shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)
xiū dào yuàn gōng xué The Adventure of the Priory School.
  zài bèi jiē de zhè zuò xiǎo xiǎo de tái shàng men jīng kàn dào shǎo rén de chū chǎng tuì chǎng dōuhěn xún cháng shì huí láizhǐ yòu céng jīng róng huò shuò shì shì děng xué wèi de sāng 'ěr · 'ěr de shǒu dēng chǎng zuì wéi ránzuì wéi jīng rén zhāng jīhū yìn xià de quán xué shù tóu xián de xiǎo míng piàn gāng gāng sòng lái miǎo zhōng jiù jǐn gēn zhe jìn lái liǎo shēn cái gāo xuān 'ángshén qíng shí fēn zhuāng yán lěng jìng wěn zhòng quán shēndàn shì dāng zǒu jìn lái suí shǒu guān shàng mén hòujìng kào zhe zhuō yáo huàng láisuí hòu biàn zhī diē dǎo zài bǎn shàng kuí de shēn zài qián de xióng píng tǎn shàng shī liǎo zhī jué
   men máng zhàn liǎo láipiàn zhī jiān men jīng zhù shì zhe zhè sōu chén luò hǎi de páng chuán zhǐxiǎn rán zài liáo kuò de shēng mìng hǎi yáng shàng xiān liǎo dezhì mìng de fēng bào 'ěr cōng máng zuò diàn fàng zài de tóu xià biàn gǎn jǐn bái lán sòng dào de chún biān yīn chén 'ér yòu cāng bái de miàn kǒng shàng mǎn liǎo yōu chóu de zhòu wényǎn jīng jǐn zheyǎn hēizuǐ jiǎo sōng chí 'ér xià chuí méi yòu xiū jiǎnxiǎn 'āo píng lǐng chèn dài zhe cháng xíng de huī chéntóu luàn péng péng de tǎng zài men miàn qián de shì yōu shāng guò de rén
   'ěr wèn huá shēngzhè shì zěn me huí shì
  “ shuāi jié néng zhǐ shì yóu 'è láo suǒ zhì。 " miàn shuō miàn zhe wēi de mài gǎn dào de shēng mìng jīng yóu bēn téng de quán yuán biàn chéng liǎo juān liú
   'ěr cóng lái rén fàng biǎo de kǒu dài zhōng chū zhāng huǒ chē piàoshuō:“ zhè shì cóng yīng lán běi de mài 'ěr dùn dào lún dūn de wǎng fǎn chē piàoxiàn zài hái dào shí 'èr diǎn dìng dòng shēn hěn zǎo。”
   guò liǎo huì 'ér jǐn de yǎn jiǎn kāi shǐ chàn dòng tái tóu lái yòng shuāng huī dāi zhì de yǎn jīng kàn zhe menjiē zhe liǎo láixiū kuì liǎn hóng
  “ 'ěr xiān shēngqǐng yuán liàng de shuāi ruò yòu xiē guòfèn láolèizuì hǎo nín néng gěi bēi niú nǎi kuài bǐng gān yàng de huà dìng huì hǎo xiēxiè xiè nín liǎo 'ěr xiān shēng qīn dào zhè 'ér lái shì wéi liǎo qǐng nín dìng gēn zǒu tàng diàn bào shǐ nín xiāng xìn zhè 'àn jiàn shí fēn jǐn 。”
  “ nín xiān huī hǎo liǎo …”
  “ jīng wán quán hǎo liǎo méi yòu xiǎng dào huì zhè yàng ruò 'ěr xiān shēng wàng nín chéng xià tàng huǒ chē dào mài 'ěr dùn 。”
   de péng yǒu yáo liǎo yáo tóu
  “ de tóng shì huá shēng huì gào nín men xiàn zài hěn mángfèi 'ěr wén jiàn 'àn qǐng chǔlǐhái yòu 'ā jiā wén jiā de móu shā 'àn jiāng kāi tíng shěn pàn qián chú fēi shì zhòng de 'àn jiànfǒu huì kāi lún dūn。”
   men de rén tān kāi shuāng shǒu shēng shuō:“ zhòng huò 'ěr ruì gōng jué de shēng bèi jié zǒu de shìnín diǎn méi yòu tīng dào ?”
  “ shénmejiù shì wèi qián rèn nèi chén ?”
  “ zhèng shì men céng jīng jìn shǐ xīn wén jiè zhī dào shì zuó tiān wǎn shàng zài huán qiú yuàn yòu liǎo liú yán xiǎng zhè shì huò jīngzhuàn dào nín de 'ěr zhōng liǎo。”
   'ěr máng cóng duō běn cān kǎo liào zhōngshēn shǒu chū " " juàn
  “ ' huò 'ěr ruì liù shì gōng juéjiā xūn juéshū yuàn wèn …… ' tóu xián gòu duō liǎo! ' wéi nán jué dùn jué…… ' tiān 'āduō shǎo tóu xián! ' jiǔ nián rèn lāi jùn de jùn cháng nián 'ài · chá · ài duō 'ěr jué shì de 'ér 'ěr 'ěr xūn jué de chéng rén shēng yōng yòu 'èr shí wàn yīng zài lán kāi xià wēi 'ěr shì yòu kuàng chǎn zhǐ 'ěr dùn zhù zhái lāi jùnhuò 'ěr ruì wēi 'ěr shìbān 'ěr dùn chéng bǎo 'èr nián hǎi jūn chéncéng rèn shǒu guó chén…… ' dāng rán shì guó wáng zuì wěi de chén mín zhī lou!”
  ----------------------------
  ① fth ter yīng guó shì de zuì gāo děng héng héng zhě zhù
  “ dàn shì zuì wěi de 'ér qiě shì zuì yòu de 'ěr xiān shēng zhī dào nín jīng tōng nín de zhí bìng qiě yuàn wèile nín de shì jié jìn quán dàn shì fáng gào níngōng jué rén qīn duì jiǎng liǎoshuí néng gào de 'ér bèi jié chí dào shénme fāng liǎojiāng huì dào qiān bàng de kuǎnyào shì hái néng shuō chū jié chí 'ér de rén de xìng míngjiù yào zài jiā qiān bàng。”
   'ěr shuō:“ āzhè yàng de bào chóu zhēn shì tài yōu hòu liǎohuá shēng kàn men jiù tóng 'ěr shì dào yīng lán běi zǒu tàng 'ěr shìqǐng nín xiān niú nǎirán hòu gào shēng liǎo shénme shì qíng zài shénme shí hòu zěn yàng shēng dezuì hòu hái yòunín zhè wèi xiū dào yuàn gōng xué de shì zhè 'àn jiàn shì shénme guān wèishénme zài chū shì hòu de sān tiān héng héng nín de wèi xiū jiǎn de shuō míng shì guò liǎo sān tiān héng héng nín cái lái dào zhè yào qiú men xiàn chū wēi de liàng。”
   men de rén yòng guò liǎo niú nǎi bǐng gān de shuāng yǎn jīng chóngxīn chū guāng mángliǎn jiá jiàn jiàn hóng rùn láizhè shí kāi shǐ yòu 'ér qīng shù shì qíng de jīng guò
  “ xiān shēng men xiān yào gào nín menxiū dào yuàn gōng xué shì suǒ bèi xué xiào shì chuàng jiàn rén shì xiào cháng。《 'ěr duì zhī guǎn jiànzhèběn shū huò huì shǐ nín men xiǎng de míng bān shuō lái xiū dào yuàn gōng xué shì cuò dezài yīng lán zhè suǒ gōng xué shì zuì hǎo dezuì yōu xiù de bèi xué xiào lāi fāng de lāi tuō jué · suǒ jué shì děng réndōu men de 'ér tuō gěi sān xīng qiánhuò 'ěr ruì gōng jué pài liǎo de shū wáng 'ěr xiān shēng lái gào yào de shēng chéng rénshí suì de 'ěr 'ěr xūn jué jiāo guǎn jiào shí gǎn dào de xué xiào jīng dào dǐng shèng shí liǎowàn wàn méi yòu xiǎng dào zhè jìng rán shì shēng zhōng zuì bēi cǎn 'è yùn de qián zòu
  ---------------------------------------
  ① gōng yuán qián héng luó shī rén xiě sòng shī chū mínghéng héng zhě zhù
  “ yuè hào zhè hái lái dào liǎo xué xiào shí zhèng shì xià xué de kāi shǐ shì tǎo rén huān de shàoniánér hěn kuài guàn liǎo men de shēng huó gào nín héng héng xiāng xìn shuō huà xiàng shì jǐn shèn de shì chū liǎo zhè jiàn xìng de shì biàn zài xiē qíng kuàng liú zài xīn zhōng liǎo héng héng zài jiā bìng tài kuài gōng jué de hūn hòu shēng huó bìng píng jìngzhè shì gōng kāi de hòu lái shuāng fāng tóng fēn gōng jué rén dìng zài guó nán zhè shì shì zài jiǔ qián shēng de men zhī dào zhè hái duì de qīn huái yòu gèng wéi shēn hòu de gǎn qíng de qīn kāi huò 'ěr ruì hòu mèn mèn yīn gōng jué yuàn sòng dào de xué xiào lái dào xiào cái liǎng zhōubiàn men hěn shú liǎoér qiě xiǎn shí fēn kuài
  “ zuì hòu jiàn dào shì zài yuè shí sān wǎnjiù shì zhè xīng de wǎn de fáng jiān zài 'èr lóushì jiānyào chuān guò lìng jiān yòu liǎng hái zhù de jiào de fáng jiān cái néng zǒu dàozhè liǎng hái dāng háo méi yòu chá jué yòu shénme dòng jìngsuǒ kěn dìng xiǎo 'ěr 'ěr méi yòu cóng zhè 'ér zǒu chū de chuāng shì kāi zhe dechuāng shàng yòu zhuó zhuàng de cháng chūn téng lián dào miànzài miàn shàng méi yòu zhǎo dào dàn shì zhǐ yòu zhè chuāng shì chū zǒu de wéi jìng
  “ xīng 'èr shàng diǎn xiàn jīng zài liǎo de chuáng shì shuì guò delín zǒu qián wán quán chuān hǎo liǎo jiù shì cháng chuān de xiào héng héng hēi dùn shàng shēn huī de méi yòu hén shuō míng yòu rén jìn guò ruòyòu hǎn jiào de shēng yīn dìng tīng dàoyīn wéi zhù zài wài miàn jiān de nián jiào de hái kāng shuì jué xiàng shì hěn qīng de
  ----------------------------------------
  ① yīng guó dùn gōng xué suǒ chuān de xiào shàng cháng xiùqián xiōng fān lǐng jiào cháng duǎn zhǐ dào yāo héng héng zhě zhù
  “ xiàn 'ěr 'ěr xūn jué shī zōng hòu zhào quán jiàodiǎn míngbāo kuò suǒ yòu de xué shēngjiào shī rénzhè shí men cái què dìng liǎo 'ěr 'ěr shì chū zǒu deyīn wéi jiào shī hēi jiàn liǎo de fáng jiān zài 'èr lóu duān 'ěr 'ěr xūn jué de fáng jiān quán cháo zhe fāng xiàng de chuáng shì shuì guò dedàn shì xiǎn rán méi yòu wán quán chuān hǎo jiù zǒu liǎo héng héng chèn hái zài bǎn shàngháo wèn shì shùn zhe cháng chūn téng xià dezài zhe de cǎo shàng de qīng jiàn píng fàng zài cǎo bàng xiǎo péng de xíng chē shí jiàn liǎo
  “ hēi zài yòu liǎng nián liǎo lái de shí hòu dài lái de jiè shào xìn gěi de píng hěn hǎodàn shì shì yōu guǎ yán de rénzài jiào shī xué shēng zhōng tài shòu huān yíngtáo wáng zhě de zōng yǐng diǎn chá dàozhí dào xiàn zài jīng shì xīng de shàng liǎohái xīng 'èr yàng suǒ zhīdāng rán chū shì hòu men dào huò 'ěr ruì xún zhǎo guò xué xiào guò yīng men wéi yóu xiǎng jiā xīnqiè rán huí dào qīn 'ér liǎodàn shì zài 'ér méi yòu tīng dào rèn xiāo gōng jué wàn fēn jiāo zhì nín 'èr wèi jīng qīn yǎn kàn dào liǎozhè shì jiàn de rèn yóu yǐn de dān yōu nòng diē dǎo zài shī shén zhì 'ěr xiān shēng kěn qiú nín zài zhè 'àn jiàn shàngshǐ chū nín de quán liàngzài nín de shēng zhōng shì hěn nán yòu néng gěi nín dài lái zhè yàng hǎo chù de 'àn liǎo。”
   xiē luò · 'ěr jīng huì shén tīng zhe zhè wèi xìng de xiào cháng de shù de jǐn suǒ de méi tóubiǎo míng duì zhè jiàn shì jīng kāi shǐ liǎo quán shén guàn zhù de kǎowán quán yào de quàn shuō liǎoyīn wéi chú liǎo bào chóu yōu hòu wàizhè 'àn yǐn liǎo duì defēi tóng xún cháng de 'àn jiàn de xīng chū de běn xià liǎo jiàn zhòng yào qíng kuàng
   yán shuō:“ nín tài shū liǎoméi yòu zǎo xiē lái zhǎo zhí děng dào shēng liǎo de zhàng 'ài hòucái ràng kāi shǐ zhēn chá hángjiā zài cháng chūn téng cǎo 'ér jìng huì kàn chū diǎn xiàn suǒzhè shì xiǎng xiàng de。”
  “ 'ěr xiān shēngzhè yīnggāi guài gōng jué rén xiǎng yào kāi liú yán fěi dān xīn zhè huì de jiā tíng xìng gōng zhī zhòng duì liú yán zhè lèi shì qíng jiǎn zhí shēn 'è tòng jué。”
  “ guān fāng shì jīng zuò liǎo xiē diào chá liǎo ?”
  “ shì dexiān shēngdàn shì jiēguǒ shǐ rén shī suǒ wàngmíng xiǎn de xiàn suǒ dào hěn kuàizhè shì yóu yòu rén bào gào shuōzài lín jìn de huǒ chē zhàn shàng kàn jiàn hái qīng nián chéng zǎo bān huǒ chēzuó tiān wǎn shàng men cái zhī dàozhè liǎng rén bèi gēn zōng dào liǎo jiēguǒ chá míng men zhè 'àn jiàn háo guān de xīn qíng shì zhè yàng de sàng shī wàng wèi miánrán hòu chéng zǎo bān huǒ chē jìng zhí lái dào liǎo nín zhè 'ér。”
  “ xiǎng zài zhuī zōng zhè jiǎ de xiàn suǒ de shí hòudāng de diào chá biàn fàng sōng liǎo ?”
  “ wán quán méi yòu jìn xíng。”
  “ suǒ yòu sān tiān de shí jiān bái bái làng fèi diào liǎozhè 'àn jiàn chǔlǐ tài tuǒ dāng liǎo。”
  “ jīng gǎn jué dào liǎobìng qiě chéng rèn zhè diǎn。”
  “ shì zhè 'àn jiàn yīnggāi néng gòu dào zuì zhōng jiě jué hěn yuàn yán jiū zhè 'àn jiànnín liǎo jiě zhè hái wèi jiào shī de guān ?”
  “ diǎn liǎo jiě。”
  “ zhè hái shì zài de bān shàng ?”
  “ shìér qiě tīng shuōzhè hái cóng lái méi yòu shuō guò huà。”
  “ zhè zhǒng qíng kuàng dǎo shì hěn shǎo jiànzhè hái yòu xíng chē ?”
  “ méi yòu。”
  “ lìng wài hái diū liǎo liàng xíng chē ?”
  “ méi yòu。”
  “ què shí ?”
  “ què shí。”
  “ me de shìzhè wèi guó rén bìng méi yòu zài shēn xié zhe zhè hái chē chū zǒushì ?”
  “ shì dekěn dìng méi yòu。”
  “ nín xiǎng yīnggāi zěn yàng jiě shì ?”
  “ zhè liàng xíng chē néng shì chē huò cáng zài mǒu fāngrán hòu zhè liǎng rén zǒu diào。”
  “ hěn néng shì zhè yàng de guò xíng chē zuò huǎng xiāng dāng huāng miùshì shìpéng hái yòu bié de xíng chē ?”
  “ hái yòu liàng。”
  “ yào shì xiǎng shǐ rén rèn wéi men chē zǒu diào huì cáng liǎng liàng ?”
  “ kàn huì de。”
  “ dāng rán huìhuǎng de shuō jiě shì tōngdàn shì zhè qíng jié zuò wéi diào chá de liáng hǎo kāi duānzǒng zhī liàng xíng chē shì róng yǐn cáng huò shì huǐ diào dehái yòu wèn zhè hái shī zōng de qián tiān yòu rén lái kàn guò ?”
  “ méi yòu。”
  “ shōu dào guò shénme xìn méi yòu?”
  “ yòu fēng。”
  “ shuí lái de?”
  “ de qīn。”
  “ nín píng cháng chāi de xìn kàn ?”
  “ 。”
  “ nín zěn me zhī dào shì de qīn lái de ?”
  “ xìn fēng shàng yòu jiā de jiā huī shì gōng jué yòu de gāngjìng wàigōng jué xiě guò。”
  “ zài zhè fēng xìn qián shénme shí hòu hái shōu dào guò xìn?”
  “ shōu dào zhè fēng xìn de qián tiān。”
  “ shōu dào guò cóng guó lái de xìn ?”
  “ cóng lái méi yòu。”
  “ dāng rán míng bái zhè wèn de suǒ zàizhè hái shì bèi jié zǒubiàn shì yuàn chū zǒuzài hòu zhě de qíng kuàng xiànín huì liào xiǎng dào yào yòu wài jiè de suō shǐshǐ zhè yàng xiǎo de hái zuò chū zhè zhǒng shì qíng guǒ méi yòu rén lái kàn jiào suō dìng lái xìn zhōngsuǒ xiǎng yào nòng qīng shuí tōng xìn。”
  “ kǒng bāng liǎo duō máng suǒ zhīzhǐ yòu qīn tōng xìn。”
  “ qīn qià qiǎo jiù zài shī zōng de tiān gěi xiě liǎo xìn qīn 'ér zhī jiān de guān shì hěn qīn jìn de ?”
  “ gōng jué lùn shuídōu qīn jìn de xīn wán quán chén jìn zài gōng zhòng de zhòng wèn shàngduì bān de qíng gǎn shì dòng zhōng dedàn shì jiù gōng jué běn rén lái shuō dài zhè hái shì hěn hǎo de。”
  “ hái de gǎn qíng shì zài qīn biān ?”
  “ shì de。”
  “ hái zhè yàng shuō guò ?”
  “ méi yòu。”
  “ megōng jué ?”
  “ āi méi yòu。”
  “ nín zěn me huì zhī dào de ?”
  “ gōng jué rén de shū zhān shì · wáng 'ěr xiān shēng xià tán guòshì gěi jiǎng liǎo zhè hái de gǎn qíng。”
  “ míng bái liǎohái yào wèn xiàgōng jué zuì hòu sòng lái de fēng xìn héng héng hái zǒu liǎo hòu zài de zhōng zhǎo dào méi yòu?”
  “ méi yòu xìn dài zǒu liǎo 'ěr xiān shēng kàn men gāi yóu dùn chē zhàn liǎo。”
  “ yào jiào liàng lún chēguò zhōng men jiù huì zài jiàn dào nín 'ěr xiān shēng guǒ nín yào wǎng huí diàn bàozuì hǎo shì ràng nín zhōu wéi de rén men wéi diào chá réng rán jìn xíngshì zài huò shì zài zhè jiǎ xiàn suǒ shǐ men xiǎng dào de rèn fāngtóng shí yào zài nín de xué xiào jìn qiāoqiāo zuò diǎn gōng zuò hén shàng wèi wán quán xiāo shīhuá shēng zhè liǎng zhǐ lǎo liè gǒu hái xiù chū diǎn wèi lái。”
   dāng tiān wǎn shàng men dào liǎo 'ěr xiān shēng zhù míng xué xiào de suǒ zài zhènzhè 'ér kōng qīng liáng shǐ rén gǎn dào shuǎng kuài men dào de shí hòutiān jīng hēi liǎo tīng de zhuō shàng fàng zhe zhāng míng piànguǎn jiā xiàng zhù rén 'ěr liǎo shì zhuǎn guò shēn láiliǎn shí fēn dòng
   shuō:“ gōng jué zài gōng jué wáng 'ěr xiān shēng zài shū fángxiān shēng men qǐng jìn lái yào men jiè shào gěi 。”
   zhè wèi zhù míng jiā de zhào piàn dāng rán hěn shú liǎo shì běn rén de zhào piàn xiāng tóng shì shēn cái gāo shén tài zhuāng yán de rén zhe kǎo jiūliǎn xíng shòu cháng cháng yòu xiē chū yòu wān yòu cháng de miàn cāng bái xiàng rén yàngzài yòu cháng yòu de hóng rùn de chèn tuō xià gèng wéi rén piāo dào bái bèi xīn shàngbèi xīn qián hái yòu biǎo liàn de liàn zhuì shǎn shuò guānggōng jué jiù shì zhè yàng zhuāng yán chū xiàn zài men miàn qián zhàn zài qián tǎn de zhèng zhōng yāng lěng dàn kàn zhe menzài de bàng biān zhàn zhe hěn nián qīng de rén cāi dào jiù shì wèi rén shū wáng 'ěr shēn cái gāoshén jǐn zhāng 'ér yòu jǐng jué shuāng dàn lán de yǎn jīng xiǎn hěn cōng míngmiàn kǒng liú gǎn qíng yòng jiān 'ér yòu kěn dìng de diào kāi shǐ jiǎng huà
  “ 'ěr shì jīn tiān shàng lái guòdàn shì jīng wǎn liǎo néng zhǐ nín lún dūn liǎo tīng shuō nín de de shì qǐng xiē luò · 'ěr xiān shēng lái chéng bàn zhè 'àn 'ěr shìnín méi yòu gōng jué rén shāng liàngjìng rán cǎi zhè zhòushì rén liào dào de。”
  “ shì zài liǎo jiě dào jīng ……”
  “ gōng jué rén jué duì méi yòu rèn wéi jīng bàn 。”
  “ shì wáng 'ěr xiān shēng……”
  “ 'ěr shìnín shí fēn liǎo jiě rén bié dān xīn zhè shì huì chuán dào gōng zhòng zhōng de shì zhī dào zhè shì de rén yuè shǎo yuè hǎo。”
   shòu dào wēihè de shì shuō:“ gǎi biàn xià zhè 'ān pái nánxiē luò · 'ěr xiān shēng míng tiān chéng zǎo chē huí dào lún dūn。”
   'ěr háo jiè shuō:“ xiǎng shì běi de kōng shǐ rén jīng shén zhèn fènbìng qiě gǎn dào shuǎng kuàisuǒ xiǎng zài men de cǎo yuán zhù tiānhǎohǎo yòng de tóu nǎo xiǎng xiǎngzhù zài nín de xué xiào hái shì zhù zài cūn zhōng diàndāng rán yóu nín jué dìng。”
   kàn chū lián de shì shí fēn yóu juédàn shì hóng gōng jué de chén xiǎng liàng de shēng yīn héng héng jiǎn zhí xiàng fàn de mǐn xíng líng shēng héng héng bāng liǎo de máng
  “ 'ěr shì tóng wáng 'ěr xiān shēng de jiànnín yào shì xiān shāng liàng xià jiù tuǒ dāng liǎo rán nín jīng shì qíng gào liǎo 'ěr xiān shēng men jiù néng qǐng bāng máng 'ěr xiān shēng dìng yào zhù dào diàn nín dào huò 'ěr ruì lái zhù zài huì gāo xīng de。”
  “ xiè xiè gōng jué rénwèile diào chá xiǎng liú zài shì qíng shēng de xiàn chǎng gèng shì xiē。”
  “ 'ěr xiān shēngsuí nín biànnín yào xiàng wáng 'ěr xiān shēng liǎo jiě shénme qíng kuàngzhǐ guǎn chū。”
   'ěr shuō:“ jiāng lái néng yào dào nín zhōng jiàn nínxiàn zài zhǐ xiǎng wèn nín xiàduì nín 'ér de shén shī zōngnín xiǎng dào liǎo shénme yīn méi yòu?”
  “ méi yòuxiān shēng。”
  “ qǐng yuán liàng shǐ nín tòng de shìzhè shì miǎn denín rèn wéi gōng jué rén zhè jiàn shì yòu shénme guān ?”
   kàn chū zhè wèi wěi rén chí jué
   zhōng shuō:“ xiǎng huì。”
  “ jié chí zhè hái de lìng míng xiǎn de yīn shì wèile suǒ shú jīnyòu méi yòu xiàng nín suǒ zhè lèi shì ?”
  “ méi yòuxiān shēng。”
  “ gōng juéhái yòu wèn liǎo jiě dào zài shì jiàn shēng de tiān nín gěi xiě guò xìn。”
  “ shì zài tiānshì zài qián tiān。”
  “ zhèng shì zhè yàng shì shì zài tiān shōu dào deshì ?”
  “ shì de。”
  “ zài nín de xìn zhōng yòu méi yòu shénme huà shǐ xīn qíng wěn dìngdǎo zhì zhè yàng zuò ?”
  “ méi yòuxiān shēngkěn dìng méi yòu。”
  “ xìn shì shì nín qīn chū de?”
   gōng jué zhèng yào huà de shū què qiǎng xiān shuō:“ gōng jué cóng lái xìnzhè fēng xìn de xìn bǎi zài shū fáng de zhuō shàngshì qīn fàng dào yóu dài de。”
  “ nín kěn dìng zài zhè xiē xìn zhōng yòu zhè fēng?”
  “ shì de kàn dào liǎo。”
  “ tiān gōng jué xiě liǎo duō shǎo fēng xìn?”
  “ èr shí huò sān shí de shū xìn wǎng lái shì liàng de shì zhè jué huì běn 'àn yòu shénme xiāng gān ?”
   'ěr shuō:“ shì wán quán guān。”
   gōng jué shuō:“ jīng jiàn yào zhù zhuǎn dào guó nán shuō guò xiāng xìn gōng jué rén huì shǐ hái zuò chū zhè yàng huāng táng de dòngdàn shì zhè hái fēi cháng gāng yòngzài zhè guó rén de suō shǐ bāng zhù xià yòu néng páo dào gōng jué rén 'ér 'ěr shì men gāi huí huò 'ěr ruì liǎo。”
   kàn chū hái yòu xiē bié de wèn 'ěr xiǎng yào chū shì zhè wèi guì rán biǎo shì huì jiàn jié shù liǎoxiǎn rán shēng rén tán lùn de jiā tíng shìshì de nóng hòu de guì zhì debìng qiě xiǎng zào chéng zhè yàng de qíng kuàngsuí zhe měi wèn de chū xīn yǎn gài de mǒu xiē shǐ shì jiàn huì bèi qíng jiē chū lái
   zhè wèi guì de shū zǒu liǎo zhī hòu de péng yǒu kāi shǐ jǐn de zhēn chá shì guàn zhè yàng de
   men zǎi jiǎn chá liǎo hái de fáng jiān shì méi yòu chū shénme jiēguǒ guò men gèng jiā xiāng xìn zhǐ néng cóng chuāng táo zǒu jiào shī de fáng jiān cái méi yòu gōng gèng duō de xiàn suǒ chuāng qián de cháng chūn téng zhī chàjīng shòu zhù de zhòng 'ér zhé duàn liǎodēng guāng xià men kàn dào yóu de xiǎo cǎo shàng làxià de fāng yòu gēn de hén cǎo shàng de zhè zhèng míng jiào shī zài wǎn zǒu diào liǎo
   xiē luò · 'ěr kāi liǎo zhù chùshí diǎn hòu cái huí lái nòng dào zhāng zhè de de guān fāng dào de fàng dào chuáng shàng kāibìng dēng fàng zài zhèng zhōng bǎi hǎorán hòu miàn kàn zhe miàn chōu yānǒu 'ěr yòng yān wèi nóng liè de yān dǒu zhǐ diǎn zhe yǐn men zhù de fāng
   shuō:“ huá shēngzhè 'àn shǐ hěn gǎn xīng cóng 'àn qíng lái kàn kěn dìng shàng yòu xiē diǎn shì zhí zhù dechèn zhe zhè 'àn jiàn gāng kāi shǐ bàn xiǎng ràng míng bái men de zhēn chá yòu mìqiè guān deshì xiē shū de xíng
  “ qǐng kàn zhè yán jiào shēn de fāng kuài shì xiū dào yuàn gōng xué chā shàng gēn zhēnzhè tiáo shì shì dōng xiàng dejīng guò xué xiào mén qián hái kàn dào zài xué xiào de dōng liǎng miàn yīng nèi méi yòu xiǎo guǒ zhè liǎng rén shì yán zhe zǒu diào de huà me zhǐ yòu zhè tiáo 。”
  “ zhèng shì zhè yàng de。”
  “ men hěn xìng yùn zhì chá qīngzài chū shì de tiān wǎn shàng méi yòu shénme rén zǒu guò zhè tiáo zài fàng yān dǒu de zhè fāngyòu xiāng cūn cóng shí 'èr diǎn dào liù diǎn zhàn gǎng kàn chūzhè 'ér shì dōng miàn de jiāo chā kǒuzhè shuō zhí méi yòu kāi guò de gǎng wèibìng qiě kěn dìng guǎn rén hái shì xiǎo háizhǐ yào shì jīng guò zhè tiáo huì kàn jiàn dejīn tiān wǎn shàng zhè tán guò huà kàn shì wán quán kào de rén me dōng biān jiù méi shì liǎo men xiàn zài kàn kàn biānzhè 'ér yòu diàndiàn míng shì ' hóng niú ', diàn zhù shēng liǎo bìng pài rén mài 'ěr dùn qǐng dàn shì chū zhěn kàn lìng bìng rén liǎosuǒ 'èr tiān shàng cái dào diàn de rén dōuhěn liú xīnděng dài dào láibìng qiě zhí yòu rén wàng zhe men shuō méi yòu rén zǒu guòyào shì men de huà kào men xìng yùn rèn wéi miàn méi yòu shìyóu jiàntáo páo de rén gēn běn méi yòu zǒu 。”
   fǎn wèn dào:“ me xíng chē ?”
  “ shì de men hěn kuài jiù yào tán dào xíng chē liǎo men de tuī lùn guǒ men méi yòu zǒu me dìng shì chuān guò xiāng cūn xiàng xué xiào de běi miàn huò nán miàn liǎozhè shì de men héng liàng xià zhè liǎng zhǒng qíng kuàng kàn chūxué xiào de nán miàn shì gēng fēn chéng xiǎo piànzhōng jiān yòu shí tóu qiáng rèn wéi zài zhè yàng de fāng shì xíng chē de men kǎo nán miàn liǎo men kàn kàn běi miànzhè 'ér yòu piàn xiǎo shù línbiāo wéi ' xiāo gǎng ', zài yuǎn diǎn yòu de huāng jiào zuò xià 'ěr huāng yuányán shēn yòu shí yīng shì jiàn jiàn zēng gāohuò 'ěr ruì zài zhè piàn huāng de biāncóng zǒu yòu shí yīng chuān huāng zǒu zhǐ yòu liù yīng 'ér shì kuài bié huāng liáng de píng yòu zuò nóng mín de xiǎo péng men zài 'ér yǎng niú yáng děng jiā chùhái yòu huī jiū chú zhī wàizài zǒu dào chái fěi 'ěr zhī qián shénme kàn jiàn liǎolìng biān yòu jiào táng jiān nóng shè zuò diànzài wǎng yuǎn chù shān biàn dǒu liǎoxiǎn rán men yīnggāi zài běi miàn xún zhǎo。”
   zài wèn:“ me xíng chē ?”
   'ěr nài fán shuō:“ hǎohǎo xíng chē hǎo de rén dìng fēi zài shàng cái néng huāng yuán shàng yòu duō xiǎo jiāo cuòér qiě shí yuè liàng zhèng yuánshénme shēng yīn?”
   zhèn de qiāo mén shēngsuí zhe jìn lái liǎo 'ěr shì shǒu zhe dǐng lán de bǎn qiú shí dài de mào mào dǐng shàng yòu bái de xíng huā wén
   hǎn dào:“ men zhōng zhǎo dào liǎo xiàn suǒxiè tiān xiè men zhì shǎo zhī dào liǎo zhè wèi shàoye zǒu guò de jìngzhè shì de mào 。”
  “ zài 'ér zhǎo dào de?”
  “ zài sài rén de péng chē shàng men zài zhè piàn huāng yuán guò yíng men shì xīng 'èr zǒu dejīn tiān zhuī dào menbìng qiě jiǎn chá liǎo men de měi liàng chē xiàn liǎo zhè dǐng mào 。”
  “ men zěn yàng jiě shì ?”
  “ men yòu tángsè yòu huǎngshuō shì xīng 'èr zǎo chén zài huāng yuán shàng shí dào dezhè qún 'è gùn men zhī dào hái zài 'érxiè xiè shàng mendōu guān lái liǎo de wēi huò shì gōng jué de jīn qiánzǒng huì shǐ men shuō chū men zhī dào de qíng kuàng。”
   shì kāi zhī hòu 'ěr shuō:“ zhè hěn hǎozhì shǎo zhèng shí liǎo men de shè xiǎng zài xià 'ěr huāng yuán de zhè biān zhǎo cái huì yòu jiēguǒchú dài liǎo zhè xiē sài rén zhī wàiquè shí méi yòu zuò shénmehuá shēng qiáohéng chuān huāng yuán yòu tiáo shuǐ dào shàng zhè 'ér jīng biāo chū lái liǎoyòu de fāng shuǐ dào biàn kuān chéng wéi zhǎo yóu shì zài huò 'ěr ruì xué xiào zhī jiān de píng zài zhè yàng gān zào de tiān dào bié chù zhǎo hén shì láo dedàn shì zài zhè dàiyòu néng zhǎo dào liú xià de hén míng tiān qīng zǎo lái jiào chū shì shìkàn néng fǒu gěi zhè shén de 'àn jiàn zhǎo chū xiàn guāng míng。”
   tiān gāng gāng liàng zhēng yǎn jiù kàn dào 'ěr de cháng de shēn zhàn zài de chuáng biān jīng chuān hǎo liǎo bìng qiě xiǎn rán jīng chū guò liǎo
   shuō:“ jīng kàn guò piàn chuāng qián de cǎo xíng chē chē pénghái zài ' xiāo gǎng ' suí biàn zǒu liǎo zǒuhuá shēng jīng zhǔ hǎofàng zài qǐng kuài xiēyīn wéi men jīn tiān yòu hěn duō shì yào zuò。”
   de yǎn jīng shén cǎi liǎng jiá yóu xīng fèn 'ér hóng rùnhǎo xiàng wèi qiǎo jiàng kàn zhe de jīng xīn jié zuò jiāng wán chéngzhè shì líng huó jǐng de 'ěr zài bèi jiē de nèi xiàngduō miàn cāng bái de 'ěr xiāng tóngdāng kàn dào líng huó de shēn yuè yuè shì de yàng gǎn dào děng dài men de dìng shì shí fēn láolèi de tiān
   rán 'ér zhè tiān de kāi tóuquè lìng rén shī suǒ wàng men mǎn huái wàng yuè guò yòu tàn de huáng de huāng yuánzhōng jiān jīng guò shù de yáng cháng xiǎo dàozhōng lái dào piàn kāi kuò de zhǎo shàngzhè zhèng shì men huò 'ěr ruì kāi de piàn cháo shī dài guǒ zhè hái huí jiā liǎo dìng jīng guò zhè 'érér qiě néng jīng guò 'ér liú hén dàn shì guǎn shì zhè hái de hái shì guó rén de quán kàn dào de péng yǒu dài zhe yīn chén de miàn róng zài shī de biān yuán duó lái duó jíqiè guān chá zhe shī shàng de měi piàn yòu hén dào chù shì yáng qún de hénzài èr yīng wài de píng fāng yòu niú de yìnzài méi yòu shénme bié de liǎo
   'ěr yōu kàn zhe de guǎng kuò huāng yuán shuō:“ qián miàn hái yòu piàn shī men chá kàn xiàqiáokuài qiáozhè shì shénme?”
   men zǒu shàng tiáo hěn zhǎi de hēi yóu yóu de xiǎo dàozài xiǎo dào de zhōng jiānshī rùn de shàngmíng xiǎn yìn yòu xíng chē de guǐ
   hǎn dào:“ ā men zhǎo dào liǎo。”
   dàn shì 'ěr yáo yáo tóubìng xiǎn gāo xīngfǎn 'ér chū huò jiě de yàng xiàng shì wàng zhe shénme shìde
   shuō:“ dāng rán shì liàng xíng chēdàn shì kěn dìng shì liàng xíng chē shú de chē tāi de guǐ jiù yòu shí 'èr zhǒng kàn chū zhè shì dèng pái de chē tāiwài tāi shì jiā hòu de jiào shī hēi de chē tāi shì páiyòu tiáo zhuàng huā wénshù xué lǎo shī 'ài wéi lín duì zhè diǎn liǎo jiě hěn qīng chǔsuǒ zhè shì hēi de xíng chē zǒu guò de hén 。”
  “ mezhè shì hái de?”
  “ yòu néngzhǐ yào men néng gòu zhèng míng zhè hái yòu chē shì men gēn běn néng zhèng míng kàn xíng chē de guǐ shuō míng chē rén shì cóng xué xiào fāng xiàng lái de。”
  “ shì xiàng xué xiào de?”
  “ qīn 'ài de huá shēngdāng rán shì chéng dān zhòng liàng de hòu lún chū de guǐ shēnzhè yòu chù hòu lún de guǐ qián lún de jiāo chāqián lún de guǐ jiào qiǎn bèi mái zhù liǎo shì cóng xué xiào lái dezhè men de zhēn chá néng yòu guān néng guān guò zài men kāi zhī qiánhái shì fǎn huí kàn xià 。”
   men fǎn huí zǒu liǎo bǎi lái dào kuài zhǎo xíng chē de guǐ jiù jiàn liǎo men yán zhe xiǎo dào zǒudào liǎo chù yòu quán shuǐ zuò xiǎng de fāngzhè yòu yòu xíng chē de guǐ shì jīhū bèi niú de hén diàozài wǎng qián jiù méi yòu hén liǎo tiáo xiǎo dào zhí tōng xiàng " xiāo gǎng ", jiù shì xué xiào hòu miàn de piàn xiǎo shù línchē dìng shì cóng xiǎo shù lín chū lái de 'ěr zuò zài kuài shí tóu shàngyòng shǒu tuō zhù xià chōu liǎo liǎng zhī yāntādōu dòng wèi dòng
   guò liǎo huì 'ér shuō:“ yòu néng shì zhè yàng jiǎo huá de rénhuì xíng chē de wài tāi huàn liǎoliú xià de guǐ shǐ rén biàn rèn shì yuàn gēn néng gòu xiǎng chū zhè zhǒng bàn de zuì fàn jiāo dào dezhè wèn men xiān guǎnhái shì zhù piàn shī shǎo fāng men hái méi yòu chá kàn。”
   zài piàn shī de biān yuán shàng men tǒng jìn xíng chá kàn jiǔ jiù shōu dào liǎo liáng hǎo de chéng zài zhè piàn shī de chùyòu tiáo nìng de xiǎo dào 'ěr zǒu jìn xiǎo dào de shí hòugāo xīng hǎn chū liǎo shēngzài xiǎo dào de zhèng zhōng xiàng shì kǔn diàn xiàn miàn liú xià liǎo hén zhè zhèng shì lún tāi de hén
   'ěr yuè hǎn dào:“ zhè dìng shì hēi xiān shēnghuá shēng de tuī lùn shì xiāng dāng zhèng què de。”
  “ zhù 。”
  “ shì men hái yòu duō shì yào zuòláo jiàqǐng yào zǒu zài xiǎo dào shàng men xiàn zài suí zhe guǐ zǒu xiǎng huì hěn yuǎn liǎo。”
   men xiàng qián zǒu xiàn zhè piàn huāng yuán chuān chā zhe duō xiǎo kuài shī xíng chē de guǐ shí yǐn shí xiàn biàn
   'ěr shuō:“ háo wèn chē rén zhǔn shì zài jiā kuài kàn zhè de guǐ qián hòu lún tāi yàng qīng chǔ yàng shēnzhè zhǐ néng biǎo míng chē rén quán shēn zhòng liàng jiā zài chē shàngxiàng shì sài de shí hòu zuì hòu de duàn chéng shuāi dǎo liǎo。”
   zài xíng chē liú xià de hén shàngyòu kuān dexíng zhuàng guī de bān diǎnyán yuǎnrán hòu yòu jiǎo yìnsuí hòu lún tāi de guǐ yòu chū xiàn liǎo
   xǐng :“ chē xiàng biān huá dǎo。”
   'ěr shù huài liǎo de jīn què huā gěi kànduǒ duǒ huáng huā shàng jiàn mǎn liǎo hóng de diǎn wéi jīng zài xiǎo dào shàng de shí nán cǎo zhān mǎn liǎo níng jié de xuè diǎn
   'ěr shuō:“ huá shēngzhàn kāi yào zēng jiā duō de jiǎo yìn miàn qián de qíng kuàng shì shénme shòu shāng shuāi dǎozhàn liǎo láiyòu shàng chē shì méi yòu lìng liàng xíng chē de hén niú yáng hén zài lìng biān de xiǎo dào shàng huì bèi gōng niú sāng kǎn huàn shàn sào chuǎn chuáng huàn qiāo * rèn rén de jiǎo yìnhuá shēng men hái yào xiàng qián zǒu men jǐn suí xuè xíng chē de guǐ zhè rén dìng táo tuō liǎo。”
   men zhuī zōng huì 'érjiù kàn dào lún tāi de guǐ zài cháo shī 'ér guāng huá de xiǎo dào shàng wān lái xiàng qián kàn rán yǎn kàn dào zài de jīng dòu cóng zhōng yòu jiàn jīn shǔ pǐn shǎn shuò guāng men páo guò cóng miàn tuō chū liǎo liàng xíng chēlún tāi shì pái deyòu zhǐ jiǎo dèng wān zhechē qián mǎn shì xuè diǎn dào dào de xuè hénhěn shì xià rénzài 'ǎi shù cóng de lìng biān yòu zhǐ xié zài wài miàn men máng páo guò xiàn zhè wèi xìng de chē rén jiù tǎng zài 'ér shēn cái gāo mǎn liǎn dài zhe yǎn jìng jìng piàn jīng jiàn liǎo de yīn shì tóu shòu dào chén zhòng de fēn fěn suìshòu dào zhè yàng de zhòng shāng hòu hái néng chēshuō míng zhè rén jīng bǎo mǎnér qiě hěn yòu yǒng chuān zhe xiédàn shì méi chuān shàng chǎng kāi zhe chū jiàn shuì jué chuān de chèn háo wèn zhè jiù shì wèi jiào shī liǎo
   'ěr gōng jìng shī fānzhuàn liǎo xiàjìn xíng liǎo zǎi de jiǎn chárán hòu zuò xià chén liǎo piàn cóng zhòu de méi tóu kàn chū rèn wéi zhè cǎn rěn de shī duì men de diào chá bìng méi yòu duō shǎo tuī dòng
   zhōng kāi liǎo kǒu:“ huá shēngjué dìng xià zěn me bànshì yòu xiē kùn nán de xiǎng shì diào chá xià men jīng yòng liǎo zhè me duō shí jiānsuǒ zài néng bái bái làng fèi diào shì xiǎo shílìng fāng miàn men xiàn shī zhè jiàn shì bào gào gěibìng qiě yào kàn hǎo zhè lián rén de shī 。”
  “ sòng huí de biàn tiáo。”
  “ shì yào péi tóng xié zhù qiáo 'ér yòu rén zài méi jiào láiràng zhǎo。”
   zhè nóng mín dài guò lái 'ěr ràng zhè shòu liǎo jīng de rén zhāng biàn tiáo sòng gěi 'ěr shì
   rán hòu shuō:“ huá shēngjīn tiān shàng men dào liǎng tiáo xiàn suǒ shì 'ān zhuāng zhe pái lún tāi de xíng chēér qiě zhè liàng chē dǎo zhì men huò gāng cái xiàn de qíng kuànglìng xiàn suǒ shì 'ān zhuāng zhe dèng pái jiā hòu lún tāi de xíng chēzài men diào chá zhè xiàn suǒ zhī qián men hǎohǎo xiǎng xiǎng xiē qíng kuàng shì men què shí zhǎng liǎo de biàn chōng fēn yòng zhè xiē qíng kuàng běn zhì de dōng 'ǒu rán de dōng fēn kāi
  “ shǒu xiān wàng néng míng què zhè hái dìng shì yuàn zǒu diào de cóng chuāng xià lái zhī hòu shì rén biàn shì lìng wài rén zǒu diào liǎozhè diǎn shì què qiē de。”
   tóng de jiàn
  “ me men tán tán xìng de jiào shīzhè hái shì wán quán chuān hǎo páo diào desuǒ zhèng míng xiān zhī dào yào gànshénmedàn shì zhè wèi guó rén méi yòu chuān shàng jiù zǒu liǎo dìng shì gēn jǐn qíng kuàng xíng dòng de。”
  “ zhè shì de liǎo。”
  “ wèishénme chū yīn wéi cóng shì de chuāng kàn jiàn zhè hái páo diào liǎoyīn wéi xiǎng gǎn shàng dài huí lái chāo de xíng chē zhuī zhè hái zài zhuī gǎn de shàng zāo dào liǎo xìng。”
  “ shì zhè yàng de。”
  “ xiàn zài tán tuī duàn de zuì wéi guān jiàn de fēn chéng rén zhuī xiǎo hái shí rán shì páo zhe zhuī zhī dào huì gǎn shàng hái dedàn shì zhè wèi guó rén méi yòu zhè yàng zuò kào de xíng chē tīng shuō chē hěn hǎoyào shì méi yòu kàn dào zhè hái néng gòu xùn páo diào shì huì zhè yàng zuò de。”
  “ zhè shè dào lìng wài liàng xíng chē。”
  “ men shè xiǎng dāng shí qíng kuàng kāi xué xiào yīng dào xìng héng héng shì zhòngdàn 'ér wáng qiāng shì lián hái huì deqǐng zhù ér shì yóu zhǐ qiáng zhuàng de shǒu jǐyǔ cán de me zhè hái zài táo páo guò chéng zhōng dìng yòu rén péi tóngtáo páo shì kuài deyīn wéi wèi shàn chē de rén pǐn liǎo yīng cái gǎn shàng men men chá kàn guò cǎn 'àn shēng de xiàn chǎng men zhǎo dào liǎo shénme niú yáng hén wài shénme méi yòu liǎozài xiàn chǎng zhōu wéi rào liǎo hěn de juàn shí zhī nèi méi yòu xiǎo dàolìng chē de rén néng huì zhè jiàn móu shā 'àn yòu shénme guān ér qiě méi yòu rén de 。”
   hǎn dào:“ 'ěr zhè shì néng de shì。”
   shuō:“ duì liǎo de kàn hěn zhèng quèshì qíng néng shì suǒ shù de yàngsuǒ dìng yòu xiē fāng miàn shuō duì jīng kàn chū zhè diǎn liǎo néng zhǐ chū fāng cuò liǎo ?”
  “ huì huì yóu shuāi dǎo 'ér pèng suì liǎo ?”
  “ zài shī shàng huì shēng zhè zhǒng qíng kuàng ?”
  “ shì jiǎn zhí méi yòu bàn liǎo。”
  “ yào zhè yàng shuō zhè jiàn 'àn nán duō de wèn mendōu jiě jué guòzhì shǎo men zhǎng liǎo duō qíng kuàngwèn shì men yào huì yòng rán jīng chōng fēn yòng liǎo liàng zhuāng yòu chē tāi de xíng chē suǒ gōng de cái liào men xiàn zài zài lái kàn kàn 'ān zhuāng zhe dèng jiā hòu chē tāi de xíng chē néng gòu gěi men gōng shénme dōng 。”
   men zhǎo dào zhè liàng xíng chē de guǐ bìng qiě yán zhe xiàng qián zǒu liǎo duàn chénghuāng yuán suí shàng shēng chéng wéi xié xié shàng cháng mǎn cháng cháng de cóng shēng de shí nán cǎo men hái guò liǎo tiáo shuǐ dàoguǐ méi yòu gěi men gōng gèng duō de cái liàozài dèng chē tāi guǐ zhōng zhǐ de fāngyòu tiáo tóu tōng xiàng huò 'ěr ruì lóu fáng de xióng wěi jiān dǐng zài men zuǒ fāng yīng wài sǒng lìng tóu tōng dào qián fāng zuò shì jiào de yǐn yǐn yuē yuē de nóng cūnzhè zhèng shì shàng biāo zhì zhe chái fěi 'ěr de fāng
   men lái dào jiā wài guān zēng 'ér yòu 'āng zàng de diàn diàn de mén shàng guà zhe kuài zhāo páizhāo pái shàng huà zhe zhǐ zhèng zài dǒu de gōng zhè shí 'ěr rán chū liǎo shēngbìng qiě zhù de jiān bǎng miǎn shuāi dǎozhè zhǒng shǐ rén háo bàn de huái niǔ shāng jīng yòu guò jiān nán tiào dào mén qián 'ér dūn zhe yǒu hēi denián jiào de rénzuǐ diāo zhe zhī hēi de zhì yān dǒu
   'ěr shuō:“ hǎo bīn · hēi xiān shēng。”
   zhè xiāng xià rén tái shuāng jiǎo huá de yǎn jīngshè chū huái de guāng dào:“ shì shuí zěn me huì zhǔn què zhī dào de míng ?”
  “ tóu shàng de zhāo pái shàng míng míng xiě zhe kàn chū shuí shì jiā zhī zhù nán xiǎng de jiù gài méi yòu chē zhè lèi dōng ?”
  “ méi yòu。”
  “ de jiǎo jiǎn zhí néng luò 。”
  “ jiù yào luò 。”
  “ shì néng zǒu 'ā。”
  “ me jiù tiào。”
   bīn · hēi xiān shēng de tài jué shì yòu mào dedàn shì 'ěr què 'ǎi chǔzhī
   shuō:“ péng yǒu qiáo què shí fēi cháng kùn nánzhǐ yào néng wǎng qián jiù xíngzěn me zǒu dǎo jiè 。”
   guāi qiǎo de diàn zhù shuō:“ jiè 。”
  “ de shì qíng hěn zhòng yào yào shì jiè gěi liàng xíng chē yòng yuàn gěi bàng jīn 。”
   diàn zhù rén shù liǎo de 'ěr duǒ
  “ yào shàng 'ér ?”
  “ dào huò 'ěr ruì 。”
   diàn zhù rén yòng fěng de yǎn guāng kàn zhe men zhān mǎn de shuō:“ gài shì gōng jué de rén ?”
   'ěr wēn hòu xiào zhe
  “ fǎn zhèng jiàn dào men shì huì gāo xīng de。”
  “ wèishénme?”
  “ yīn wéi men gěi dài lái yòu guān shī zōng de 'ér de xiāo 。”
   diàn zhù rén xiǎn rán chī liǎo jīng
  “ shénme men zhǎo dào 'ér de zōng liǎo ?”
  “ yòu rén shuō zài měi shí měi dōukě néng zhǎo dào 。”
   diàn zhù rén wèi guā de yīn chén de miàn kǒng shàng biǎo qíng zài xùn biàn huà zhe de tài rán biàn wēn liǎo
   shuō:“ xiàng bān rén yàng zhù shì yòu yóu deyīn wéi céng jīng shì de chē de tóu 'ér duì hěn huàijiù shì lián xiàng yàng de huà dōuméi shuōjiù jiě liǎo shì tīng dào zài néng zhǎo dào xiǎo gōng jué de xiāo hái shì gāo xīng de bāng zhù men xiāo sòng dào gōng jué shàng 。”
   'ěr shuō:“ men xiān yào chī xiē dōng rán hòu xíng chē lái。”
  “ méi yòu xíng chē。”
   'ěr chū bàng jīn
  “ gēn shuō méi yòu xíng chē gěi men liǎng dào gōng jué 。”
   'ěr shuō:“ hǎohǎo men chī wán dōng zài shuō zhè shì。”
   zài yòng shí bǎn gài de chú fáng dāng zhǐ shèng xià men liǎng rén de shí hòu niǔ shāng de huái huī zhī kuài què shí jīng rénxiàn zài wǎn jiāng jiàng línér men cóng qīng zǎo zhí méi yòu chī dōng suǒ men chī fàn yòng liǎo xiē shí jiānrán hòu 'ěr xiàn chén zhī zhōngyòu 'èr zǒu dào chuāng bàng biāndāi dāi xiàng wài níng shìchuāng duì zhe 'āng zàng de yuàn zài yuǎn chù jiǎo luò yòu zuò tiě jiàng de hái zhèng zài gōng zuòlìng wài biān jiù shì jiùyòu 'ěr gāng cóng chuāng biān zǒu huí lái zuò xià yòu cóng shàng rán shēn lái miàn hái hǎn zhe
  “ tiān 'ā xiāng xìn nòng qīng chǔ liǎoshì de dìng shì zhè yàng dehuá shēng jīn tiān kàn jiàn guò niú de hén ?”
  “ shì deyòu xiē。”
  “ zài 'ér?”
  “ hǎo duō fāngshī shàngxiǎo dào shàng lián de hēi dào xìng de jìn。”
  “ zhèng shì zhè yàng de mehuá shēngzài huāng yuán shàng kàn jiàn liǎo duō shǎo niú ?”
  “ kàn jiàn guò niú。”
  “ zhēn guàihuá shēng men shàng kàn jiàn niú de hén shì zài zhěng huāng yuán shàng què méi yòu dào tiáo niúduō me guài 'ā?”
  “ shì deshì hěn guài。”
  “ huá shēngxiàn zài huí xiǎng xiàzài xiǎo dào shàng kàn jiàn guò zhè xiē hén ?”
  “ cuòkàn jiàn liǎo。”
  “ néng xiǎng hén yòu shí shì zhè yàng de ? " xiē miàn bāo xiè pái liè chéng héng héng ----  ·····  héng héng yòu yòu shí shì zhè yàng de
  ----·····
  ----····
  ----········ héng héng " yòu shí 'ǒu rán xiàng zhè yàng, " héng héng
  ------····
  --------········ héng héng " néng zhù zhè xiē ?”
  “ néng。”
  “ dàn shì néng shì shì rán 'ér zhǐ néng zài yòu gōng de shí hòu men huí yàn zhèng xià zhēn shì qīng shuài liǎodāng shí méi yòu zuò chū jié lùn。”
  “ de jié lùn shì shénme?”
  “ zhǐ néng shuō shì tóu guài niúyòu zǒuyòu páoyòu fēi chíhuá shēng gǎn shuō xiāng cūn diàn lǎo bǎn de tóu nǎo xiǎng chū zhè yàng jiě jué zhè wèn méi yòu zhàng 'ài liǎozhǐ shì hái hái zài tiě jiàng men liù chū kàn kàn néng zhǎo dào shénme。”
   zài yáo yáo zhuì de péng yòu liǎng zōng máo péng luànwèi jīng shū de 'ěr tái zhōng de qián kàn liǎo kàn chū zhèn xiào
  “ zhǎng shì jiù dequè shì xīn dīng shàng dezhǎng dīng hái shì xīn dezhè de què shì diǎn xíng 'àn ràng men dào tiě jiàng 'ér kàn kàn。”
   men zǒu liǎo guò hái jiù gànhuóbìng cǎi men kàn dào 'ěr de yǎn jīng cóng yòu biān dào zuǒ biān sǎo shì zhe shàng de duī làn tiě kuài rán men tīng dào shēn hòu yòu jiǎo shēngshì diàn zhù rén lái liǎo nóng méi jǐn zhòu guāng xiōng hěnyǒu hēi de miàn kǒng yóu nǎo 'ér zhǎng shǒu zhe gēn bāo zhe tiě tóu de duǎn gùn shì xiōng xiōng cháo men zǒu láizhè shǐ yóu kǒu dài zhōng de shǒu qiāng
   hǎn dào:“ men liǎng gāi de zhēn tànzài zhè 'ér gànshénme?”
   'ěr lěng dàn shuō:“ zěn me bīn · hēi xiān shēng gài shì men xiàn shénme 。”
   diàn zhù rén jié kòng zhì zhēng níng de zuǐ jiǎo sōng chí xià lái chū jiǎ xiàozhè jǐn de shí hòu hái yào xià rén
   shuō:“ qǐng nín zài de tiě jiàng zhè 'ér suí biàn sōu chá guòxiān shēngméi yòu dào de yǔn jiù tàn tóu tàn nǎo shì xíng desuǒ yuàn ràng nín jìn kuài zhàng kāi zhè 'ér yuè zǎo yuè hǎo。”
   'ěr shuō:“ hǎo hēi xiān shēng men méi yòu 'è men zhǐ shì kàn liǎo xià de xiǎng hái zǒu zhe kàn shì yuǎn de。”
  “ dào gōng jué de mén chāo guò liǎng yīng zǒu zuǒ biān tiáo 。 " yòng yùn de yǎn jīng kàn zhe menzhí dào men kāi de diàn zhǐ
   men zài shàng méi yòu zǒu duō yuǎnyīn wéi zhuǎn guò wāndāng diàn zhù rén kàn jiàn men de shí hòu 'ěr jiù tíng liǎo xià lái
   shuō:“ zhèng xiàng hái men cháng shuō dezhù zài diàn shì wēn nuǎn dehǎo xiàng měi kāi zhè diàn gǎn jué gèng lěng diǎn jué néng kāi zhè diàn。”
   shuō:“ què xìn zhè bīn · hēi shì zhī dào zhěng shì jiàn dezài dào guò de 'è gùn shì zuì huài de。”
  “ gěi zhè yàng de yìn xiàng hái yòu xiē tiě jiàng shì dezhè ' dǒu ' diàn shì yòu de fānghái shì ràng men zài qiāoqiāo kàn kàn 。”
   men de bèi hòu shì xié cháng de shān sǎnluò zhe kuài kuài de huī shí huī shí men kāi wǎng shān shàng zǒu zhè shí wǎng huò 'ěr ruì fāng xiàng kàn liǎo yǎnqià hǎo jiàn dào xíng chē de rén chí 'ér lái
   'ěr zhǐ shǒu yòng 'àn xià de jiān bǎng miàn shuō:“ huá shēngdūn xià。 " men hái méi yòu lái cáng láizhè rén jīng zài shàng fēi chí 'ér guòtòu guò fēi yáng de chén shùn jiān kàn dào zhāng dòng de cāng bái miàn kǒng héng héng liǎn shàng měi tiáo zhòu wén xiǎn chū jīng zuǐ zhāng zheyǎn jīng máng rán zhí shì qián fāngzhè rén xiàng shì men zuó tiān wǎn shàng jiàn dào de guān chǔ chǔ de wáng 'ěr de màn huà xiào xiàng
   'ěr hǎn dào:“ gōng jué de shūhuá shēng men kàn kàn gànshénme。”
   men gǎn máng mài guò kuài kuài shí tóu huì 'ér men lái dào chù kàn jiàn diàn qián mén de fāngwáng 'ěr de xíng chē kào zài mén biān de qiáng shàngméi yòu rén zài diàn zǒu dòngcóng chuāng xiàng kàn kàn jiàn rèn miàn kǒngtài yáng luò dào gōng jué de gāo gāo de jiān dǐng de hòu miàn liǎohuáng hūn jiàn jiàn jiàng línméng lóng zhōng men kàn dàozài diàn de jiù 'ér guà zhe liǎng zhǎn lián tōng de dēngguò huì 'ér tīng dào de xiǎng shēngshēng yīn zhuǎn dào shàngsuí xùn měng yán zhe chái fěi 'ěr bēn chí 'ér
   'ěr shēng shuō:“ huá shēng kàn zhè shì zěn me huí shì?”
  “ xiàng shì táo páo。”
  “ kàn jiàn shì rén chéng zhe dān chēkěn dìng shì wáng 'ěr xiān shēng hái zài mén 'ér。”
   hēi 'àn zhōng rán chū xiàn piàn hóng dēng guāngdēng guāng xià chū xiàn liǎo shū de shēn yǐng tàn tóu tàn nǎo xiàng hēi 'àn zhōng kuī shì zhexiǎn rán zài děng dài zhe mǒu rén huì 'értīng dào shàng yòu jiǎo shēngjiè zhe dēng guāng men yòu kàn dào 'èr shēn yǐng shǎnmén guān shàng liǎoyòu shì hēi 'àn fēn zhōng hòulóu xià de fáng jiān zhǎn dēng diǎn liàng liǎo
   'ěr shuō:“ ' dǒu ' diàn de guàn shì hěn guài de。”
  “ jiǔ jiān shè zài lìng miàn。”
  “ shì dezhè xiē rén shì rén men shuō de rén zhù zài zhè yàng de shēn wáng 'ěr xiān shēng zài hēi dào gànshénmedào 'ér jiàn miàn de rén yòu shì shuíhuá shēng men mào xià xiǎnjìn zhè jiàn shì diào chá gèng qīng chǔ diǎn。”
   men liǎng tōu tōu xià liǎo shān lái dào rán hòu wān xíng dào diàn de mén qián xíng chē réng rán kào zài qiáng shàng 'ěr huá liǎo gēn huǒ chái zhào hòu lúnhuǒ guāng zhào liàng jiā hòu de dèng chē tāi shí tīng dào qīng qīng xiào liǎo shēngzài men de tóu shàng jiù shì yòu dēng guāng de chuāng
  “ huá shēng wǎng kàn kànyào shì wān xià yāo bìng qiě zhe qiáng xiǎng kàn dào。”
   huì 'ér de liǎng zhǐ jiǎo jīng dèng zài de jiān bǎng shàngdàn shì hái méi yòu zhàn zhí yòu xià lái liǎo
   shuō:“ péng yǒu men zhè tiān gōng zuò gòu cháng liǎo xiǎng men néng gòu nòng dào de qíng kuàng nòng dào liǎodào xué xiào hái yào zǒu hěn yuǎn men yuè kuài dòng shēn yuè hǎo。”
   dāng men bèi chuān guò huāng yuán shí hěn shǎo kāi kǒu jiǎng huàdào liǎo xué xiào méi yòu jìn què xiàng mài 'ěr dùn chē zhàn zǒu zài 'ér liǎo fēng diàn bàohuí xiào hòu yòu 'ān wèi 'ěr shì shì zhèng wéi wèi jiào shī de wáng 'ér bēi shāng hòu lái jìn dào réng rán xiàng zǎo chū shí yàng jīng bǎo mǎn jǐng shuō:“ de péng yǒu qiē shùn bǎo zhèng míng tiān wǎn shàng qián men jiù jiě jué zhè shén de 'àn jiàn。”
   'èr tiān zǎo shàng shí diǎn zhōng de péng yǒu jīng zǒu dào huò 'ěr ruì zhù míng de shān lín yìn dào shàng rén yǐn dǎo men jīng guò suō bái shì de mén tīngjìn gōng jué de shū fáng men jiàn dào wáng 'ěr xiān shēngwén 'ér yòu yòu màodàn shì zài de guǐ de yǎn jīng chàn dòng de miàn róng zhōngréng rán qián cáng zhe zuó tiān zhǒng kǒng de hén
  “ nín shì lái jiàn gōng jué de hěn hàngōng jué shēn hěn shū shì xìng de xiāo shǐ zhí 'ān men zuó tiān xià shōu dào 'ěr shì lái de diàn bàogào liǎo men nín xiàn de shì qíng。”
  “ wáng 'ěr xiān shēng jiàn gōng jué。”
  “ dàn shì zài shì。”
  “ dào shì jiàn 。”
   'ěr lěng jìng jiān jué de tài xiàng zhè wèi shū biǎo míngquàn shì yòng de
  “ hǎo 'ěr xiān shēng gào nín zài zhè 。”
   děng liǎo xiǎo shí zhī hòuzhè wèi wěi de guì cái chū xiàn miàn huīsǒng zhe shuāng jiān jué hǎo xiàng qián tiān shàng lǎo liǎo duō zhuāng yán men hán xuān guò hòubiàn zuò zài shū zhuō bàng hóng rùn de chuí zài zhuō shàng
   dàn shì péng yǒu de yǎn jīng què dīng zài shū shēn shàng zhèng zhàn zài gōng jué de bàng biān
  “ gōng jué xiǎng yào shì wáng 'ěr xiān shēng zài chǎng tán suí biàn xiē。”
   shū de liǎn biàn gèng cāng bái liǎobìng qiě 'è hěn hěn kàn liǎo 'ěr yǎn
  “ yào shì gōng jué nín yuàn ……”
  “ shì deshì de zuì hǎo zǒu kāi 'ěr xiān shēngnín yào shuō shénme ?”
   de péng yǒu děng dài tuì chū de shū mén wán quán guān hǎocái shuō:“ gōng juéshì qíng shì zhè yàng de de tóng shì huá shēng dào 'ěr shì de nuò shuō jiě jué zhè 'àn jiàn shì yòu bào chóu de wàng nín qīn kǒu shuō dìng shì。”
  “ dāng rán liǎo 'ěr xiān shēng。”
  “ guǒ shuō de huàshuí yào gào nín nín de 'ér zài jiāng huì dào qiān bàng。”
  “ duì de。”
  “ yào shì shuō chū kòu nín 'ér de rén de míng zài qiān bàng。”
  “ duì de。”
  “ zhè xiàng jǐn bāo kuò dài zǒu nín 'ér de rén de míng ér qiě bāo kuò xiē gòng móu kòu de rén men de míng shì ?”
   gōng jué nài fán shuō:“ shì deshì dexiē luò · 'ěr xiān shēngyào shì de zhēn chá gōng zuò zuò hǎo liǎo biàn méi yòu yóu bào yuàn dài 。”
   de péng yǒu dài zhe tān lán de yàng cuō zhe de liǎng zhǐ shǒuzhè shǐ gǎn dào chī jīngyīn wéi zhī dào xiàng suǒ fèi hěn
   shuō:“ gōng jué xiǎng nín de zhī piào běn jiù zài zhuō shàng nín gěi kāi zhāng liù qiān bàng de zhī piào jiāng fēi cháng gāo xīngzuì hǎo nín zài bèi qiān xià de dài yínháng shì ' chéng xiāng yínháng niú jīn jiē zhī xíng '。”
   gōng jué yán jùn 'ér yòu jiāng zhí zuò zài shànglěng dàn kàn zhe de péng yǒu
  “ 'ěr xiān shēng shì shuō xiào huà zhè shì dòu xiào de shì。”
  “ gōng jué diǎn méi yòu xiàn zài zuì rèn zhēn guò liǎo。”
  “ me de shì shénme ?”
  “ de shì jīng zhèng liǎo zhè bào chóu zhī dào de 'ér zài bìng qiě zhì shǎo zhī dào kòu de rén。”
   gōng jué de hóng zài cāng bái de miàn kǒng shàng jiā hóng xià rén
   chuǎn shuō:“ zài 'ér?”
  “ zàihuò zhě shuō zuó tiān wǎn shàng zài ' dǒu ' diàn nín de huā yuán mén liǎng yīng 。”
   gōng jué kào zài liǎo shàng
  “ yào kòng gào shuí?”
   xiē luò · 'ěr de huí shǐ rén chī jīng xùn zǒu xiàng qián 'àn zhe gōng jué de jiān bǎng
   shuō:“ kòng gào de jiù shì níngōng juéxiàn zài fán kāi zhī piào !”
   yǒng yuǎn huì wàng gōng jué dāng shí de biǎo xiàn cóng shàng tiào láiliǎng shǒu jǐn zhe quánxiàng shì diào jìn shēn yuān de rénrán hòu yòu shī yòng guì de kòng zhì cái zuò liǎo xià lái liǎn mái zài liǎng shǒu zhōnghǎo fēn zhōng méi jiǎng huà
   zhōng kāi kǒu liǎodàn shì méi yòu tái tóu:“ zhī dào liǎo ?”
  “ zuó tiān wǎn shàng kàn jiàn nín men zài 。”
  “ chú de péng yǒuhái yòu bié rén zhī dào ?”
  “ duì shuí méi yòu jiǎng guò。”
   gōng jué chàn dǒu gāng bìng qiě kāi liǎo de zhī piào běn
  “ 'ěr xiān shēng shuō huà shì suàn shù desuī rán dào de qíng kuàng duì hái shì yào gěi kāi zhī piàozuì chū guī dìng bào chóu de shí hòu méi yòu xiǎng dào shì qíng huì yòu biàn huà 'ěr xiān shēng de péng yǒu dōushì jǐn shèn de rénshì ?”
  “ hěn nán jiě gōng jué de 。”
  “ 'ěr xiān shēng míng bái shuō yào shì zhǐ yòu men liǎng rén zhī dào zhè shì jiàn me biàn méi yòu yóu ràng shì chuán chū xiǎng gěi men de zǒng shù yīnggāi shì wàn 'èr qiān bàngduì ?”
   'ěr wēi xiào liǎo bìng qiě yáo yáo tóu
  “ gōng jué shì qíng bìng yàng róng chǔlǐxué xiào jiào shī de wáng yào kǎo zài nèi。”
  “ shì zhān shì duì suǒ zhī néng ràng zhè rènzhè shì xiōng cán de 'è gùn gān de xìng yōng liǎo zhè rén。”
  “ gōng jué shì zhè yàng kàn dedāng rén fàn xià zhuāng zuì xíng de shí hòuduì yóu 'ér yǐn lìng zuì xíng yòu dào shàng de rèn。”
  “ 'ěr xiān shēngcóng dào shàng lái shuō shì duì dedàn shì jué duì shì cóng de jiǎo lái shuōzài jiàn móu shā 'àn zhōng zài xiàn chǎng de rén yìng shòu dào xíng kuàng fēi cháng tòng hèn zēng 'è shā hài rénwáng 'ěr tīng dào zhè jiàn shìbiàn xiàng wán quán tǎn bái liǎobìng qiě shì yàng huǐ hèn guò xiǎo shí biàn shā rén fàn duàn jué liǎo wǎng lái 'ěr xiān shēng dìng jiù jiù dìng jiù jiù gēn shuō dìng jiù jiù ! " gōng jué zài kòng zhì zhù liǎo miàn kǒng jìng luán láizài nèi duó lái duó bìng qiě liǎng shǒu quán zài kōng zhōng huī dòngzuì hòu hǎo róng cái 'ān jìng xià láizài shū zhuō bàng zuò xià shuō:“ zàn shǎng de xíng dòng méi yòu rèn rén jiǎng shìér shì xiān lái zhè zhì shǎo men shāng liàng zěn yàng jìn liàng zhì zhǐ zēng de liú yán。”
   'ěr shuō:“ shì degōng jué xiǎng zhǐ yòu zhī jiān de chè tǎn shuài cái néng chéng zhè diǎn xiǎng yào jìn de zuì lái bāng zhù níndàn shì wèicǐ zǎi liǎo jiě shì qíng de qíng kuàng míng bái nín shuō de shì wáng 'ěr xiān shēngbìng qiě zhī dào shì shā rén fàn。”
  “ shā rén fàn jīng táo páo liǎo。”
   xiē luò · 'ěr jǐn wēi xiào liǎo xià
  “ gōng juénín néng méi yòu tīng dào guò xiǎng yòu de míng shēng shì tài xiǎo defǒu nín huì xiǎng dào mán zhù shì degēn de bào gào jīng zài zuó tiān wǎn shàng shí diǎn zhōng dài liǎo bīn · hēi xiān shēngjīn tiān zǎo chén kāi xué xiào zhī qiánshōu dào liǎo dāng jǐng cháng de diàn bào。”
   gōng jué yǎng shēn kào zài bèi shàngbìng qiě jīng kàn zhe de péng yǒu
   shuō:“ hǎo xiàng yòu fēi fán de néng bīn · hēi jīng zhuā dào liǎozhī dào zhè jiàn shì hěn gāo xīngdàn yuàn huì yǐng xiǎng zhān shì de mìng yùn。”
  “ nín de shū?”
  “ xiān shēng de 'ér 。”
   xiàn zài shì 'ěr chū chī jīng de yàng liǎo
  “ tǎn shuài shuōzhè jiàn shì wán quán zhī dàoqǐng gōng jué shuō qīng chǔ xiē。”
  “ duì diǎn yǐn mán tóng de jiànzài zhè yàng de jué jìng zhōng guǎn duì shuō lái shì duō me tòng zhǐ yòu chè tǎn shuài shuō míng qiē cái shì zuì hǎo de bàn shì zhān shì de chǔn yǐn dào zhè yàng de jué jìng zhōng 'ěr xiān shēngdāng hái hěn nián qīng de shí hòu shì shēng zhǐ yòu de liàn zhī qíng zài liàn 'ài zhe xiàng zhè wèi shì qiú hūn jué liǎo yóu shì zhè zhǒng hūn yīn huì fáng 'ài de qián jiǎ hái huó zhe de huà kěn dìng huì rèn rén jié hūn dedàn shì liǎo bìng qiě liú xià liǎo zhè hái wèile péi yǎng zhè hái néng xiàng rén men chéng rèn men de guān dàn shì shǐ shòu dào zuì hǎo de jiào bìng qiě zài chéng rén hòu liú zài shēn biān méi yòu xiǎng dào chèn liú xīn shí nòng qīng liǎo shí qíngcóng hòu zhí làn yòng gěi de quán bìng qiě zài suǒ néng de fàn wéi nèi zhì zào liú yán fěi zhè shì fēi cháng zēng 'è de de hūn yīn de xìng liú zài yòu xiē guān yóu shì zhí zēng hèn de nián yòu de chéng rén dìng huì wèn wèishénme zài zhè yàng de qíng kuàng xià réng rán liú zhān shì zài jiā zhōng zhǐ shì yīn wéi zài de miàn kǒng shàng kàn dào qīn de miàn kǒngwèile qīn de yuán shòu de tòng shì méi yòu zhōng jié de suǒ yòu de 'ài zhī chù héng héng méi yòu diǎn shì zhān shì néng shǐ lián xiǎng huò huí lái de jiǎn zhí néng ràng zǒu fēi cháng dān xīn huì shāng hài 'ā jiù shì 'ěr 'ěr xūn juéwèile 'ān quánsuǒ sòng dào 'ěr shì de xué xiào
  “ zhān shì hēi zhè jiā huǒ yòu lái wǎngyīn wéi hēi shì de diàn zhān shì shì shōu rénhēi shì chún cuì de 'è gùn shì shuō lái guàizhān shì chéng liǎo yǒuzhān shì zǒng shì huān jié jiāo xià liú péng yǒuzhān shì jué dìng jié chí 'ěr 'ěr xūn jué de shí hòu yòng liǎo zhè rén de bāng zhù zài zhào shì de qián tiān gěi 'ā xiě guò xìnzhān shì kāi liǎo zhè fēng xìnbìng qiě sài jìn zhāng biàn tiáoyào 'ā zài xué xiào jìn de xiǎo lín ' xiāo gǎng ' jiàn yòng liǎo gōng jué rén de míng zhè yàng hái biàn lái liǎo tiān bàng wǎn zhān shì xíng chē de gào de zhè xiē qíng kuàng dōushì qīn xiàng gòngrèn dezài xiǎo lín zhōng huì jiàn 'ā duì 'ā shuō qīn hěn xiǎng jiàn bìng qiě zhèng zài huāng yuán shàng děng hòu zhǐ yào bàn zài dào xiǎo lín biàn yòu rén zhe dài dào qīn 'ér lián de 'ā luò liǎo juàn tàoā 'àn shí yuēkàn jiàn hēi zhè jiā huǒhái qiān zhe xiǎo ā shàng liǎo men biàn tóng chū liǎoshí shàng yòu rén zhuī gǎn menzhè xiē shì zhān shì zuó tiān cái tīng shuō dehēi yòng de gùn liǎo zhuī gǎn de rénzhè rén yīn shāng zhòng hēi 'ā dài dào de diàn guān zài lóu shàng de jiān zhōngyóu hēi tài tài zhào guǎn shì shàn liáng de réndàn shì wán quán shòu xiōng cán de zhàng de kòng zhì
  “ 'ěr xiān shēngzhè jiù shì liǎng tiān qián jiàn dào shí de qíng kuàng dāng shí zhī dào bìng duō huì wèn zhān shì zhè yàng zuò de dòng shì shénme zhǐ néng shuōzài zhān shì duì de chéng rén de zēng hèn zhōngyòu duō shì jiě shì nán xiǎng xiàng dezài kàn lái yīnggāi shì de quán cái chǎn de chéng rénbìng qiě shēn wéi yuàn hèn shǐ dào chéng quán de tóng shí yòu míng què de dòng jíqiè yào qiú zūn shǒu de guī dìngbìng qiě rèn wéi yòu quán zhè yàng zuò yòng jìn zhǒng yàng de bàn xiǎng shǐ ràng 'ā chéng wéi chéng rénbìng qiě zài zhǔ shàng xiě míng chǎn gěi zhī dào hěn qīng chǔ yǒng yuǎn huì qíng yuàn zhāo lái chǔzhì shì shuō zhǔn huì zhè yàng yào xié dàn shì shí shàng méi yòu zhè yàng zuòyīn wéi duì lái shuō shì qíng zhǎn hěn kuài méi yòu shí jiān shí xiàn de jìhuà
  “ shǐ de jìhuà huǐ miè de shì xiàn liǎo hēi de shī zhān shì tīng dào zhè xiāo wéi jīng kǒngzuó tiān men 'èr rén zhèng zuò zài zhè jiànshū fáng xiāo lái liǎo 'ěr shì lái fēng diàn bàozhān shì wéi yōu shāng dòng zhì de huái biàn chéng liǎo kěn dìngzhè zhǒng huái zài qián shì wán quán méi yòu de shì bèi liǎo de suǒ wéi chè tǎn shuài chéng rèn liǎo qiērán hòu 'āi qiú zhè zài bǎo chí sān tiān biàn gěi zuì 'è de tóng móu bǎo zhù xìng mìng de huì duì de 'āi qiú ràng liǎo duì zǒng shì ràng de gǎn dào diàn jǐng gào hēi bìng qiě zhù táo páo bái tiān 'ér shì huì yǐn lùn desuǒ wǎn dào cōng máng kàn qīn 'ài de 'ā jiàn 'ān rán yàngzhǐ shì suǒ jīng de bào xíng wéi shǐ wéi jīng kǒngwèile zūn shǒu de nuò yándàn shì wéi bèi de yuàn dāyìng hái zài liú zài sān tiānyóu hēi tài tài zhào hěn míng xiǎn xiàng bào gào hái zài 'ér shuō shuí shì shā rén fàn shì néng deér qiě kàn hěn qīng chǔshā rén fàn shòu dào chéng huì qiān lián xìng de zhān shì 'ěr xiān shēng yào qiú tǎn shuài xiāng xìn de huàsuǒ háo yǐn mán háo bǎo liú gào liǎo qiē shì shì huì xiàng yàng tǎn shuài ?”
   'ěr shuō:“ huì degōng jué shǒu xiān gào nínzài miàn qián nín chù hěn de wèinín kuān shù liǎo zhòng zuì fànbìng xié zhù shā rén fàn táo tuōyīn wéi néng huái wáng 'ěr zhù de tóng móu táo páo de qián shì cóng nín 'ér lái de。”
   gōng jué diǎn tóu biǎo shì chéng rèn
  “ zhè què shí shì jiàn yán zhòng de shì qíngzài kàn láigèng yìng shòu dào zhǐ de shìnín duì nín xiǎo 'ér de tài nín liú zài xué sān tiān。”
  “ men yán zuò liǎo bǎo zhèng……”
  “ nuò yánbǎo zhèng duì zhè yàng de rén men suàn liǎo shénmenín bǎo zhèng huì zài bèi guǎi zǒuwèile qiān jiù nín fàn zuì de zhǎngzǐnín shǐ nín de yòu chǔyú yìng zāo shòu de wēi xiǎn zhī zhōngzhè shì hěn gōng píng de xíng wéi。”
   jiāo 'ào de huò 'ěr ruì gōng jué guàn zài de nèi shòu dào zhè yàng de píng lùn de liǎn cóng gāo gāo de qián 'é dào xià wán quán hóng liǎo shì liáng xīn shǐ chén
  “ huì bāng zhù nín de shì yào yòu tiáo jiànzhè jiù shì nín nín de yōng rén jiào lái yào 'àn zhào de yuàn chū mìng lìng。”
   gōng jué huà méi yòu shuōàn liǎo xià diàn líng rén jìn lái liǎo
   'ěr shuō:“ dìng hěn gāo xīng de xiǎo zhù rén zhǎo dào liǎogōng jué wàng jià shǐ chē dào ' dǒu ' diàn 'ěr 'ěr xūn jué jiē huí jiā lái。”
   gāo xīng de rén zǒu chū hòu 'ěr shuō:“ rán men jīng zhù liǎo wèi láiduì guò de shì jiù kuān róng diǎn chǔyú guān fāng de wèizhǐ yào zhèng dào shēn zhāng méi yòu yóu zhī dào de shì qíng shuō chū zhì hēi méi yòu shénme shuō dejiǎo xíng jià zài děng dài zhe xiǎng chū zhěng jiù zhī dào huì shuō chū shénmedàn shì háo wèngōng jué nín shǐ míng báichén duì shì yòu hǎo chù decóng de guān diǎn lái kàn jié chí zhè hái shì wéi liǎo dào shú jīn guǒ men zhǎo dào gèng duō de wèn méi yòu yào shǐ men wèn kàn gèng rán 'ér jǐng gào níngōng juézhān shì · wáng 'ěr xiān shēng liú zài nín de jiā zhōng zhǐ huì dài lái xìng。”
  “ 'ěr xiān shēng jiě zhè diǎn jīng shuō hǎo jiāng yǒng yuǎn kāi 'ào móu shēng。”
  “ gōng juéshì qíng yào shì zhè yàng de huà jiàn nín gōng jué rén jìn hǎohuī men zhōng duàn liǎo de guān yīn wéi nín shuō guònín hūn hòu de xìngshì yóu zhān shì zào chéng de。”
  “ 'ěr xiān shēngzhè jiàn shì 'ān pái liǎojīn tiān shàng gěi gōng jué rén xiě liǎo xìn。”
   'ěr xiān shēng zhàn shēn lái shuō:“ zhè yàng de huà xiǎng de péng yǒu qìng xìng men zài zhè duǎn duǎn de tíng liú liǎo liáng hǎo de chéng hái yòu jiàn xiǎo shì wàng nòng míng báihēi zhè jiā huǒ gěi dīng shàng liǎo mào chōng niú de de tiě zhǎngshì shì cóng wáng 'ěr xué lái de zhè yàng xún cháng de zhāo?”
   gōng jué zhàn zhe xiǎng liǎo huì 'érliǎn shàng xiǎn chū shí fēn jīng de yàng rán hòu kāi mén men yǐn jìn jiān zhuāng shì xiàng guǎn de dài men zǒu dào jiǎo luò 'ér yòu guìbìng qiě zhǐ gěi men kàn shàng miàn de míng wén
  “ tiě zhǎng cóng huò 'ěr ruì de chéng háo zhōng chūgōng shǐ yòngdàn tiě zhǎng chéng lián zhǐ xíng zhuàng shǐ zhuī gǎn zhě shī fāng xiàng gài shǔ zhōng shì huò 'ěr ruì de jīng cháng zhēng de nán jué suǒ yòu。”
   'ěr kāi liǎo guì gài liǎo xià tiě zhǎng de shǒu zhǐ cháo shī liǎo de shàng liú xià céng báobáo de xīn
   guān hǎo guì shuō:“ xiè xiè nínzhè shì zài yīng lán běi kàn dào de 'èr jiàn zuì yòu de dōng 。”
  “ me jiàn ?”
   'ěr zhé de zhī piàoxiǎo xīn fàng dào běn zhēn qīng pāi xià běnbìng qiě shuō:“ shì qióng rén。 " rán hòu běn fàng jìn nèi kǒu dài de shēn chù


  WE have had some dramatic entrances and exits upon our small stage at Baker Street, but I cannot recollect anything more sudden and startling than the first appearance of Thorneycroft Huxtable, M.A., Ph.D., etc. His card, which seemed too small to carry the weight of his academic distinctions, preceded him by a few seconds, and then he entered himself -- so large, so pompous, and so dignified that he was the very embodiment of self-possession and solidity. And yet his first action when the door had closed behind him was to stagger against the table, whence he slipped down upon the floor, and there was that majestic figure prostrate and insensible upon our bearskin hearthrug.
  
  We had sprung to our feet, and for a few moments we stared in silent amazement at this ponderous piece of wreckage, which told of some sudden and fatal storm far out on the ocean of life. Then Holmes hurried with a cushion for his head and I with brandy for his lips. The heavy white face was seamed with lines of trouble, the hanging pouches under the closed eyes were leaden in colour, the loose mouth drooped dolorously at the corners, the rolling chins were unshaven. Collar and shirt bore the grime of a long journey, and the hair bristled unkempt from the well-shaped head. It was a sorely-stricken man who lay before us.
  
  "What is it, Watson?" asked Holmes.
  
  "Absolute exhaustion -- possibly mere hunger and fatigue," said I, with my finger on the thready pulse, where the stream of life trickled thin and small.
  
  "Return ticket from Mackleton, in the North of England," said Holmes, drawing it from the watch-pocket. "It is not twelve o'clock yet. He has certainly been an early starter."
  
  The puckered eyelids had begun to quiver, and now a pair of vacant, grey eyes looked up at us. An instant later the man had scrambled on to his feet, his face crimson with shame.
  
  "Forgive this weakness, Mr. Holmes; I have been a little overwrought. Thank you, if I might have a glass of milk and a biscuit I have no doubt that I should be better. I came personally, Mr. Holmes, in order to ensure that you would return with me. I feared that no telegram would convince you of the absolute urgency of the case."
  
  "When you are quite restored ----"
  
  "I am quite well again. I cannot imagine how I came to be so weak. I wish you, Mr. Holmes, to come to Mackleton with me by the next train."
  
  My friend shook his head.
  
  "My colleague, Dr. Watson, could tell you that we are very busy at present. I am retained in this case of the Ferrers Documents, and the Abergavenny murder is coming up for trial. Only a very important issue could call me from London at present."
  
  "Important!" Our visitor threw up his hands. "Have you heard nothing of the abduction of the only son of the Duke of Holdernesse?"
  
  "What! the late Cabinet Minister?"
  
  "Exactly. We had tried to keep it out of the papers, but there was some rumour in the GLOBE last night. I thought it might have reached your ears."
  
  Holmes shot out his long, thin arm and picked out Volume "H" in his encyclopaedia of reference.
  
  "`Holdernesse, 6th Duke, K.G., P.C.' -- half the alphabet! `Baron Beverley, Earl of Carston' -- dear me, what a list! `Lord Lieutenant of Hallamshire since 1900. Married Edith, daughter of Sir Charles Appledore, 1888. Heir and only child, Lord Saltire. Owns about two hundred and fifty thousand acres. Minerals in Lancashire and Wales. Address: Carlton House Terrace; Holdernesse Hall, Hallamshire; Carston Castle, Bangor, Wales. Lord of the Admiralty, 1872; Chief Secretary of State for --' Well, well, this man is certainly one of the greatest subjects of the Crown!"
  
  "The greatest and perhaps the wealthiest. I am aware, Mr. Holmes, that you take a very high line in professional matters, and that you are prepared to work for the work's sake. I may tell you, however, that his Grace has already intimated that a cheque for five thousand pounds will be handed over to the person who can tell him where his son is, and another thousand to him who can name the man, or men, who have taken him."
  
  "It is a princely offer," said Holmes. "Watson, I think that we shall accompany Dr. Huxtable back to the North of England. And now, Dr. Huxtable, when you have consumed that milk you will kindly tell me what has happened, when it happened, how it happened, and, finally, what Dr. Thorneycroft Huxtable, of the Priory School, near Mackleton, has to do with the matter, and why he comes three days after an event -- the state of your chin gives the date -- to ask for my humble services."
  
  Our visitor had consumed his milk and biscuits. The light had come back to his eyes and the colour to his cheeks as he set himself with great vigour and lucidity to explain the situation.
  
  "I must inform you, gentlemen, that the Priory is a preparatory school, of which I am the founder and principal. `Huxtable's Sidelights on Horace' may possibly recall my name to your memories. The Priory is, without exception, the best and most select preparatory school in England. Lord Leverstoke, the Earl of Blackwater, Sir Cathcart Soames -- they all have entrusted their sons to me. But I felt that my school had reached its zenith when, three weeks ago, the Duke of Holdernesse sent Mr. James Wilder, his secretary, with the intimation that young Lord Saltire, ten years old, his only son and heir, was about to be committed to my charge. Little did I think that this would be the prelude to the most crushing misfortune of my life.
  
  "On May 1st the boy arrived, that being the beginning of the summer term. He was a charming youth, and he soon fell into our ways. I may tell you -- I trust that I am not indiscreet, but half-confidences are absurd in such a case -- that he was not entirely happy at home. It is an open secret that the Duke's married life had not been a peaceful one, and the matter had ended in a separation by mutual consent, the Duchess taking up her residence in the South of France. This had occurred very shortly before, and the boy's sympathies are known to have been strongly with his mother. He moped after her departure from Holdernesse Hall, and it was for this reason that the Duke desired to send him to my establishment. In a fortnight the boy was quite at home with us, and was apparently absolutely happy.
  
  "He was last seen on the night of May 13th -- that is, the night of last Monday. His room was on the second floor, and was approached through another larger room in which two boys were sleeping. These boys saw and heard nothing, so that it is certain that young Saltire did not pass out that way. His window was open, and there is a stout ivy plant leading to the ground. We could trace no footmarks below, but it is sure that this is the only possible exit.
  
  "His absence was discovered at seven o'clock on Tuesday morning. His bed had been slept in. He had dressed himself fully before going off in his usual school suit of black Eton jacket and dark grey trousers. There were no signs that anyone had entered the room, and it is quite certain that anything in the nature of cries, or a struggle, would have been heard, since Caunter, the elder boy in the inner room, is a very light sleeper.
  
  "When Lord Saltire's disappearance was discovered I at once called a roll of the whole establishment, boys, masters, and servants. It was then that we ascertained that Lord Saltire had not been alone in his flight. Heidegger, the German master, was missing. His room was on the second floor, at the farther end of the building, facing the same way as Lord Saltire's. His bed had also been slept in; but he had apparently gone away partly dressed, since his shirt and socks were lying on the floor. He had undoubtedly let himself down by the ivy, for we could see the marks of his feet where he had landed on the lawn. His bicycle was kept in a small shed beside this lawn, and it also was gone.
  
  "He had been with me for two years, and came with the best references; but he was a silent, morose man, not very popular either with masters or boys. No trace could be found of the fugitives, and now on Thursday morning we are as ignorant as we were on Tuesday. Inquiry was, of course, made at once at Holdernesse Hall. It is only a few miles away, and we imagined that in some sudden attack of home-sickness he had gone back to his father; but nothing had been heard of him. The Duke is greatly agitated -- and as to me, you have seen yourselves the state of nervous prostration to which the suspense and the responsibility have reduced me. Mr. Holmes, if ever you put forward your full powers, I implore you to do so now, for never in your life could you have a case which is more worthy of them."
  
  Sherlock Holmes had listened with the utmost intentness to the statement of the unhappy schoolmaster. His drawn brows and the deep furrow between them showed that he needed no exhortation to concentrate all his attention upon a problem which, apart from the tremendous interests involved, must appeal so directly to his love of the complex and the unusual. He now drew out his note-book and jotted down one or two memoranda.
  
  "You have been very remiss in not coming to me sooner," said he, severely. "You start me on my investigation with a very serious handicap. It is inconceivable, for example, that this ivy and this lawn would have yielded nothing to an expert observer."
  
  "I am not to blame, Mr. Holmes. His Grace was extremely desirous to avoid all public scandal. He was afraid of his family unhappiness being dragged before the world. He has a deep horror of anything of the kind."
  
  "But there has been some official investigation?"
  
  "Yes, sir, and it has proved most disappointing. An apparent clue was at once obtained, since a boy and a young man were reported to have been seen leaving a neighbouring station by an early train. Only last night we had news that the couple had been hunted down in Liverpool, and they prove to have no connection whatever with the matter in hand. Then it was that in my despair and disappointment, after a sleepless night, I came straight to you by the early train."
  
  "I suppose the local investigation was relaxed while this false clue was being followed up?"
  
  "It was entirely dropped."
  
  "So that three days have been wasted. The affair has been most deplorably handled."
  
  "I feel it, and admit it."
  
  "And yet the problem should be capable of ultimate solution. I shall be very happy to look into it. Have you been able to trace any connection between the missing boy and this German master?"
  
  "None at all."
  
  "Was he in the master's class?"
  
  "No; he never exchanged a word with him so far as I know."
  
  "That is certainly very singular. Had the boy a bicycle?"
  
  "No."
  
  "Was any other bicycle missing?"
  
  "No."
  
  "Is that certain?"
  
  "Quite."
  
  "Well, now, you do not mean to seriously suggest that this German rode off upon a bicycle in the dead of the night bearing the boy in his arms?"
  
  "Certainly not."
  
  "Then what is the theory in your mind?"
  
  "The bicycle may have been a blind. It may have been hidden somewhere and the pair gone off on foot."
  
  "Quite so; but it seems rather an absurd blind, does it not? Were there other bicycles in this shed?"
  
  "Several."
  
  "Would he not have hidden A COUPLE had he desired to give the idea that they had gone off upon them?"
  
  "I suppose he would."
  
  "Of course he would. The blind theory won't do. But the incident is an admirable starting-point for an investigation. After all, a bicycle is not an easy thing to conceal or to destroy. One other question. Did anyone call to see the boy on the day before he disappeared?"
  
  "No."
  
  "Did he get any letters?"
  
  "Yes; one letter."
  
  "From whom?"
  
  "From his father."
  
  "Do you open the boys' letters?"
  
  "No."
  
  "How do you know it was from the father?"
  
  "The coat of arms was on the envelope, and it was addressed in the Duke's peculiar stiff hand. Besides, the Duke remembers having written."
  
  "When had he a letter before that?"
  
  "Not for several days."
  
  "Had he ever one from France?"
  
  "No; never.
  
  "You see the point of my questions, of course. Either the boy was carried off by force or he went of his own free will. In the latter case you would expect that some prompting from outside would be needed to make so young a lad do such a thing. If he has had no visitors, that prompting must have come in letters. Hence I try to find out who were his correspondents."
  
  "I fear I cannot help you much. His only correspondent, so far as I know, was his own father."
  
  "Who wrote to him on the very day of his disappearance. Were the relations between father and son very friendly?"
  
  "His Grace is never very friendly with anyone. He is completely immersed in large public questions, and is rather inaccessible to all ordinary emotions. But he was always kind to the boy in his own way."
  
  "But the sympathies of the latter were with the mother?"
  
  "Yes."
  
  "Did he say so?"
  
  "No."
  
  "The Duke, then?"
  
  "Good heavens, no!"
  
  "Then how could you know?"
  
  "I have had some confidential talks with Mr. James Wilder, his Grace's secretary. It was he who gave me the information about Lord Saltire's feelings."
  
  "I see. By the way, that last letter of the Duke's -- was it found in the boy's room after he was gone?"
  
  "No; he had taken it with him. I think, Mr. Holmes, it is time that we were leaving for Euston."
  
  "I will order a four-wheeler. In a quarter of an hour we shall be at your service. If you are telegraphing home, Mr. Huxtable, it would be well to allow the people in your neighbourhood to imagine that the inquiry is still going on in Liverpool, or wherever else that red herring led your pack. In the meantime I will do a little quiet work at your own doors, and perhaps the scent is not so cold but that two old hounds like Watson and myself may get a sniff of it."
  
  That evening found us in the cold, bracing atmosphere of the Peak country, in which Dr. Huxtable's famous school is situated. It was already dark when we reached it. A card was lying on the hall table, and the butler whispered something to his master, who turned to us with agitation in every heavy feature.
  
  "The Duke is here," said he. "The Duke and Mr. Wilder are in the study. Come, gentlemen, and I will introduce you."
  
  I was, of course, familiar with the pictures of the famous statesman, but the man himself was very different from his representation. He was a tall and stately person, scrupulously dressed, with a drawn, thin face, and a nose which was grotesquely curved and long. His complexion was of a dead pallor, which was more startling by contrast with a long, dwindling beard of vivid red, which flowed down over his white waistcoat, with his watch-chain gleaming through its fringe. Such was the stately presence who looked stonily at us from the centre of Dr. Huxtable's hearthrug. Beside him stood a very young man, whom I understood to be Wilder, the private secretary. He was small, nervous, alert, with intelligent, light-blue eyes and mobile features. It was he who at once, in an incisive and positive tone, opened the conversation.
  
  "I called this morning, Dr. Huxtable, too late to prevent you from starting for London. I learned that your object was to invite Mr. Sherlock Holmes to undertake the conduct of this case. His Grace is surprised, Dr. Huxtable, that you should have taken such a step without consulting him."
  
  "When I learned that the police had failed ----"
  
  "His Grace is by no means convinced that the police have failed."
  
  "But surely, Mr. Wilder ----"
  
  "You are well aware, Dr. Huxtable, that his Grace is particularly anxious to avoid all public scandal. He prefers to take as few people as possible into his confidence."
  
  "The matter can be easily remedied," said the brow-beaten doctor; "Mr. Sherlock Holmes can return to London by the morning train."
  
  "Hardly that, Doctor, hardly that," said Holmes, in his blandest voice. "This northern air is invigorating and pleasant, so I propose to spend a few days upon your moors, and to occupy my mind as best I may. Whether I have the shelter of your roof or of the village inn is, of course, for you to decide."
  
  I could see that the unfortunate doctor was in the last stage of indecision, from which he was rescued by the deep, sonorous voice of the red-bearded Duke, which boomed out like a dinner-gong.
  
  "I agree with Mr. Wilder, Dr. Huxtable, that you would have done wisely to consult me. But since Mr. Holmes has already been taken into your confidence, it would indeed be absurd that we should not avail ourselves of his services. Far from going to the inn, Mr. Holmes, I should be pleased if you would come and stay with me at Holdernesse Hall."
  
  "I thank your Grace. For the purposes of my investigation I think that it would be wiser for me to remain at the scene of the mystery."
  
  "Just as you like, Mr. Holmes. Any information which Mr. Wilder or I can give you is, of course, at your disposal."
  
  "It will probably be necessary for me to see you at the Hall," said Holmes. "I would only ask you now, sir, whether you have formed any explanation in your own mind as to the mysterious disappearance of your son?"
  
  "No, sir, I have not."
  
  "Excuse me if I allude to that which is painful to you, but I have no alternative. Do you think that the Duchess had anything to do with the matter?"
  
  The great Minister showed perceptible hesitation.
  
  "I do not think so," he said, at last.
  
  "The other most obvious explanation is that the child has been kidnapped for the purpose of levying ransom. You have not had any demand of the sort?"
  
  "No, sir."
  
  "One more question, your Grace. I understand that you wrote to your son upon the day when this incident occurred."
  
  "No; I wrote upon the day before."
  
  "Exactly. But he received it on that day?"
  
  "Yes."
  
  "Was there anything in your letter which might have unbalanced him or induced him to take such a step?"
  
  "No, sir, certainly not."
  
  "Did you post that letter yourself?"
  
  The nobleman's reply was interrupted by his secretary, who broke in with some heat.
  
  "His Grace is not in the habit of posting letters himself," said he. "This letter was laid with others upon the study table, and I myself put them in the post-bag."
  
  "You are sure this one was among them?"
  
  "Yes; I observed it."
  
  "How many letters did your Grace write that day?"
  
  "Twenty or thirty. I have a large correspondence. But surely this is somewhat irrelevant?"
  
  "Not entirely," said Holmes.
  
  "For my own part," the Duke continued, "I have advised the police to turn their attention to the South of France. I have already said that I do not believe that the Duchess would encourage so monstrous an action, but the lad had the most wrong-headed opinions, and it is possible that he may have fled to her, aided and abetted by this German. I think, Dr. Huxtable, that we will now return to the Hall."
  
  I could see that there were other questions which Holmes would have wished to put; but the nobleman's abrupt manner showed that the interview was at an end. It was evident that to his intensely aristocratic nature this discussion of his intimate family affairs with a stranger was most abhorrent, and that he feared lest every fresh question would throw a fiercer light into the discreetly shadowed corners of his ducal history.
  
  When the nobleman and his secretary had left, my friend flung himself at once with characteristic eagerness into the investigation.
  
  The boy's chamber was carefully examined, and yielded nothing save the absolute conviction that it was only through the window that he could have escaped. The German master's room and effects gave no further clue. In his case a trailer of ivy had given way under his weight, and we saw by the light of a lantern the mark on the lawn where his heels had come down. That one dint in the short green grass was the only material witness left of this inexplicable nocturnal flight.
  
  Sherlock Holmes left the house alone, and only returned after eleven. He had obtained a large ordnance map of the neighbourhood, and this he brought into my room, where he laid it out on the bed, and, having balanced the lamp in the middle of it, he began to smoke over it, and occasionally to point out objects of interest with the reeking amber of his pipe.
  
  "This case grows upon me, Watson," said he. "There are decidedly some points of interest in connection with it. In this early stage I want you to realize those geographical features which may have a good deal to do with our investigation.
  
  GRAPHIC
  
  "Look at this map. This dark square is the Priory School. I'll put a pin in it. Now, this line is the main road. You see that it runs east and west past the school, and you see also that there is no side road for a mile either way. If these two folk passed away by road it was THIS road."
  
  "Exactly."
  
  "By a singular and happy chance we are able to some extent to check what passed along this road during the night in question. At this point, where my pipe is now resting, a country constable was on duty from twelve to six. It is, as you perceive, the first cross road on the east side. This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen. I have spoken with this policeman to-night, and he appears to me to be a perfectly reliable person. That blocks this end. We have now to deal with the other. There is an inn here, the Red Bull, the landlady of which was ill. She had sent to Mackleton for a doctor, but he did not arrive until morning, being absent at another case. The people at the inn were alert all night, awaiting his coming, and one or other of them seems to have continually had an eye upon the road. They declare that no one passed. If their evidence is good, then we are fortunate enough to be able to block the west, and also to be able to say that the fugitives did NOT use the road at all."
  
  "But the bicycle?" I objected.
  
  "Quite so. We will come to the bicycle presently. To continue our reasoning: if these people did not go by the road, they must have traversed the country to the north of the house or to the south of the house. That is certain. Let us weigh the one against the other. On the south of the house is, as you perceive, a large district of arable land, cut up into small fields, with stone walls between them. There, I admit that a bicycle is impossible. We can dismiss the idea. We turn to the country on the north. Here there lies a grove of trees, marked as the `Ragged Shaw,' and on the farther side stretches a great rolling moor, Lower Gill Moor, extending for ten miles and sloping gradually upwards. Here, at one side of this wilderness, is Holdernesse Hall, ten miles by road, but only six across the moor. It is a peculiarly desolate plain. A few moor farmers have small holdings, where they rear sheep and cattle. Except these, the plover and the curlew are the only inhabitants until you come to the Chesterfield high road. There is a church there, you see, a few cottages, and an inn. Beyond that the hills become precipitous. Surely it is here to the north that our quest must lie."
  
  "But the bicycle?" I persisted.
  
  "Well, well!" said Holmes, impatiently. "A good cyclist does not need a high road. The moor is intersected with paths and the moon was at the full. Halloa! what is this?"
  
  There was an agitated knock at the door, and an instant afterwards Dr. Huxtable was in the room. In his hand he held a blue cricket-cap, with a white chevron on the peak.
  
  "At last we have a clue!" he cried. "Thank Heaven! at last we are on the dear boy's track! It is his cap."
  
  "Where was it found?"
  
  "In the van of the gipsies who camped on the moor. They left on Tuesday. To-day the police traced them down and examined their caravan. This was found."
  
  "How do they account for it?"
  
  "They shuffled and lied -- said that they found it on the moor on Tuesday morning. They know where he is, the rascals! Thank goodness, they are all safe under lock and key. Either the fear of the law or the Duke's purse will certainly get out of them all that they know."
  
  "So far, so good," said Holmes, when the doctor had at last left the room. "It at least bears out the theory that it is on the side of the Lower Gill Moor that we must hope for results. The police have really done nothing locally, save the arrest of these gipsies. Look here, Watson! There is a watercourse across the moor. You see it marked here in the map. In some parts it widens into a morass. This is particularly so in the region between Holdernesse Hall and the school. It is vain to look elsewhere for tracks in this dry weather; but at THAT point there is certainly a chance of some record being left. I will call you early to-morrow morning, and you and I will try if we can throw some little light upon the mystery."
  
  The day was just breaking when I woke to find the long, thin form of Holmes by my bedside. He was fully dressed, and had apparently already been out.
  
  "I have done the lawn and the bicycle shed," said he. "I have also had a ramble through the Ragged Shaw. Now, Watson, there is cocoa ready in the next room. I must beg you to hurry, for we have a great day before us."
  
  His eyes shone, and his cheek was flushed with the exhilaration of the master workman who sees his work lie ready before him. A very different Holmes, this active, alert man, from the introspective and pallid dreamer of Baker Street. I felt, as I looked upon that supple figure, alive with nervous energy, that it was indeed a strenuous day that awaited us.
  
  And yet it opened in the blackest disappointment. With high hopes we struck across the peaty, russet moor, intersected with a thousand sheep paths, until we came to the broad, light-green belt which marked the morass between us and Holdernesse. Certainly, if the lad had gone homewards, he must have passed this, and he could not pass it without leaving his traces. But no sign of him or the German could be seen. With a darkening face my friend strode along the margin, eagerly observant of every muddy stain upon the mossy surface. Sheep-marks there were in profusion, and at one place, some miles down, cows had left their tracks. Nothing more.
  
  "Check number one," said Holmes, looking gloomily over the rolling expanse of the moor. "There is another morass down yonder and a narrow neck between. Halloa! halloa! halloa! what have we here?"
  
  We had come on a small black ribbon of pathway. In the middle of it, clearly marked on the sodden soil, was the track of a bicycle.
  
  "Hurrah!" I cried. "We have it."
  
  But Holmes was shaking his head, and his face was puzzled and expectant rather than joyous.
  
  "A bicycle, certainly, but not THE bicycle," said he. "I am familiar with forty-two different impressions left by tyres. This, as you perceive, is a Dunlop, with a patch upon the outer cover. Heidegger's tyres were Palmer's, leaving longitudinal stripes. Aveling, the mathematical master, was sure upon the point. Therefore, it is not Heidegger's track."
  
  "The boy's, then?"
  
  "Possibly, if we could prove a bicycle to have been in his possession. But this we have utterly failed to do. This track, as you perceive, was made by a rider who was going from the direction of the school."
  
  "Or towards it?"
  
  "No, no, my dear Watson. The more deeply sunk impression is, of course, the hind wheel, upon which the weight rests. You perceive several places where it has passed across and obliterated the more shallow mark of the front one. It was undoubtedly heading away from the school. It may or may not be connected with our inquiry, but we will follow it backwards before we go any farther."
  
  We did so, and at the end of a few hundred yards lost the tracks as we emerged from the boggy portion of the moor. Following the path backwards, we picked out another spot, where a spring trickled across it. Here, once again, was the mark of the bicycle, though nearly obliterated by the hoofs of cows. After that there was no sign, but the path ran right on into Ragged Shaw, the wood which backed on to the school. From this wood the cycle must have emerged. Holmes sat down on a boulder and rested his chin in his hands. I had smoked two cigarettes before he moved.
  
  "Well, well," said he, at last. "It is, of course, possible that a cunning man might change the tyre of his bicycle in order to leave unfamiliar tracks. A criminal who was capable of such a thought is a man whom I should be proud to do business with. We will leave this question undecided and hark back to our morass again, for we have left a good deal unexplored."
  
  We continued our systematic survey of the edge of the sodden portion of the moor, and soon our perseverance was gloriously rewarded. Right across the lower part of the bog lay a miry path. Holmes gave a cry of delight as he approached it. An impression like a fine bundle of telegraph wires ran down the centre of it. It was the Palmer tyre.
  
  "Here is Herr Heidegger, sure enough!" cried Holmes, exultantly. "My reasoning seems to have been pretty sound, Watson."
  
  "I congratulate you."
  
  "But we have a long way still to go. Kindly walk clear of the path. Now let us follow the trail. I fear that it will not lead very far."
  
  We found, however, as we advanced that this portion of the moor is intersected with soft patches, and, though we frequently lost sight of the track, we always succeeded in picking it up once more.
  
  "Do you observe," said Holmes, "that the rider is now undoubtedly forcing the pace? There can be no doubt of it. Look at this impression, where you get both tyres clear. The one is as deep as the other. That can only mean that the rider is throwing his weight on to the handle-bar, as a man does when he is sprinting. By Jove! he has had a fall."
  
  There was a broad, irregular smudge covering some yards of the track. Then there were a few footmarks, and the tyre reappeared once more.
  
  "A side-slip," I suggested.
  
  Holmes held up a crumpled branch of flowering gorse. To my horror I perceived that the yellow blossoms were all dabbled with crimson. On the path, too, and among the heather were dark stains of clotted blood.
  
  "Bad!" said Holmes. "Bad! Stand clear, Watson! Not an unnecessary footstep! What do I read here? He fell wounded, he stood up, he remounted, he proceeded. But there is no other track. Cattle on this side path. He was surely not gored by a bull? Impossible! But I see no traces of anyone else. We must push on, Watson. Surely with stains as well as the track to guide us he cannot escape us now."
  
  Our search was not a very long one. The tracks of the tyre began to curve fantastically upon the wet and shining path. Suddenly, as I looked ahead, the gleam of metal caught my eye from amid the thick gorse bushes. Out of them we dragged a bicycle, Palmer-tyred, one pedal bent, and the whole front of it horribly smeared and slobbered with blood. On the other side of the bushes a shoe was projecting. We ran round, and there lay the unfortunate rider. He was a tall man, full bearded, with spectacles, one glass of which had been knocked out. The cause of his death was a frightful blow upon the head, which had crushed in part of his skull. That he could have gone on after receiving such an injury said much for the vitality and courage of the man. He wore shoes, but no socks, and his open coat disclosed a night-shirt beneath it. It was undoubtedly the German master.
  
  Holmes turned the body over reverently, and examined it with great attention. He then sat in deep thought for a time, and I could see by his ruffled brow that this grim discovery had not, in his opinion, advanced us much in our inquiry.
  
  "It is a little difficult to know what to do, Watson," said he, at last. "My own inclinations are to push this inquiry on, for we have already lost so much time that we cannot afford to waste another hour. On the other hand, we are bound to inform the police of the discovery, and to see that this poor fellow's body is looked after."
  
  "I could take a note back."
  
  "But I need your company and assistance. Wait a bit! There is a fellow cutting peat up yonder. Bring him over here, and he will guide the police."
  
  I brought the peasant across, and Holmes dispatched the frightened man with a note to Dr. Huxtable.
  
  "Now, Watson," said he, "we have picked up two clues this morning. One is the bicycle with the Palmer tyre, and we see what that has led to. The other is the bicycle with the patched Dunlop. Before we start to investigate that, let us try to realize what we DO know so as to make the most of it, and to separate the essential from the accidental."
  
  "First of all I wish to impress upon you that the boy certainly left of his own free will. He got down from his window and he went off, either alone or with someone. That is sure."
  
  I assented.
  
  "Well, now, let us turn to this unfortunate German master. The boy was fully dressed when he fled. Therefore, he foresaw what he would do. But the German went without his socks. He certainly acted on very short notice."
  
  "Undoubtedly."
  
  "Why did he go? Because, from his bedroom window, he saw the flight of the boy. Because he wished to overtake him and bring him back. He seized his bicycle, pursued the lad, and in pursuing him met his death."
  
  "So it would seem."
  
  "Now I come to the critical part of my argument. The natural action of a man in pursuing a little boy would be to run after him. He would know that he could overtake him. But the German does not do so. He turns to his bicycle. I am told that he was an excellent cyclist. He would not do this if he did not see that the boy had some swift means of escape."
  
  "The other bicycle."
  
  "Let us continue our reconstruction. He meets his death five miles from the school -- not by a bullet, mark you, which even a lad might conceivably discharge, but by a savage blow dealt by a vigorous arm. The lad, then, HAD a companion in his flight. And the flight was a swift one, since it took five miles before an expert cyclist could overtake them. Yet we survey the ground round the scene of the tragedy. What do we find? A few cattle tracks, nothing more. I took a wide sweep round, and there is no path within fifty yards. Another cyclist could have had nothing to do with the actual murder. Nor were there any human footmarks."
  
  "Holmes," I cried, "this is impossible."
  
  "Admirable!" he said. "A most illuminating remark. It IS impossible as I state it, and therefore I must in some respect have stated it wrong. Yet you saw for yourself. Can you suggest any fallacy?"
  
  "He could not have fractured his skull in a fall?"
  
  "In a morass, Watson?"
  
  "I am at my wit's end."
  
  "Tut, tut; we have solved some worse problems. At least we have plenty of material, if we can only use it. Come, then, and, having exhausted the Palmer, let us see what the Dunlop with the patched cover has to offer us."
  
  We picked up the track and followed it onwards for some distance; but soon the moor rose into a long, heather-tufted curve, and we left the watercourse behind us. No further help from tracks could be hoped for. At the spot where we saw the last of the Dunlop tyre it might equally have led to Holdernesse Hall, the stately towers of which rose some miles to our left, or to a low, grey village which lay in front of us, and marked the position of the Chesterfield high road.
  
  As we approached the forbidding and squalid inn, with the sign of a game-cock above the door, Holmes gave a sudden groan and clutched me by the shoulder to save himself from falling. He had had one of those violent strains of the ankle which leave a man helpless. With difficulty he limped up to the door, where a squat, dark, elderly man was smoking a black clay pipe.
  
  "How are you, Mr. Reuben Hayes?" said Holmes.
  
  "Who are you, and how do you get my name so pat?" the countryman answered, with a suspicious flash of a pair of cunning eyes.
  
  "Well, it's printed on the board above your head. It's easy to see a man who is master of his own house. I suppose you haven't such a thing as a carriage in your stables?"
  
  "No; I have not."
  
  "I can hardly put my foot to the ground."
  
  "Don't put it to the ground."
  
  "But I can't walk."
  
  "Well, then, hop."
  
  Mr. Reuben Hayes's manner was far from gracious, but Holmes took it with admirable good-humour.
  
  "Look here, my man," said he. "This is really rather an awkward fix for me. I don't mind how I get on."
  
  "Neither do I," said the morose landlord.
  
  "The matter is very important. I would offer you a sovereign for the use of a bicycle."
  
  The landlord pricked up his ears.
  
  "Where do you want to go?"
  
  "To Holdernesse Hall."
  
  "Pals of the Dook, I suppose?" said the landlord, surveying our mud-stained garments with ironical eyes.
  
  Holmes laughed good-naturedly.
  
  "He'll be glad to see us, anyhow."
  
  "Why?"
  
  "Because we bring him news of his lost son."
  
  The landlord gave a very visible start.
  
  "What, you're on his track?"
  
  "He has been heard of in Liverpool. They expect to get him every hour."
  
  Again a swift change passed over the heavy, unshaven face. His manner was suddenly genial.
  
  "I've less reason to wish the Dook well than most men," said he, "for I was his head coachman once, and cruel bad he treated me. It was him that sacked me without a character on the word of a lying corn-chandler. But I'm glad to hear that the young lord was heard of in Liverpool, and I'll help you to take the news to the Hall."
  
  "Thank you," said Holmes. "We'll have some food first. Then you can bring round the bicycle."
  
  "I haven't got a bicycle."
  
  Holmes held up a sovereign.
  
  "I tell you, man, that I haven't got one. I'll let you have two horses as far as the Hall."
  
  "Well, well," said Holmes, "we'll talk about it when we've had something to eat."
  
  When we were left alone in the stone-flagged kitchen it was astonishing how rapidly that sprained ankle recovered. It was nearly nightfall, and we had eaten nothing since early morning, so that we spent some time over our meal. Holmes was lost in thought, and once or twice he walked over to the window and stared earnestly out. It opened on to a squalid courtyard. In the far corner was a smithy, where a grimy lad was at work. On the other side were the stables. Holmes had sat down again after one of these excursions, when he suddenly sprang out of his chair with a loud exclamation.
  
  "By Heaven, Watson, I believe that I've got it!" he cried. "Yes, yes, it must be so. Watson, do you remember seeing any cow-tracks to-day?"
  
  "Yes, several."
  
  "Where?"
  
  "Well, everywhere. They were at the morass, and again on the path, and again near where poor Heidegger met his death."
  
  "Exactly. Well, now, Watson, how many cows did you see on the moor?"
  
  "I don't remember seeing any."
  
  "Strange, Watson, that we should see tracks all along our line, but never a cow on the whole moor; very strange, Watson, eh?"
  
  "Yes, it is strange."
  
  "Now, Watson, make an effort; throw your mind back! Can you see those tracks upon the path?"
  
  "Yes, I can."
  
  "Can you recall that the tracks were sometimes like that, Watson" -- he arranged a number of bread-crumbs in this fashion -- : : : : : -- "and sometimes like this" -- : . : . : . : . -- "and occasionally like this" -- . ` . ` . ` . "Can you remember that?"
  
  "No, I cannot."
  
  "But I can. I could swear to it. However, we will go back at our leisure and verify it. What a blind beetle I have been not to draw my conclusion!"
  
  "And what is your conclusion?"
  
  "Only that it is a remarkable cow which walks, canters, and gallops. By George, Watson, it was no brain of a country publican that thought out such a blind as that! The coast seems to be clear, save for that lad in the smithy. Let us slip out and see what we can see."
  
  There were two rough-haired, unkempt horses in the tumble-down stable. Holmes raised the hind leg of one of them and laughed aloud.
  
  "Old shoes, but newly shod -- old shoes, but new nails. This case deserves to be a classic. Let us go across to the smithy."
  
  The lad continued his work without regarding us. I saw Holmes's eye darting to right and left among the litter of iron and wood which was scattered about the floor. Suddenly, however, we heard a step behind us, and there was the landlord, his heavy eyebrows drawn over his savage eyes, his swarthy features convulsed with passion. He held a short, metal-headed stick in his hand, and he advanced in so menacing a fashion that I was right glad to feel the revolver in my pocket.
  
  "You infernal spies!" the man cried. "What are you doing there?"
  
  "Why, Mr. Reuben Hayes," said Holmes, coolly, "one might think that you were afraid of our finding something out."
  
  The man mastered himself with a violent effort, and his grim mouth loosened into a false laugh, which was more menacing than his frown.
  
  "You're welcome to all you can find out in my smithy," said he. "But look here, mister, I don't care for folk poking about my place without my leave, so the sooner you pay your score and get out of this the better I shall be pleased."
  
  "All right, Mr. Hayes -- no harm meant," said Holmes. "We have been having a look at your horses, but I think I'll walk after all. It's not far, I believe."
  
  "Not more than two miles to the Hall gates. That's the road to the left." He watched us with sullen eyes until we had left his premises.
  
  We did not go very far along the road, for Holmes stopped the instant that the curve hid us from the landlord's view.
  
  "We were warm, as the children say, at that inn," said he. "I seem to grow colder every step that I take away from it. No, no; I can't possibly leave it."
  
  "I am convinced," said I, "that this Reuben Hayes knows all about it. A more self-evident villain I never saw."
  
  "Oh! he impressed you in that way, did he? There are the horses, there is the smithy. Yes, it is an interesting place, this Fighting Cock. I think we shall have another look at it in an unobtrusive way."
  
  A long, sloping hillside, dotted with grey limestone boulders, stretched behind us. We had turned off the road, and were making our way up the hill, when, looking in the direction of Holdernesse Hall, I saw a cyclist coming swiftly along.
  
  "Get down, Watson!" cried Holmes, with a heavy hand upon my shoulder. We had hardly sunk from view when the man flew past us on the road. Amid a rolling cloud of dust I caught a glimpse of a pale, agitated face -- a face with horror in every lineament, the mouth open, the eyes staring wildly in front. It was like some strange caricature of the dapper James Wilder whom we had seen the night before.
  
  "The Duke's secretary!" cried Holmes. "Come, Watson, let us see what he does."
  
  We scrambled from rock to rock until in a few moments we had made our way to a point from which we could see the front door of the inn. Wilder's bicycle was leaning against the wall beside it. No one was moving about the house, nor could we catch a glimpse of any faces at the windows. Slowly the twilight crept down as the sun sank behind the high towers of Holdernesse Hall. Then in the gloom we saw the two side-lamps of a trap light up in the stable yard of the inn, and shortly afterwards heard the rattle of hoofs, as it wheeled out into the road and tore off at a furious pace in the direction of Chesterfield.
  
  "What do you make of that, Watson?" Holmes whispered.
  
  "It looks like a flight."
  
  "A single man in a dog-cart, so far as I could see. Well, it certainly was not Mr. James Wilder, for there he is at the door."
  
  A red square of light had sprung out of the darkness. In the middle of it was the black figure of the secretary, his head advanced, peering out into the night. It was evident that he was expecting someone. Then at last there were steps in the road, a second figure was visible for an instant against the light, the door shut, and all was black once more. Five minutes later a lamp was lit in a room upon the first floor.
  
  "It seems to be a curious class of custom that is done by the Fighting Cock," said Holmes.
  
  "The bar is on the other side."
  
  "Quite so. These are what one may call the private guests. Now, what in the world is Mr. James Wilder doing in that den at this hour of night, and who is the companion who comes to meet him there? Come, Watson, we must really take a risk and try to investigate this a little more closely."
  
  Together we stole down to the road and crept across to the door of the inn. The bicycle still leaned against the wall. Holmes struck a match and held it to the back wheel, and I heard him chuckle as the light fell upon a patched Dunlop tyre. Up above us was the lighted window.
  
  "I must have a peep through that, Watson. If you bend your back and support yourself upon the wall, I think that I can manage."
  
  An instant later his feet were on my shoulders. But he was hardly up before he was down again.
  
  "Come, my friend," said he, "our day's work has been quite long enough. I think that we have gathered all that we can. It's a long walk to the school, and the sooner we get started the better."
  
  He hardly opened his lips during that weary trudge across the moor, nor would he enter the school when he reached it, but went on to Mackleton Station, whence he could send some telegrams. Late at night I heard him consoling Dr. Huxtable, prostrated by the tragedy of his master's death, and later still he entered my room as alert and vigorous as he had been when he started in the morning. "All goes well, my friend," said he. "I promise that before to-morrow evening we shall have reached the solution of the mystery."
  
  At eleven o'clock next morning my friend and I were walking up the famous yew avenue of Holdernesse Hall. We were ushered through the magnificent Elizabethan doorway and into his Grace's study. There we found Mr. James Wilder, demure and courtly, but with some trace of that wild terror of the night before still lurking in his furtive eyes and in his twitching features.
  
  "You have come to see his Grace? I am sorry; but the fact is that the Duke is far from well. He has been very much upset by the tragic news. We received a telegram from Dr. Huxtable yesterday afternoon, which told us of your discovery."
  
  "I must see the Duke, Mr. Wilder."
  
  "But he is in his room."
  
  "Then I must go to his room."
  
  "I believe he is in his bed."
  
  "I will see him there."
  
  Holmes's cold and inexorable manner showed the secretary that it was useless to argue with him.
  
  "Very good, Mr. Holmes; I will tell him that you are here."
  
  After half an hour's delay the great nobleman appeared. His face was more cadaverous than ever, his shoulders had rounded, and he seemed to me to be an altogether older man than he had been the morning before. He greeted us with a stately courtesy and seated himself at his desk, his red beard streaming down on to the table.
  
  "Well, Mr. Holmes?" said he.
  
  But my friend's eyes were fixed upon the secretary, who stood by his master's chair.
  
  "I think, your Grace, that I could speak more freely in Mr. Wilder's absence."
  
  The man turned a shade paler and cast a malignant glance at Holmes.
  
  "If your Grace wishes ----"
  
  "Yes, yes; you had better go. Now, Mr. Holmes, what have you to say?"
  
  My friend waited until the door had closed behind the retreating secretary.
  
  "The fact is, your Grace," said he, "that my colleague, Dr. Watson, and myself had an assurance from Dr. Huxtable that a reward had been offered in this case. I should like to have this confirmed from your own lips."
  
  "Certainly, Mr. Holmes."
  
  "It amounted, if I am correctly informed, to five thousand pounds to anyone who will tell you where your son is?"
  
  "Exactly."
  
  "And another thousand to the man who will name the person or persons who keep him in custody?"
  
  "Exactly."
  
  "Under the latter heading is included, no doubt, not only those who may have taken him away, but also those who conspire to keep him in his present position?"
  
  "Yes, yes," cried the Duke, impatiently. "If you do your work well, Mr. Sherlock Holmes, you will have no reason to complain of niggardly treatment."
  
  My friend rubbed his thin hands together with an appearance of avidity which was a surprise to me, who knew his frugal tastes.
  
  "I fancy that I see your Grace's cheque-book upon the table," said he. "I should be glad if you would make me out a cheque for six thousand pounds. It would be as well, perhaps, for you to cross it. The Capital and Counties Bank, Oxford Street branch, are my agents."
  
  His Grace sat very stern and upright in his chair, and looked stonily at my friend.
  
  "Is this a joke, Mr. Holmes? It is hardly a subject for pleasantry."
  
  "Not at all, your Grace. I was never more earnest in my life."
  
  "What do you mean, then?"
  
  "I mean that I have earned the reward. I know where your son is, and I know some, at least, of those who are holding him."
  
  The Duke's beard had turned more aggressively red than ever against his ghastly white face.
  
  "Where is he?" he gasped.
  
  "He is, or was last night, at the Fighting Cock Inn, about two miles from your park gate."
  
  The Duke fell back in his chair.
  
  "And whom do you accuse?"
  
  Sherlock Holmes's answer was an astounding one. He stepped swiftly forward and touched the Duke upon the shoulder.
  
  "I accuse YOU," said he. "And now, your Grace, I'll trouble you for that cheque."
  
  Never shall I forget the Duke's appearance as he sprang up and clawed with his hands like one who is sinking into an abyss. Then, with an extraordinary effort of aristocratic self-command, he sat down and sank his face in his hands. It was some minutes before he spoke.
  
  "How much do you know?" he asked at last, without raising his head.
  
  "I saw you together last night."
  
  "Does anyone else besides your friend know?"
  
  "I have spoken to no one."
  
  The Duke took a pen in his quivering fingers and opened his cheque-book.
  
  "I shall be as good as my word, Mr. Holmes. I am about to write your cheque, however unwelcome the information which you have gained may be to me. When the offer was first made I little thought the turn which events might take. But you and your friend are men of discretion, Mr. Holmes?"
  
  "I hardly understand your Grace."
  
  "I must put it plainly, Mr. Holmes. If only you two know of this incident, there is no reason why it should go any farther. I think twelve thousand pounds is the sum that I owe you, is it not?"
  
  But Holmes smiled and shook his head.
  
  "I fear, your Grace, that matters can hardly be arranged so easily. There is the death of this schoolmaster to be accounted for."
  
  "But James knew nothing of that. You cannot hold him responsible for that. It was the work of this brutal ruffian whom he had the misfortune to employ."
  
  "I must take the view, your Grace, that when a man embarks upon a crime he is morally guilty of any other crime which may spring from it."
  
  "Morally, Mr. Holmes. No doubt you are right. But surely not in the eyes of the law. A man cannot be condemned for a murder at which he was not present, and which he loathes and abhors as much as you do. The instant that he heard of it he made a complete confession to me, so filled was he with horror and remorse. He lost not an hour in breaking entirely with the murderer. Oh, Mr. Holmes, you must save him -- you must save him! I tell you that you must save him!" The Duke had dropped the last attempt at self-command, and was pacing the room with a convulsed face and with his clenched hands raving in the air. At last he mastered himself and sat down once more at his desk. "I appreciate your conduct in coming here before you spoke to anyone else," said he. "At least, we may take counsel how far we can minimize this hideous scandal."
  
  "Exactly," said Holmes. "I think, your Grace, that this can only be done by absolute and complete frankness between us. I am disposed to help your Grace to the best of my ability; but in order to do so I must understand to the last detail how the matter stands. I realize that your words applied to Mr. James Wilder, and that he is not the murderer."
  
  "No; the murderer has escaped."
  
  Sherlock Holmes smiled demurely.
  
  "Your Grace can hardly have heard of any small reputation which I possess, or you would not imagine that it is so easy to escape me. Mr. Reuben Hayes was arrested at Chesterfield on my information at eleven o'clock last night. I had a telegram from the head of the local police before I left the school this morning."
  
  The Duke leaned back in his chair and stared with amazement at my friend.
  
  "You seem to have powers that are hardly human," said he. "So Reuben Hayes is taken? I am right glad to hear it, if it will not react upon the fate of James."
  
  "Your secretary?"
  
  "No, sir; my son."
  
  It was Holmes's turn to look astonished.
  
  "I confess that this is entirely new to me, your Grace. I must beg you to be more explicit."
  
  "I will conceal nothing from you. I agree with you that complete frankness, however painful it may be to me, is the best policy in this desperate situation to which James's folly and jealousy have reduced us. When I was a very young man, Mr. Holmes, I loved with such a love as comes only once in a lifetime. I offered the lady marriage, but she refused it on the grounds that such a match might mar my career. Had she lived I would certainly never have married anyone else. She died, and left this one child, whom for her sake I have cherished and cared for. I could not acknowledge the paternity to the world; but I gave him the best of educations, and since he came to manhood I have kept him near my person. He surprised my secret, and has presumed ever since upon the claim which he has upon me and upon his power of provoking a scandal, which would be abhorrent to me. His presence had something to do with the unhappy issue of my marriage. Above all, he hated my young legitimate heir from the first with a persistent hatred. You may well ask me why, under these circumstances, I still kept James under my roof. I answer that it was because I could see his mother's face in his, and that for her dear sake there was no end to my long-suffering. All her pretty ways, too -- there was not one of them which he could not suggest and bring back to my memory. I COULD not send him away. But I feared so much lest he should do Arthur -- that is, Lord Saltire -- a mischief that I dispatched him for safety to Dr. Huxtable's school.
  
  "James came into contact with this fellow Hayes because the man was a tenant of mine, and James acted as agent. The fellow was a rascal from the beginning; but in some extraordinary way James became intimate with him. He had always a taste for low company. When James determined to kidnap Lord Saltire it was of this man's service that he availed himself. You remember that I wrote to Arthur upon that last day. Well, James opened the letter and inserted a note asking Arthur to meet him in a little wood called the Ragged Shaw, which is near to the school. He used the Duchess's name, and in that way got the boy to come. That evening James bicycled over -- I am telling you what he has himself confessed to me -- and he told Arthur, whom he met in the wood, that his mother longed to see him, that she was awaiting him on the moor, and that if he would come back into the wood at midnight he would find a man with a horse, who would take him to her. Poor Arthur fell into the trap. He came to the appointment and found this fellow Hayes with a led pony. Arthur mounted, and they set off together. It appears -- though this James only heard yesterday -- that they were pursued, that Hayes struck the pursuer with his stick, and that the man died of his injuries. Hayes brought Arthur to his public-house, the Fighting Cock, where he was confined in an upper room, under the care of Mrs. Hayes, who is a kindly woman, but entirely under the control of her brutal husband.
  
  "Well, Mr. Holmes, that was the state of affairs when I first saw you two days ago. I had no more idea of the truth than you. You will ask me what was James's motive in doing such a deed. I answer that there was a great deal which was unreasoning and fanatical in the hatred which he bore my heir. In his view he should himself have been heir of all my estates, and he deeply resented those social laws which made it impossible. At the same time he had a definite motive also. He was eager that I should break the entail, and he was of opinion that it lay in my power to do so. He intended to make a bargain with me -- to restore Arthur if I would break the entail, and so make it possible for the estate to be left to him by will. He knew well that I should never willingly invoke the aid of the police against him. I say that he would have proposed such a bargain to me, but he did not actually do so, for events moved too quickly for him, and he had not time to put his plans into practice.
  
  "What brought all his wicked scheme to wreck was your discovery of this man Heidegger's dead body. James was seized with horror at the news. It came to us yesterday as we sat together in this study. Dr. Huxtable had sent a telegram. James was so overwhelmed with grief and agitation that my suspicions, which had never been entirely absent, rose instantly to a certainty, and I taxed him with the deed. He made a complete voluntary confession. Then he implored me to keep his secret for three days longer, so as to give his wretched accomplice a chance of saving his guilty life. I yielded -- as I have always yielded -- to his prayers, and instantly James hurried off to the Fighting Cock to warn Hayes and give him the means of flight. I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur. I found him safe and well, but horrified beyond expression by the dreadful deed he had witnessed. In deference to my promise, and much against my will, I consented to leave him there for three days under the charge of Mrs. Hayes, since it was evident that it was impossible to inform the police where he was without telling them also who was the murderer, and I could not see how that murderer could be punished without ruin to my unfortunate James. You asked for frankness, Mr. Holmes, and I have taken you at your word, for I have now told you everything without an attempt at circumlocution or concealment. Do you in turn be as frank with me."
  
  "I will," said Holmes. "In the first place, your Grace, I am bound to tell you that you have placed yourself in a most serious position in the eyes of the law. You have condoned a felony and you have aided the escape of a murderer; for I cannot doubt that any money which was taken by James Wilder to aid his accomplice in his flight came from your Grace's purse."
  
  The Duke bowed his assent.
  
  "This is indeed a most serious matter. Even more culpable in my opinion, your Grace, is your attitude towards your younger son. You leave him in this den for three days."
  
  "Under solemn promises ----"
  
  "What are promises to such people as these? You have no guarantee that he will not be spirited away again. To humour your guilty elder son you have exposed your innocent younger son to imminent and unnecessary danger. It was a most unjustifiable action."
  
  The proud lord of Holdernesse was not accustomed to be so rated in his own ducal hall. The blood flushed into his high forehead, but his conscience held him dumb.
  
  "I will help you, but on one condition only. It is that you ring for the footman and let me give such orders as I like."
  
  Without a word the Duke pressed the electric bell. A servant entered.
  
  "You will be glad to hear," said Holmes, "that your young master is found. It is the Duke's desire that the carriage shall go at once to the Fighting Cock Inn to bring Lord Saltire home.
  
  "Now," said Holmes, when the rejoicing lackey had disappeared, "having secured the future, we can afford to be more lenient with the past. I am not in an official position, and there is no reason, so long as the ends of justice are served, why I should disclose all that I know. As to Hayes I say nothing. The gallows awaits him, and I would do nothing to save him from it. What he will divulge I cannot tell, but I have no doubt that your Grace could make him understand that it is to his interest to be silent. From the police point of view he will have kidnapped the boy for the purpose of ransom. If they do not themselves find it out I see no reason why I should prompt them to take a broader point of view. I would warn your Grace, however, that the continued presence of Mr. James Wilder in your household can only lead to misfortune."
  
  "I understand that, Mr. Holmes, and it is already settled that he shall leave me for ever and go to seek his fortune in Australia."
  
  "In that case, your Grace, since you have yourself stated that any unhappiness in your married life was caused by his presence, I would suggest that you make such amends as you can to the Duchess, and that you try to resume those relations which have been so unhappily interrupted."
  
  "That also I have arranged, Mr. Holmes. I wrote to the Duchess this morning."
  
  "In that case," said Holmes, rising, "I think that my friend and I can congratulate ourselves upon several most happy results from our little visit to the North. There is one other small point upon which I desire some light. This fellow Hayes had shod his horses with shoes which counterfeited the tracks of cows. Was it from Mr. Wilder that he learned so extraordinary a device?"
  
  The Duke stood in thought for a moment, with a look of intense surprise on his face. Then he opened a door and showed us into a large room furnished as a museum. He led the way to a glass case in a corner, and pointed to the inscription.
  
  "These shoes," it ran, "were dug up in the moat of Holdernesse Hall. They are for the use of horses; but they are shaped below with a cloven foot of iron, so as to throw pursuers off the track. They are supposed to have belonged to some of the marauding Barons of Holdernesse in the Middle Ages."
  
  Holmes opened the case, and moistening his finger he passed it along the shoe. A thin film of recent mud was left upon his skin.
  
  "Thank you," said he, as he replaced the glass. "It is the second most interesting object that I have seen in the North."
  
  "And the first?"
  
  Holmes folded up his cheque and placed it carefully in his note-book. "I am a poor man," said he, as he patted it affectionately and thrust it into the depths of his inner pocket.
shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)