gaol -- once for a petty theft and once, as we had already heard, for stabbing a fellow-countryman. He could talk English perfectly well. His reasons for destroying the busts were still unknown, and he refused to answer any questions upon the subject; but the police had discovered that these same busts might very well have been made by his own hands, since he was engaged in this class of work at the establishment of Gelder and Co. To all this information, much of which we already knew, Holmes listened with polite attention; but I, who knew him so well, could clearly see that his thoughts were elsewhere, and I detected a mixture of mingled uneasiness and expectation beneath that mask which he was wont to assume. At last he started in his chair and his eyes brightened. There had been a ring at the bell. A minute later we heard steps upon the stairs, and an elderly, red-faced man with grizzled side-whiskers was ushered in. In his right hand he carried an old-fashioned carpet-bag, which he placed upon the table.
  
  "Is Mr. Sherlock Holmes here?"
  
  My friend bowed and smiled. "Mr. Sandeford, of Reading, I suppose?" said he.
  
  "Yes, sir, I fear that I am a little late; but the trains were awkward. You wrote to me about a bust that is in my possession."
  
  "Exactly."
  
  "I have your letter here. You said, `I desire to possess a copy of Devine's Napoleon, and am prepared to pay you ten pounds for the one which is in your possession.' Is that right?"
  
  "Certainly."
  
  "I was very much surprised at your letter, for I could not imagine how you knew that I owned such a thing."
  
  "Of course you must have been surprised, but the explanation is very simple. Mr. Harding, of Harding Brothers, said that they had sold you their last copy, and he gave me your address."
  
  "Oh, that was it, was it? Did he tell you what I paid for it?"
  
  "No, he did not."
  
  "Well, I am an honest man, though not a very rich one. I only gave fifteen shillings for the bust, and I think you ought to know that before I take ten pounds from you."
  
  "I am sure the scruple does you honour, Mr. Sandeford. But I have named that price, so I intend to stick to it."
  
  "Well, it is very handsome of you, Mr. Holmes. I brought the bust up with me, as you asked me to do. Here it is!" He opened his bag, and at last we saw placed upon our table a complete specimen of that bust which we had already seen more than once in fragments.
  
  Holmes took a paper from his pocket and laid a ten-pound note upon the table.
  
  "You will kindly sign that paper, Mr. Sandeford, in the presence of these witnesses. It is simply to say that you transfer every possible right that you ever had in the bust to me. I am a methodical man, you see, and you never know what turn events might take afterwards. Thank you, Mr. Sandeford; here is your money, and I wish you a very good evening."
  
  When our visitor had disappeared Sherlock Holmes's movements were such as to rivet our attention. He began by taking a clean white cloth from a drawer and laying it over the table. Then he placed his newly-acquired bust in the centre of the cloth. Finally, he picked up his hunting-crop and struck Napoleon a sharp blow on the top of the head. The figure broke into fragments, and Holmes bent eagerly over the shattered remains. Next instant, with a loud shout of triumph, he held up one splinter, in which a round, dark object was fixed like a plum in a pudding.
  
  "Gentlemen," he cried, "let me introduce you to the famous black pearl of the Borgias."
  
  Lestrade and I sat silent for a moment, and then, with a spontaneous impulse, we both broke out clapping as at the well-wrought crisis of a play. A flush of colour sprang to Holmes's pale cheeks, and he bowed to us like the master dramatist who receives the homage of his audience. It was at such moments that for an instant he ceased to be a reasoning machine, and betrayed his human love for admiration and applause. The same singularly proud and reserved nature which turned away with disdain from popular notoriety was capable of being moved to its depths by spontaneous wonder and praise from a friend.
  
  "Yes, gentlemen," said he, "it is the most famous pearl now existing in the world, and it has been my good fortune, by a connected chain of inductive reasoning, to trace it from the Prince of Colonna's bedroom at the Dacre Hotel, where it was lost, to the interior of this, the last of the six busts of Napoleon which were manufactured by Gelder and Co., of Stepney. You will remember, Lestrade, the sensation caused by the disappearance of this valuable jewel, and the vain efforts of the London police to recover it. I was myself consulted upon the case; but I was unable to throw any light upon it. Suspicion fell upon the maid of the Princess, who was an Italian, and it was proved that she had a brother in London, but we failed to trace any connection between them. The maid's name was Lucretia Venucci, and there is no doubt in my mind that this Pietro who was murdered two nights ago was the brother. I have been looking up the dates in the old files of the paper, and I find that the disappearance of the pearl was exactly two days before the arrest of Beppo for some crime of violence, an event which took place in the factory of Gelder and Co., at the very moment when these busts were being made. Now you clearly see the sequence of events, though you see them, of course, in the inverse order to the way in which they presented themselves to me. Beppo had the pearl in his possession. He may have stolen it from Pietro, he may have been Pietro's confederate, he may have been the go-between of Pietro and his sister. It is of no consequence to us which is the correct solution.
  
  "The main fact is that he HAD the pearl, and at that moment, when it was on his person, he was pursued by the police. He made for the factory in which he worked, and he knew that he had only a few minutes in which to conceal this enormously valuable prize, which would otherwise be found on him when he was searched. Six plaster casts of Napoleon were drying in the passage. One of them was still soft. In an instant Beppo, a skilful workman, made a small hole in the wet plaster, dropped in the pearl, and with a few touches covered over the aperture once more. It was an admirable hiding-place. No one could possibly find it. But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London. He could not tell which contained his treasure. Only by breaking them could he see. Even shaking would tell him nothing, for as the plaster was wet it was probable that the pearl would adhere to it -- as, in fact, it has done. Beppo did not despair, and he conducted his search with considerable ingenuity and perseverance. Through a cousin who works with Gelder he found out the retail firms who had bought the busts. He managed to find employment with Morse Hudson, and in that way tracked down three of them. The pearl was not there. Then, with the help of some Italian EMPLOYE, he succeeded in finding out where the other three busts had gone. The first was at Harker's. There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed."
  
  "If he was his confederate why should he carry his photograph?" I asked.
  
  "As a means of tracing him if he wished to inquire about him from any third person. That was the obvious reason. Well, after the murder I calculated that Beppo would probably hurry rather than delay his movements. He would fear that the police would read his secret, and so he hastened on before they should get ahead of him. Of course, I could not say that he had not found the pearl in Harker's bust. I had not even concluded for certain that it was the pearl; but it was evident to me that he was looking for something, since he carried the bust past the other houses in order to break it in the garden which had a lamp overlooking it. Since Harker's bust was one in three the chances were exactly as I told you, two to one against the pearl being inside it. There remained two busts, and it was obvious that he would go for the London one first. I warned the inmates of the house, so as to avoid a second tragedy, and we went down with the happiest results. By that time, of course, I knew for certain that it was the Borgia pearl that we were after. The name of the murdered man linked the one event with the other. There only remained a single bust -- the Reading one -- and the pearl must be there. I bought it in your presence from the owner -- and there it lies."
  
  We sat in silence for a moment.
  
  "Well," said Lestrade, "I've seen you handle a good many cases, Mr. Holmes, but I don't know that I ever knew a more workmanlike one than that. We're not jealous of you at Scotland Yard. No, sir, we are very proud of you, and if you come down to-morrow there's not a man, from the oldest inspector to the youngest constable, who wouldn't be glad to shake you by the hand."
  
  "Thank you!" said Holmes. "Thank you!" and as he turned away it seemed to me that he was more nearly moved by the softer human emotions than I had ever seen him. A moment later he was the cold and practical thinker once more. "Put the pearl in the safe, Watson," said he, "and get out the papers of the Conk-Singleton forgery case. Good-bye, Lestrade. If any little problem comes your way I shall be happy, if I can, to give you a hint or two as to its solution."
shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)