shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> 柯南道爾 Arthur Conan Doyle   英國 United Kingdom   溫莎王朝   (1859年五月22日1930年七月7日)
huáng guān 'àn The Adventure of the Beryl Coronet
   tiān zǎo chén zhàn zài chuāng qián kàn jiē jǐng shuō 'ěr kànyòu fēng zhèng cháo zhe zhè 'ér zǒu guò lái jiā rén jìng rán huì ràng páo chū láishí zài lìng rén bēi
   de péng yǒu lǎn yáng yáng cóng shǒu zhàn liǎo láishuāng shǒu chā zài chén dōu cóng de bèi hòu wàng chū zhè shì qíng lǎngqīng chè de 'èr yuè de zǎo chén shàng hái zhe zuó tiān xià de céng hěn hòu de xuězài dōng de yáng guāng xià guāngbèi jiē zhōng xīn de xuě bèi lái wǎng chē liàng niǎn chéng tiáo huī dài zhuàng de lún dàn shì liǎng bàng rén hángdào shàng duī gāo gāo de xuě què réng rán xiàng gāng xià shí yàng jié báihuī de rén hángdào jīng qīng sǎo guò guò hái shì huá liù hàisuǒ shàng de xíng rén píng cháng shǎo duō liǎoshí shàngcóng huì chē zhàn fāng xiàng cháo zhè biān zǒu guò lái dechú liǎo zhè wèi líng líng de xiān shēng wàijiù zài méi yòu bié rén liǎozhè wèi xiān shēng de guài de dòng yǐn liǎo de zhù
   zhè rén yuē yòu shí suì múyàngcháng shēn cái kuí liǎn páng hòu shítáng táng biǎozhēn shì xiàngmào fēi fán de zhe suī rán 'àn dàndàn shì què hěn shē huá shí máo shēn chuān jiàn hēi tóu dài dǐng yòu guāng de mào jiǎo dèng shuāng shì yàng zhì de yòu bǎng tuǐ de zōng gāo tǒng xuē jiǎn cái kǎo jiūshì zhū huī derán 'ér de xíng dòng duān zhuāng zūn yán de zhù biǎo xiāng què xiǎn shí fēn huāng táng xiàoyīn wéi zhèng zài jìn bēn páoǒu 'ěr hái jiā zhe xiǎo xiǎo de bèng tiàohǎo xiàng bèi kùn de rén guàn shǐ de shuāng tuǐ jiā zhòng dān 'ér bèng tiào de yàngdāng páo de shí hòushuāng shǒu jìng luán shàng xià huī dòngnǎo dài huàng lái huàng yīn 'ér shǐ de liǎn chōu chù fēi cháng nán kàn
  “ jiū jìng chū liǎo shénme shì 'ā?” jìn wèn dào,“ zài chá kàn zhè xiē fáng de mén pái hào 。”
  “ xiāng xìn shì dào men zhè lái de。” 'ěr cuō zhuóshǒu shuō
  “ dào zhè lái?”
  “ shì de xiǎng shì lái qǐng jiào zhuān yòu guān de shì shì kàn chū zhè zhǒng xiàng de shì gāng duì shuō guò ?” shuō huà jiān rén jīng bài huài chōng dào men de mén kǒu mén líng xiǎng chè zhěng suǒ fáng
   piàn zhī hòu jīng zài men fáng jiān liǎoréng rán chuǎn biān hái zài zuò zhuóshǒu shìrán 'ér liǎng yǎn chōng mǎn yōu chóu shī wàng de shén qíngjiàn dào zhè zhǒng qíng kuàng men de xiào róng dùn rán xiāo shībìng wéi zhī gǎn dào zhèn jīng tóng qíng shí hái shuō chū huà láizhǐ shì chàn dòng de shēn zhuā zhe tóu shí xiàng shī zhì de rénsuí hòu rán tiào lái jiāng tóu xiàng qiáng yòng zhuàng xià men liǎng rén gǎn jǐn zhùtuō dào fáng jiān de zhōng yāng láixiē luò · 'ěr jiāng 'àn dào zhāng 'ān shàng zuò xià zuò zài bàng péi zhe qīng qīng pāi zhe de shǒubìng shí fēn zài xíng yùn yòng qīng sōng de lìng rén kuān xīn de tiáohé liáo liǎo lái
  “ dào zhè 'ér lái shì wéi liǎo yào gào de shì qíng duì ?” shuō,“ máng máng páo lěi liǎoqǐng shāo shì xiū děng huǎn guò láirán hòu huì hěn gāo xīng yán jiū néng xiàng chū de rèn xiǎo wèn 。”
   rén zuò liǎo liǎng fēn zhōngxiōng liè zhe qíng wěn dìng xià láirán hòu yòng shǒu liǎo de qián 'éjǐn zhe zuǐjiāng liǎn zhuànxiàng men
   shuō:“ men dìng wéi fēng liǎo ?”
  “ kàn zhǔn shì dào liǎo shí fēn fán de shì qíng。” 'ěr dào
  “ tiān xiǎo dào liǎo shénme fánzhè fán lái zhè yàng ránzhè yàng shǐ sàng shī zhì néng yào méng shòu gōng kāi de chǐ jìn guǎn cóng lái shì zhì shàng háo xiá de rénměi réndōu huì yòu de nǎozhè shì mìng zhù dìng dedàn shì zhè liǎng zhuāng shì zhè yàng de xíng shì jiàng lín dào de tóu shàngzhè jiǎn zhí nòng liù shén zhùér qiěshì qíng hái zhǐ rén yòu guān guǒ dào jiě jué zhè jiàn de shì qíng de bàn guó zuì zūn guì de réndōu néng shòu dào lián lěi。”
  “ xiān shēngqǐng zhèn jìng xià,” 'ěr shuō,“ ràng men nòng qīng chǔ shì shuí jiū jìng chū liǎo shénme shì qíng。”
  “ de míng ,” men de rén huí shuō,“ men shì shú de shì zhēn xiàn jiē huò 'ěr shǐ wén sēn yínháng de shān · huò 'ěr 。”
   zhè míng men díquè hěn shú shì lún dūn chéng 'èr jiā zuì rén yínháng de zhù yào huǒ rénjiū jìng shì shénme shì qíng huì shǐ lún dūn wèi liú gōng mín luò dào zhè yàng lián de jìng men shí fēn hàoqí děng dài zhe zài zhèn zuò jīng shén lái chén shù de zāo
  “ jué shí jiān hěn bǎo guì,” shuō,“ suǒ dāng jǐng tīng xún guān jiàn men de zuò shí jiù gǎn dào zhè lái liǎo shì chéng zuò tiě bìng qiě máng máng xíng lái dào bèi jiē deyīn wéi chē zài xuě shàng xíng shǐ huǎn mànsuǒ gāng cái chuǎn guò láizhè shì yīn wéi píng shí hěn shǎo duàn liàn de yuán xiàn zài gǎn jué hǎo diǎn liǎo jìn liàng jiǎn dān míng liǎo shì shí jiǎng gěi men tīng
  “ dāng rán mendōu zhī dào hěn qīng chǔ jiā yòu chéng jiù de yínháng kào shàn wéi jīn zhǎo dào yòu de tóu tóng shí hái kào néng gòu zēng jiā lián cún de shù men tóu fàng jīn zuì néng huò de fāng zhī shì zài jué duì kào de dān bǎo zhī xià dài kuǎn de fāng shì jiāng qián fàng dài chū zhè nián lái men zuò liǎo hěn duō zhè zhǒng jiāo duō míng mén guì men zhēn cáng de míng huà shū huò jīn yín cān zuò wéi xiàng men jiè dài liǎo kuǎn xiàng
  “ zuó tiān shàng zài yínháng bàn gōng shì de zhí yuán jìn zhāng míng piàn kàn shàng miàn de míng xià liǎo tiàoyīn wéi zhè shì bié rén de míng shǐ shì duì men zuì duō zhǐ néng shuō zhè shì quán shì jiè jiā xiǎo de zài yīng guó zuì chóng gāo zuì zūn guì de míng jìn lái shēn gǎn shòu chǒng ruò jīngzhèng xiǎng biǎo duì de zhī zhī 'ēn què kāi mén jiàn shān tán zhèng shì láixiàng shì máng máng yào gǎn jǐn wán chéng zhuāng kuài de rèn shìde
  “ huò 'ěr xiān shēng, ' shuō tīng shuō men cháng bàn dài kuǎn 。”
  “ guǒ pǐn zhí qiánběn xíng shì bàn zhè zhǒng de。 ' huí shuō。” ' qiē yào, ' shuō,‘ dào wàn yīng bàngdāng rán néng gòu cóng de péng yǒu jiè dào shí bèi zhè wēi dào de kuǎn xiàng dedàn shì nìngyuàn dāng zhuāng zhèng shì lái bànér qiě yào yóu qīn lái bànchù zài de wèi nán míng báisuí biàn jiē shòu bié rén de 'ēn huì shì míng zhì de。”
  “ shì fǒu wèn xiànín yào zhè kuǎn xiàng duō cháng shí jiān? ' wèn
  “ xià xīng shōu huí dào de kuǎn xiàng shí hòu wán quán kěn dìng guī hái zhè jiè kuǎn de lùn duō shǎozhǐ yào rèn wéi jiù xíngdàn duì lái shuō zuì guān jǐn yào de shì shàngjiàng zhè qián dào shǒu。”
  “ běn yìng hěn gāo xīng yòng rén de qián dài gěi nín 'ér zuò jìn de qià tán, ' shuō,‘ guǒ shì yīn wéi zhè yàng zuò huì yòu diǎn shǐ dān guò zhòng de huàlìng fāng miàn guǒ yínháng de míng bàn zhè zhuāng jiāo me wèile gōng píng duì dài de huǒ rén pǐn jiàn shǐ shì duì nín jiān chíyīngdāng yào yòu quán de shàng de dān bǎo。”
  “ dǎo nìngyuàn zhè yàng zuò。 ' shuō zhe fàng zài zuò bàng biān de zhǐ hēi fāng xíng luò duān liǎo lái,‘ tīng shuō guò huáng guān ?”
  “ zhè shì men guó jiàn zuì guì zhòng de gōng chǎn。 ' shuō
  “ diǎn cuò! ' kāi chèn tuō zài róu ruǎn ròu tiān 'é róng shàng miàn de jiù shì suǒ shuō de jiàn huá zhēn guìcàn làn duó mùdì zhēn bǎo jiē zhe shuō, ' zhè yòu sān shí jiǔ kuài bǎo shàng miàn de lòu jīn diāo huājià zhí jiù nán zhè dǐng huáng guān zuì de jià yào zhí suǒ yào jiè de qián de liǎng bèi zhǔn bèi fàng zài zhè zuò wéi 。”
  “ zhè guì zhòng de zài shǒu zhōngyòu xiē máng rán zhī suǒ cuò yǎn guāng cóng zhuànxiàng zhè wèi gāo guì de wěi tuō rén
  “ huái de jià zhí ? ' wèn
  “ diǎn 'ér zhǐ shì zhǔn……”
  “ zhì jiāng liú zài zhè shì fǒu shìdàngzhè jìn fàng xīn guǒ shì jué duì yòu zài tiān zhī nèi shú huí de huà lián zuò mèng huì xiǎng dào zhè yàng zuò dezhè chún cuì shì zhǒng xíng shì 'ér zhè jiàn gòu ?”
  “ tài gòu liǎo。”
  “ huò 'ěr xiān shēng yào míng báigēn tīng dào de yòu guān de qiē zhè yàng zuò chōng fēn zhèng míng duì de xìn rèn zhǐ wàng de jǐn jǐn shì xiǎo xīn jǐn shènér qiě miǎn yīn 'ér chǎn shēng de rèn liú yán fěi zuì shǒu yào de hái shì yào duì bǎo cáng zhè dǐng huáng guān cǎi qiē néng de fáng fàn cuò shīyīn wéi guǒ shòu dào rèn sǔn huài yán 'ér jiù huì zào chéng zhòng kuí kuí de chǒu wénduì de rèn sǔn huài jīhū zhěng diū shī yàng yán zhòngyīn wéi zhè xiē shì shì shuāng deyào xiǎng huàn men shì néng derán 'ér xiàn zài xiàn xìn lài liú zài zhè xīng shàng jiāng qīn qián lái huí。”
  “ jiàn dào de wěi tuō rén biàn zài shuō shénmedāng zhào lái chū yuánjiào zhī gěi wěi tuō rén shí zhāng piào miàn qiān yīng bàng de chāo piàodāng zài rén zài bàn gōng shì shíduì zhe fàng zài miàn qián zhuō shàng de zhè zhǐ guì zhòng de miǎn duì yào chéng dān zhè yàng de rèn 'ér gǎn dào yòu diǎn tǎn 'ān yīn wéi shì jiàn guó bǎocháng ruò zāo dào rèn wàijiē zhǒng 'ér lái de dìng shì de gōng fèn jīng kāi shǐ hòu huǐ dāng shí wèishénme jìng huì tóng bǎo guǎn rán 'ér lái zuò rèn gǎi biàn liǎo zhǐ hǎo jiāng suǒ zài rén de bǎo xiǎn xiāng rán hòu gōng zuò
  “ dào bàng wǎn jué zhè me guì zhòng de dōng fàng zài bàn gōng shì wèi miǎn tài jǐn shènzài zhī qiányínháng de bǎo xiǎn xiāng céng jīng bèi rén qiào guòzěn jiàn de bǎo xiǎn xiāng jiù huì bèi qiàowàn chū liǎo zhè zhǒng shì de chǔjìng gāi shì duō me 'āyīn jué dìng zài wǎng hòu tiānlái lái dōuyào suí shēn xié dài zhe zhè zhǐ shǐ shí shàng cùn zhè yàng jué dìng hòu jiù liǎo liàng chū chē dài zhe zhè jiàn zhēn bǎo huí dào zài de jiā
   jiāng dào lóu shàngsuǒ zài shì de guì chú zhè cái sōng liǎo kǒu
  “ xiàn zài shuō xià de jiā de qíng kuàng 'ěr xiān shēngyīn wéi wàng duì zhěng qíng kuàng yòu quán miàn de liǎo jiě de tīngchāi shì shuì zài fáng wài miàn dezhè liǎng rén wán quán piē kāi tán yòu sān yōng rén men gēn suí duō niándōushì jué duì kào 'ér zhì de guòlìng wài yòu jiào qiàn · 'ěr de dāng bāng shǒu de shì zài jiā shì suī rán zhǐ yòu yuèrán 'ér de yōu xiù pǐn shǐ shēn gǎn mǎn shì fēi cháng piào liàng de niànyòu shí huì zhāo xiē 'ài de rén zài zhōu wéi dàng lái dàng zhè shì men xiàn shēn shàng wéi de zhī chùdàn shì lùn cóng fāng miàn jiǎng mendōu xiāng xìn shì shí de hǎo niàn
  “ guān rén fāng miàn de qíng kuàng jiù shì zhè xiē jiā tíng běn shēn shì hěn jiǎn dān de huā fèi duō shí jiān lái jiǎng shì guān zhǐ yòu míng jiào 'ā de shēng shǐ hěn shī wàng 'ěr xiān shēngzhēn jiào rén shāng xīn 'āzhè shì de guò cuòrén jiādōu shuō shì chǒng huài liǎo hěn néng shì zhè yàngzài 'ài shì hòu jué zhǐ yòu rén shì yīnggāi téng 'ài de shèn zhì kàn jiàn yòu piàn de gāo xīng shòu liǎo duì cóng lái shì yòu qiú yìng de guǒ zǎo xiān duì yán diǎn duì men liǎ dōuyào hǎo xiēdàn suǒ zuò de qiēdōu shì wèitā hǎo
  “ hěn rán wàng jiāng lái chéng de shì shì shì zhǒng yòu gànshì cái néng de rén fàng dàng 'ér yòu rèn xìngshuō shí zài de shèn zhì gǎn xìn rèn jīng shǒu kuǎn xiàngsuī rán hái nián qīngdàn jīng shì jiā guì de huì yuánzài yīn wéi zhǐ fēng liú xiāo hěn kuài jiù chéng wéi huī huò chéng xìng de jiā de qīn péng yǒu xué huì zài pái zhuō shàng xià zhùzài sài chǎng shàng luàn huā qiányòu shí páo lái qiú zhī gěi jīn tiē fèi yìng zhài zhǐ shì bāng hài rén de péng yǒu duàn jué guān dàn shì zài de péng yǒu qiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì de yǐng xiǎng xià yòu bèi liǎo huí
  “ ér qiě de què háo guàixiàng qiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì zhè yàng de rén néng gòu duì shī jiā yǐng xiǎng 'ér shí cháng dài dào jiā lái jué lián nán miǎn bèi de piān piān fēng suǒ huò 'ā nián shì dào dào wán shì gōng de rén 'ér guòshénme jiàn guònéng shuō huì dàobìng qiě pǐn mào rán 'érdāng piē kāi róng de mèi lěng jìng xiǎng xiǎng de wéi rén shí lěng cháo fěng de tán jué chá dào de kàn rén de yǎn shénshǐ shí dào shì wán quán xìn lài de rén shì zhè yàng xiǎng de de xiǎo yòu tóng yàng de xiǎng yòu zhǒng xìng shàn dòng chá rén zhì de běn lǐng
  “ jiǎng dào zhè xiàn zài zhǐ shèng xià rén de qíng kuàng yào shuō shuō liǎo shì de zhí nián qián xiōng shì hòujiāng líng dīng liú zài zhè shì jiè shàng shōu yǎng liǎo bìng xiàng kàn zuò de qīn shēng 'ér shì jiā de yáng guāng héng héng wēn róu 'àiměi hěn huì guǎn cāo chí jiā ér qiě yòu yīngyǒu de zhǒng wén tián jìng wēn shùn de zhì shì de zuǒ yòu shǒu zhī dào guǒ méi yòu gāi zěn me bànzhǐ yòu jiàn shì wéi bèi liǎo de yuàn de 'ér liǎng xiàng qiú hūnyīn wéi shí zài shì chéng xīn chéng 'ài dàn shì liǎng jué liǎo xiǎng guǒ shuō yòu shuí néng gòu 'ér yǐn dǎo dào zhèng shàng lái zhǐ yòu néng zuò dào xiǎng hūn hòu de quán shēng huó jiāng huì yòu suǒ gǎi biàn shì xiàn zàiāi jīng shì wǎn huí liǎoyǒng yuǎn wǎn huí liǎo
  “ 'ěr xiān shēngxiàn zài duì jiā suǒ yòu de réndōu liǎo jiě liǎoxià miàn zhè zhuāng xìng de shì jiǎng gěi tīng
  “ tiān wǎn shàng chī guò wǎn fàn zài tīng fēi shí zhè jiàn shì de jīng guò jiǎng gěi 'ā tīngbìng qiě gào men jiàn guì zhòng de bǎo xiàn zài jiù zài zhǐ shì wěi tuō rén de míng mán zhe méi kěn dìng qiàn · 'ěr zài duān lái fēi hòu jiù kāi liǎo fáng jiāndàn shì chū shí shì fǒu jiāng mén dài shàng liǎo jiù gǎn kěn dìng liǎo 'ā tīng liǎo hěn gǎn xīng bìng xiǎng jiàn shí jiàn shí zhè dǐng zhù míng de huáng guāndàn shì xiǎng hái shì bié dòng wéi hǎo
  “ fàng zài liǎo? ' ā wèn dào
  “ zài de guì 。”
  “ dàn yuàn huì bèi tōu zǒu cái hǎo。 ' shuō
  “ guì suǒ shàng liǎo。 ' huí shuō
  “ āi guì suí biàn shénme jiù yàoshì dōunéng kāi de xiǎo shí hòu qīn yòng chú fáng shí pǐn chú de yàoshì kāi guò 。”
  “ cháng cháng shuō huà qīng shuàisuǒ shuō xiē shénme shì hěn shǎo kǎo derán 'ér tiān wǎn shàng gēn zhe lái dào de fáng jiān liǎn shí fēn chén zhòng
  “ diē, ' chuí zhuóyǎn shuō,‘ néng néng gěi 'èr bǎi yīng bàng?”
  “ néng! ' yán huí shuō,‘ zài jīn qián fāng miàn xiàng duì guò kāng kǎi liǎo!”
  “ xiàng lái rén , ' shuō,‘ dàn shì fēi yòu zhè qián fǒu jiù bèi yán zài jìn liǎo!”
  “ zài hǎo guò liǎo! ' rǎng zhe
  “ shì dedàn shì huì ràng míng kāi , ' shuō,‘ yàng diū liǎn rěn shòu liǎo shè chóu zhè qián guǒ kěn gěi jiù shì shì bié de 。”
  “ dāng shí fēi cháng shēng yīn wéi zhè shì zhè yuè sān wèn yào qián。 ' bié xiǎng cóng zhè dào biàn shì, ' shēng shuō shì liǎo gōng yán jiù kāi liǎo fáng jiān
  “ děng zǒu hòu jiāng guì chú kāichá kàn de bǎo shì fǒu 'ān rán shìrán hòu zài guì suǒ shàngjiē zhe kāi shǐ dào fáng chù xún shì fānkàn kàn shì fǒu qiē 'ān quánméi yòu chā cuòzài píng shí zǒng shì jiāng zhè rèn jiāo gěi dedàn xiǎng dāng wǎn zuì hǎo yóu qīn xún shìdāng xià lóu shí kàn jiàn rén zài tīng de biān chuāng ér zài zǒu jìn shí chuāng guān shàng bìng chā shàng liǎo chā xiāo
  “ gào diē, ' shuōshén qíng yòu xiē huāng zhāng,‘ shì yǔn shì qiàn jīn tiān wǎn shàng chū de ?”
  “ dāng rán méi yòu。”
  “ gāng cóng hòu mén jìn lái xiāng xìn gāng cái shì dào biān mén huì jiàn shénme rén xiǎng zhè yàng hěn 'ān quán zhì zhǐ 。”
  “ míng zǎo dìng duì jiǎng jiǎngjiǎ wàng jiǎng de huà jiù duì jiǎng hǎo liǎo kěn dìng chù guān hǎo liǎo ?”
  “ shí fēn kěn dìngdiē。”
  “ mewǎn 'ān! ' qīn liǎo xià biàn shàng lóu dào shì jiǔ jiù shuì zhe liǎo
  “ jìn néng jiāng qiē jiǎng gěi tīng 'ěr xiān shēngzhè gēn 'àn jiàn yòu xiē guān diǎn méi jiǎng qīng chǔqǐng chū lái。”
  “ qià qià xiāng fǎn jiǎng fēi cháng qīng chǔ。”
  “ xiàn zài shuō dào yào bié zhǐ chū de fēn qíng jié shì shuì hěn chén de rénbìng qiě dān zhe xīn shì shǐ shuìde píng shí hái jīng xǐng yuē zài líng chén liǎng diǎn zhōng de shí hòu bèi de mǒu zhǒng xiǎng shēng chǎo xǐng liǎozài wán quán qīng xǐng qián zhè shēng yīn biàn méi yòu liǎodàn liú gěi shénme fāng yòu shàn chuāng céng jīng qīng qīng guān shàng liǎo de yìn xiàng zhe shēn quán shén guàn zhù qīng tīng zhe rán jiānshǐ huáng kǒng de shì fáng jiān chuán lái liǎo qīng deqīng qīng zǒu dòng de jiǎo shēng mǎn huái kǒng qiāoqiāo xià liǎo chuángcóng shì de mén jiǎo chù zhāng wàng guò
  “ ā ! ' jiān jiào lái,‘ zhè liú máng zhè zéi zěn me gǎn pèng huáng guān?”
  “ fàng zài de méi dēng hái bàn liàng zhe xìng de hái zhǐ chuānzhuó chèn shān zhàn zài dēng bàngshǒu zhe dǐng huáng guān zhèng zài shǐ jìn quán shēn bān zhe huàn huà shuōào zhe tīng dào de hǎn shēng shǒu sōnghuáng guān biàn diào luò dào liǎo shàng de liǎn bān cāng bái qiǎng dào shǒu jiǎn chá xiàn zài jīn zhì de biān jiǎo chù yòu sān kuài jiàn liǎo
  “ zhè 'è gùn! ' kuáng rǎng liǎo lái。 ' nòng huài liǎo ràng diū bèi de rén tōu zǒu de kuài bǎo shí 'ér liǎo?”
  “ tōu?! ' jiào liǎo lái
  “ shì de zhè zéi! ' hǒu jiào zheyáo hàn zhe de jiān bǎng
  “ méi yòu diū diào shénme néng diū diào shénme de。 ' shuō
  “ zhè yòu sān kuài jiàn liǎo shì zhī dào men zài de yào dàn shuō shì zéiér qiě hái shuō shì piàn shì kàn jiàn zhèng zài shì zhe lìng wài kuài bān xià lái ?”
  “ gòu liǎo , ' shuō,‘ zài rěn shòu xià liǎo rán zhè jiàn shì jiù yuàn zài zǎo jiù huì kāi de dào bié chù móu shēng。”
  “ dìng yào luò zài shǒu ! ' bài huài bàn fēng kuáng hǎn zhe,‘ zhè jiàn shì yào zhuī jiū dào !”
  “ bié xiǎng cóng zhè liǎo jiě dào rèn qíng kuàng。 ' xiǎng dào jìng fǎn cháng tài dòng shuō,‘ guǒ yuàn jiào me jiù ràng sōu suǒ hǎo liǎo!”
  “ zhè shí hòuyīn wéi shèng zhōng de shēng jiào hǎnquán jiādōu sāo dòng liǎo shǒu xiān bēn jìn de fáng jiān kàn jiàn dǐng huáng guān 'ā de liǎn jiù jué chá dào liǎo quán qíng kuàngzhǐ tīng shēng jiān jiàosuí hūn dǎo zài pài yōng rén zhào láiqǐng men shàng jìn xíng diào chádāng wèi xún guān dài zhe wèi jǐng shì jìn de shí hòuā jiāo chā zhe liǎng xìng xìng zhàn zhewèn shì shì suàn kòng gào tōu qiè huí shuō rán zhè dǐng nòng huài liǎo de huáng guān shì guó jiā de cái chǎnzhè jiù shì shì 'ér shì zhuāng gōng shì liǎo jué dìng qiē yìng zūn zhào xíng shì
  “ zhì shǎo, ' shuō,‘ huì shàng ràng rén dài yào shì néng kāi zhè jiān fēn zhōngduì liǎng réndōu yòu hǎo chù。”
  “ zhè yàng jiù táo zhī yāo yāo jiāng tōu de dōng lái liǎo, ' shuōzhè shí shí dào de chǔjìng kěn qiú 'ā yào wàng dān shì deér qiě shì wèi gāo guì duō de rén de róng chù zài wēi xiǎn guān tóu yòu néng zhuāng zhèn jīng quán guó de chǒu wéndàn shì shǐ zhè qièbù zhì shēngzhǐ yào gào shì chǔzhì zhè sān kuài shī zōng de jiù chéng
  “ yīnggāi zhèng shì zhè jiàn shì, ' shuō,‘ shì dāng chǎng bèi zhuā zhù deér chéng rèn huì jiā zhòng de zuì xíng guǒ xiǎng cǎi néng zuò dào de zhè yàng jiù bàn jiù shì yǐn cáng de fāng gào men me qiēdōu kuān shùbìng qiě niàn jiù 'è。”
  “ jiāng de kuān shù liú gěi xiē xiàng kěn qiú kuān shù de rén 。 ' qīng miè xiào huí dàozhuǎn shēn kāi liǎo kàn wán dào liǎo jué fēi rèn yán suǒ néng gǎn huà de chéng méi yòu bié de bàn shì zhǐ hǎo jiào xún guān jìn lái kānguǎn lái zuò liǎo quán miàn sōu chá de shēn shàng suǒ zhù de fáng jiān néng cáng bǎo shí de měi fāng sōu chá biàn liǎodàn shì méi yòu xiàn rèn hén jìn guǎn men yòng jìn liǎo zhǒng zhǒng quàn yòu kǒnghèzhè dǎo méi de hái hái shì huà kěn jiǎngjīn tiān zǎo shàng bèi sòng jìn liǎo láo fángér zài bàn wán liǎo jǐng fāng yào qiú bàn de qiē shǒu zhī hòubiàn máng gǎn dào zhè 'ér lái qiú yùn yòng de běn lǐng 'àngōng kāi chéng rèn men yǎn xià suǒ huò wèicǐ shì huā fèi rèn wéi yào de fèi yòng jīng xuán shǎng qiān yīng bàngtiān 'ā zěn me bàn zhī jiān jiù shī liǎo de xìn de bǎo shí de 'ér ā gāi zěn me bàn ?”
   liǎng shǒu bào zhe nǎo dàiquán shēn huàng lái huàng yán nóng zhe xiàng shì yòu shuō chū de tòng de xiǎo hái
   xiē luò · 'ěr jìng jìng zuò liǎo yòu fēn zhōngzhòu zhe méi tóuliǎng yǎn níng shì zhe huǒ
  “ píng shí jiē dài hěn duō rén ?“ wèn
  “ wài shì de huǒ rén de jiā juàn 'ǒu 'ěr hái yòu 'ā de péng yǒuqiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr zuì jìn céng lái guò xiǎng méi yòu bié de shénme rén liǎo。”
  “ cháng chū cān jiā shè jiāo huó dòng ?”
  “ ā cháng dāi zài jiā men liǎ dōubù xiǎng 。”
  “ duì nián qīng niàn lái shuōzhè shì hěn xún cháng de 'ā!”
  “ shēng xìng tián jìng wài jīng hěn nián qīng jīng 'èr shí suì liǎo。”
  “ zhè jiàn shì qíngzhào suǒ shuōhǎo xiàng shǐ shòu dào hěn zhèn jīng。”
  “ fēi cháng zhèn jīng néng gèng wéi zhèn jīng。”
  “ men liǎ réndōu kěn dìng rèn wéi 'ér yòu zuì ?”
  “ zhè hái yòu shénme huái de yīn wéi qīn yǎn kàn jiàn huáng guān zài shǒu zhe。”
  “ rèn wéi zhè shì què záo de zhèng huáng guān de fēn sǔn huài liǎo méi yòu?”
  “ ǹg bèi niǔ wāi liǎo。”
  “ me shì fǒu zhè yàng xiǎng guò huò shì yào jiāng nòng zhí?”
  “ shàng bǎo yòu shì zài wèitā zuò suǒ néng zuò de qiēdàn shì zhè rèn guò jiān liǎo jiū jìng zài gān xiē shénme guǒ shì qīng bái de wèishénme shuō huà ?”
  “ zhèng shì zhè yàng guǒ shì yòu zuì de huà wèishénme biān zào huǎng yán de bǎo chí chén zài kàn lái zuò liǎng zhǒng jiě shìzhè 'àn yòu guài de fāngduì cóng shuì mèng zhōng chǎo xǐng de shēng yīnshì zěn me rèn wéi de?”
  “ men rèn wéi zhè néng shì 'ā guān shì fáng mén de shēng yīn。”
  “ shuō dǎo xiàng hǎo xiàng cún xīn zuò 'àn de rén fēi shēng guān mén quán jiā chǎo xǐng shìdehǎo me duì zhè xiē bǎo shí de shī zōng men shì zěn me shuō de?”
  “ men shí hái zài qiāo bǎnsōu chá jiā wàng néng zhǎo dào men。”
  “ men yòu méi yòu kǎo fáng wài miàn kàn kàn?”
  “ kǎo liǎo men jìn tóu shí zhěng huā yuán jīng zǎi jiǎn chá guò liǎo。”
  “ shuō dào zhè qīn 'ài de xiān shēng,” 'ěr shuō,“ zhè shì hěn míng xiǎn gào zhè jiàn shì què shí huò chū suǒ xiǎng de yào shēn 'ào duō men kànzhè zhǐ guò shì zhuāng jiǎn dān de 'àn jiàndàn zài kàn lái bié xiǎng xiǎng men de fēn dōushì xiē shénme cāi xiǎng de 'ér cóng chuáng shàng xià láimào zhe hěn de fēng xiǎnzǒu dào de shì kāi de guì chū dǐng huáng guānyòng liǎo hěn de cóng shàng miàn bān xià xiǎo fēnzài dào bié de shénme fāng sān shí jiǔ kuài zhōng de sān kuài yòng rèn réndōu xiàn de qiǎo miào bàn cáng liǎo láirán hòu dài zhe de sān shí liù kuài huí dào fáng jiān láiràng mào zhe bèi rén xiàn de wēi xiǎnxiàn zài lái wèn zhè fēn zhàn zhù jiǎo ?”
  “ shì hái néng zuò shénme bié de fēn ?” zhè wèi yínháng jiā zuò chū shī wàng de tài rǎng zhe。“ yào shì méi yòu liáng dòng wèishénme jiě shì qīng chǔ ?”
  “ zhè zhèng shì men yào zuò de gōng zuò shì qíng nòng qīng chǔ。” 'ěr huí shuō,“ suǒ xiàn zài guǒ yuàn de huàhuò 'ěr xiān shēng men jiù dòng shēn dào de jiā huā shàng xiǎo shí gèng zhōu chá kàn xià。”
   de péng yǒu jiān chí yào péi tóng men diào cházhèng hǎo xiāng dāng rèqiè wàng tóng yīn wéi men gāng gāng tīng dào de chén shù shēn shēn liǎo de hàoqí xīn tóng qíng xīn chéng rènduì zhè yínháng jiā de 'ér shì shì zuì fàn zhè diǎn dāng shí zhè wèi xìng de qīn kàn yàng rèn wéi shì hěn míng xiǎn dedàn shì réng rán duì 'ěr de pàn duàn bào yòu shí de xìn xīnyīn 'ér jué rán duì wéi jiā suǒ jiē shòu de jiě shì mǎn me dìng yòu mǒu zhǒng yóu biǎo míng zhè shì qíng hái yòu wàngzài nán jiāo de quán chéng zhōng yán zuò zhe xià tiē dào xiōng kǒu shàng mào xià lái zhē zhù liǎo yǎn jīngchén jìn shēn shēn de kǎo zhī zhōng men de wěi tuō rényóu yòu xiàn wàng chéng xiàn zài yǎn qiánxiǎn yòu liǎo xīn de yǒng xìn xīn shèn zhì luàn zhāng liáo shàng de xiē shì qíngchéng zuò liǎo huì 'ér huǒ chēzài xíng duǎn duǎn de duàn chéng men jiù dào liǎo zhè wèi yínháng jiā zhù de tài háo huá de fèi 'ěr bān suǒ
   fèi 'ěr bān shì suǒ xiāng dāng de yòng bái shí chéng de fáng yòu diǎn yuǎn tiáo shuāng xíng de chē dào yán zhe kuài xuě de cǎo píng zhí tōng dào jǐn zhe de liǎng shàn tiě mén qián miànyòu miàn yòu xiǎo cóng guàn lián mián tiáo xiá zhǎi deliǎng bàng yòu xiǎo shù de xiǎo jìngzhè tiáo xiǎo jìng cóng kǒu zhí tōng dào chú fáng mén qiánchéng wéi líng shòu shāng rén de jìn chū xiǎo dàozài zuǒ biān yòu tiáo xiǎo dào tōng dào jiùzhè tiáo xiǎo dào zài tíng yuàn zhī nèishì tiáo bìng cháng yòng de gōng gòng 'ěr ràng men zhàn zài mén kǒu màn màn rào fáng xíng zhōujīng guò qián yán zhe xiǎo fàn zǒu de xiǎo dàozài rào dào huā yuán hòu miàn jìn tōng wǎng jiù de xiǎo dào lái huí zǒu liǎo hǎo cháng duàn shí jiānhuò 'ěr xiān shēng suǒ xìng jìn zài cān shì de biān děng hòu dāng men zhèng chén zuò zhe de shí hòufáng mén bèi rén tuī kāi wèi nián qīng de shì zǒu liǎo jìn lái shēn gāo zài zhōng děng shàngshēn cái miáo tiáo hēi de tóu yǎn jīngzài shí fēn cāng bái de chèn tuō xià xiǎn fènwài hēi xiǎng shí céng jīng jiàn dào guò liǎn cāng bái de de zuǐ chún shì háo xuè de yǎn jīng què yīn 'ér hóng zhǒng jìng qiǎo qiǎo zǒu jìn láigěi de yìn xiàng de tòng gèng shèn yínháng jiā jīn zǎo suǒ gǎn shòu deyīn wéi xiǎn rán shì wèi xìng hěn qiángbìng qiě yòu de zhì de zhè jiù xiǎn gèng jiā yǐn rén zhù zài zuòjìng zhí zǒu xiàng shū gēn qián de wēn qíng zhe de tóu
  “ jīng mìng lìng jiāng 'ā shì fàng liǎoshì diē?” wèn
  “ méi yòuméi yòu de niànzhè jiàn shì zhuī chá dào de。”
  “ dàn shì què shí xiāng xìn shì zuì de dǒng rén men de běn néng shì zěn me huí shì zhī dào méi yòu zuò shénme cuò shìzhè yàng yán duì dài shì yào hòu huǐ de。”
  “ me guǒ shì de huà wèishénme zuò shēng?”
  “ shuí zhī dào shì yīn wéi jìng huì zhè yàng huái 'ér gǎn dào nǎo 。”
  “ zěn me néng huái dāng shí què shí kàn jiàn dǐng huáng guān zài shǒu zhe。”
  “ āi zhǐ guò shì jiāng shí lái kàn kànòxiāng xìn de huà shì zuì dezhè jiàn shì jiù zhè yàng suàn liǎo yào zài liǎoxiǎng dào men qīn 'ài de 'ā bèi tóu jìn liǎo jiān shì duō me 'ā!”
  “ zhǎo dào jué xiū héng héng jué duì 'ā de gǎn qíng shǐ kàn dào gěi zào chéng de yán zhòng hòu guǒ jué néng jiù zhè yàng liǎo shì cóng lún dūn qǐng liǎo wèi xiān shēng lái gēngshēn diào chá zhè jiàn shì。”
  “ shì zhè wèi xiān shēng?” zhuǎn guò shēn lái kàn zhe wèn dào
  “ shì de péng yǒu yào men ràng rén zǒu zǒu xiàn zài zhèng zài jiù tiáo xiǎo dào biān。”
  “ jiù tiáo xiǎo dào?” de hēi méi máo xiàng shàng yáng。“ néng zhǐ wàng zài zhǎo dào shénmeò xiǎng zhè jiù shì xiāng xìnxiān shēng dìng néng zhèng míng suǒ què xìn de shì shí qíng jiù shì de táng xiōng 'ā shì zuì de。”
  “ wán quán tóng de kàn ér qiě xiāng xìnyòu zài men néng zhèng míng zhè diǎn。” 'ěr biān huà biān zǒu huí xié diàn shàng xié xià de xuě cèng diào。“ rèn wéi shì róng xìng zài · huò 'ěr xiǎo jiě tán huà fǒu xiàng liǎng wèn ?”
  “ qǐng xiān shēng guǒ néng duì chéng qīng zhè jiàn de shì jiàn yòu suǒ bāng zhù de huà。”
  “ zuó tiān méi tīng jiàn shénme ?”
  “ méi yòu zhí dào de shū kāi shǐ shēng shuō huà tīng jiàn hòu cái xià lái。”
  “ zuó wǎn jiāng mén chuāng guān shàng liǎo shì yòu méi yòu jiāng suǒ yòu de chuāng shuān shàng ?”
  “ shuān shàng liǎo。”
  “ jīn tiān zǎo shàng zhè xiē chuāng shì fǒu hái shuān zhe?”
  “ hái shuān zhe。”
  “ yòu yòu qíng rén zhī dào zuó wǎn céng jīng gào guò shū shū shuō chū huì jiàn lái liǎo?”
  “ shì de jiù shì zài tīng shì hòu de tīng jiàn shū shū tán dào guān huáng guān de huà。”
  “ míng bái de shì shuō néng chū jiāng zhè shì gào liǎo de qíng rénér men liǎ móu dào qiè zhè dǐng huáng guān。”
  “ dàn shì zhè xiē kōng dòng de lùn yòu shénme yòng chù。” yínháng jiā nài fán rǎng liǎo lái,“ shì duì jiǎng guò dāng shí qīn yǎn kàn jiàn 'ā shǒu zhe dǐng huáng guān ?”
  “ yào zháojíhuò 'ěr xiān shēng men zhuī wèn xià zhè jiàn shìhuò 'ěr xiǎo jiěguān zhè xiǎng kàn jiàn shì cóng chú fáng mén jìn huí lái deshì ?”
  “ shì dedāng chá kàn shàn mén yòu méi yòu shuān hǎo shí pèng jiàn tōu tōu liù liǎo jìn lái kàn jiàn nán rén zài 'àn 。”
  “ rèn shí ?”
  “ ō rèn shí shì gěi men sòng shū cài de cài fàn de míng shì lǎng · luó 。”
  “ zhàn zài,” 'ěr shuō,“ mén de zuǒ héng héng jiù shì shuōyuǎn yào jìn zhè mén de shàng?”
  “ shì deshì zhè yàng。”
  “ hái shì zhuāng yòu tóu jiǎ tuǐ de rén?”
   zhè wèi nián qīng xiǎo jiě biǎo qíng de hēi yǎn zhū rán xiǎn yòu diǎn hài de yàng 。“ zěn me shù shī 'ā,” shuō,“ zěn me zhī dào zhè ?“ dāng shí miàn dài xiào róngdàn shì 'ěr shòuxuē 'ér xiǎn rèqiè de liǎn shàng méi yòu yíng duì fāng de xiào róng
  “ hěn xiǎng xiàn zài jiù shàng lóu 。” 'ěr shuō,“ hěn néng hái yào dào fáng wài biān zài zǒu tàng zài shàng lóu zhī qián zuì hǎo zài kàn kàn lóu xià de chuāng 。”
   hěn kuài cóng chuāng qián zǒu guòzhǐ shì zài shàn cóng tīng xiàng wài wàng dào jiù xiǎo dào de chuāng qián tíng liǎo xià kāi zhè shàn chuāng yòng suí shēn xié dài de gāo bèi fàng jìng fēi cháng zǎi jiǎn chá chuāng táizuì hòu shuō,“ xiàn zài men shàng lóu liǎo。”
   zhè wèi yínháng jiā de shì shì jiān zhì jiǎn de xiǎo fáng jiān shàng zhe kuài huī tǎnfàng zhe guì chú miàn cháng jìng 'ěr xiān zǒu dào guì chú gēn qiánjǐn dīng zhe shàng miàn de suǒ
  “ shì yòng yàoshì kāi zhè suǒ de?” wèn dào
  “ jiù shì 'ér zhǐ chū de héng héng kāi zhù cáng shì shí pǐn chú de suǒ de yàoshì。”
  “ zài zhè ?”
  “ jiù shì fàng zài huà zhuāng tái shàng de yàoshì。”
   'ěr guò lái kāi guì chú
  “ zhè shì shēng de suǒ,” shuō,“ nán guài méi yòu chǎo xǐng zhè zhǐ xiǎng jiù shì zhuāng huáng guān de men kàn kàn。” kāi jiāng huáng guān chū lái fàng zài zhuō shàngzhè shì jiàn huá de zhū bǎo gōng pǐn sān shí liù kuài shì cóng wèi jiàn guò de zuì jīng měi de shíhuáng guān de biān yòu dào liè kǒu jiǎo shàng yòu sān kuài bèi bān diào liǎo
  “ xiàn zàihuò 'ěr xiān shēng,” 'ěr shuō,“ zhè biān jiǎo xìng diū shī de biān jiǎo shì duìchèn de qǐng shì shì kàn néng fǒu jiāng bāi kāi。”
   yínháng jiā jīng huāng wǎng hòu tuì suō shuō:“ lián zuò mèng gǎn bāi 。”
  “ me lái shì shì,” 'ěr měng rán yòng bāi dàn shì wén dòng。“ jué yòu diǎn sōng dòng,” shuō,“ dàn shìsuī rán de shǒu zhǐ bié yòu jìnyào bāi kāi hěn fèi shì tōng rén shì néng bāi kāi dehǎo liǎohuò 'ěr xiān shēng guǒ zhēn de bāi kāi liǎo huì shì shénme qíng kuàng jiù huì chū xiàng qiāng xiǎng yàng de shēng yīn gǎn shuōzhè qiē shì shēng zài jǐn shù zhī yáo de fāngér què diǎn shénme shēng yīn méi tīng jiàn ?”
  “ shénme gǎn xiǎngshénme wèn kàn chū lái。”
  “ dàn shì shì qíng huì yuè lái yuè qīng chǔ shì zěn me xiǎng dehuò 'ěr xiǎo jiě?”
  “ chéng rèn de shū shū yàng kùn huò jiě。”
  “ dāng kàn dào de 'ér shí méi yòu chuān xié huò tuō xiéshì ?”
  “ chú liǎo chèn shān wài shénme méi yòu chuān。”
  “ xiè xiè men díquè cóng zhè xún wèn zhōng fěi qiǎnshí zài tài xìng yùn liǎo guǒ men hái néng zhè shì qíng nòng qīng chǔ de huà jiù wán quán shì men de guò cuò liǎohuò 'ěr xiān shēngqǐng yǔn zài dào wài miàn diào chá。”
   yào qiú ràng rén yīn wéi jiě shì shuōrén duō liǎo huì liú xià xiē yào de jiǎo yìn néng gěi de gōng zuò zào chéng gèng duō de kùn nán gōng zuò liǎo yuē duō xiǎo shízuì hòu huí lái shí de jiǎo shàng mǎn shì xuěér de miàn kǒng réng rán shì yàng shén
  “ xiǎng zhè yào kàn de wǒdōu kàn guò liǎohuò 'ěr xiān shēng,” shuō,“ xiǎng duì zuì hǎo de xiào láo jiù shì huí dào de zhù fáng 。”
  “ dàn shì xiē 'ěr xiān shēng men zài ?”
  “ shuō hǎo。”
  “ yǒng yuǎn zài jiàn dào men liǎo!” zhè wèi yínháng jiā cuō zhe shuāng shǒu shēng shuō,“ hái yòu de 'ér shì gěi liǎo wàng ?”
  “ de jiàn diǎn méi gǎi biàn。”
  “ me de tiān zuó wǎn shàng zài gǎo de shì shénme guǐ míng táng?”
  “ guǒ míng tiān shàng jiǔ dào shí diǎn zhōng néng dào bèi jiē de zhù suǒ lái zhǎo jiāng gāo xīng jìn suǒ néng jiǎng gèng qīng chǔ xiē de jiě shì quán quán wěi tuō bàn zhè jiàn shìzhǐ yào néng zhǎo huí xiē huì néng zhī de kuǎn xiàng shù 。”
  “ wèile men zhǎo huí lái yuàn chū de quán cái chǎn。”
  “ hěn hǎo jiāng zài míng tiān shàng qián zhè duàn shí jiān nèi diào chá zhè jiàn shìzài jiàn hěn néng bàng wǎn qián hái zài lái zhè tàng。”
   qīng chǔ zhī dào de huǒ bàn xiàn zài duì zhè 'àn jiàn jīng xiōng yòu chéng zhúzhì jiū jìng yòu liǎo xiē shénme yàng de jié lùn lián diǎn méng lóng de yìn xiàng méi yòuzài men huí jiā de zhōng xiǎng cóng tàn tīng chū zhè diǎndàn shì zǒng shì chě dào bié de huà shàng zuì hòu zhǐ hǎo shī wàng fàng liǎo zhè hái dào xià sān shí men jiù huí dào liǎo máng zǒu jìn de fáng jiān fēn zhōng hòu biàn bàn chéng biàn de liú làng hàn xià lóu lái lǐng fān shàng chuānzhuó guāng de wài dǎzháo hóng lǐng dàichuānzhuó shuāng jiù de xuēchéng liǎo diǎn xíng de liú làng hàn
  “ zhè yàng bàn hái xiàng ,” biān shuō biān duì zhe shàng de jìng zhào liǎo xià,“ zhēn wàng néng kuài huá shēngdàn shì kǒng xíng néng zhǎo dào zhè 'àn de xiàn suǒ néng shì gēn zhe guǐ huǒ xiā páodàn shì jiǔ jiù huì míng bái shì zhǒng néng wàng xiǎo shí nèi jiù huì huí lái。” cóng cān guì shàng fàng zhe de kuài niú ròu shàng xià kuàijiā zài liǎng piàn miàn bāo rán hòu zhè gān liáng sài jìn kǒu dàijiù chū tàn xiǎn liǎo
   gāng wán cházhǐ jiàn shǒu huàng zhe zhǐ biān shàng yòu sōng jǐn dài de jiù xuē xīng gāo cǎi liè huí lái liǎo zhǐ jiù xuē rēng zài jiǎo luò biàn dàochá
  “ zhǐ shì jīng guò zhè jìn lái shùn biàn kàn xià,” shuō,“ shàng jiù zǒu。”
  “ dào ?”
  “ ōdào biān néng guò xiāng dāng cháng de shí jiān cái néng huí lái guǒ huí lái tài wǎnjiù bié děng liǎo。”
  “ shì qíng jìn xíng zěn me yàng?”
  “ ōhái méi yòu shénme bào yuàn de kāi hòu yòu dào liǎozhǐ shì méi jìn xiǎo diǎn shì guài yòu de zěn me néng qīng fàng guò néng jìn zuò zài zhè xián liáo tiān zhè tào xià děng rén de zhuāng tuō xià láichóngxīn chuān shàng tào shàng děng rén de zhuāng。”
  ① lún dūn shì rén de fānghéng héng zhě zhù
   cóng de dòng kàn chū yòu tán huà zhōng suǒ 'àn shì de gèng zhí mǎn de yóu de yǎn jīng shǎn shuò zhe guāng cǎi cài de miàn jiá shàng shèn zhì fàn chū liǎo hóng yùn cōng cōng shàng liǎo lóu fēn zhōng hòu tīng jiàn tīng de mén pēng xiǎng zhī dào yòu chū gǎo tiān shēng huān de zhuī liǎo
   zhí děng dào bàn hái shì méi jiàn huí lái jiù huí fáng xiū liǎo lián tiān wài chū gēn zōng jǐn zhuī xiàn suǒ shì cháng yòu de shìyīn 'ér jīn tiān chí chí guī bìng shǐ guài zhī dào shì shénme shí hòu huí lái dedàn shì dāng zǎo chén xià lóu jìn zǎo cān shízhǐ jiàn jīng zuò zài liǎo zhǐ shǒu duān zhe bēi fēilìng zhǐ shǒu zhe fèn bào zhǐjīng shén bǎo mǎnyōng róng zhěng jié。“ duì huá shēng méi děng biàn xiān chī lái liǎo。” shuō,“ dàn shì yào wàng men de wěi tuō rén jīn tiān shàng men de yuē huì。”
  “ zěn mexiàn zài guò jiǔ diǎn zhōng liǎo,” huí shuō,“ xiǎng dìng shì zài jiào mén tīng dào liǎo mén líng xiǎng。”
   guǒ ránlái de zhèng shì men zhè wèi jīn róng jiā péng yǒu shēn shàng shēng de biàn huàshǐ gǎn dào fēi cháng zhèn jīngyīn wéi tiān shēng yòu kuān kuò yòu jiēshí de liǎn pángxiàn zài xiāo shòu bìng biě liǎo xià de tóu hǎo xiàng qián gèng huī bái liǎo dài zhe wěimǐ kùn dùn de juàn róng zǒu liǎo jìn láixiǎn qián tiān zǎo chén zhǒng kuáng bào de yàng gèng jiā tòng chén zhòng diē zuò zài tuī gěi de shǒu shàng
  “ zhī dào zuò liǎo shénme quē shì shǐ yào shòu zhè me cán de zhé ,” shuō,“ zhǐ guò shì liǎng tiān qián hái shì xìng de rén yōu shēng huó zài zhè shì jiè shàngxiàn zài luò dào liǎo yào guò guāng cǎi wǎn nián de zhēn shì huò dān xíng 'ā de zhí pāo liǎo 。”
  “ pāo liǎo ?”
  “ shì dejīn tiān zǎo chén xiàn de chuáng méi yòu rén shuì guò de fáng jiān jīng shì rén lóu kōng zhāng liú gěi de biàn tiáo fàng zài tīng de zhuō shàng zuó wǎn céng jīng yōu shāng 'ér shì fèn duì shuōyào shì 'ér jié liǎo hūn běn lái néng qiē huì hěn hǎo de zhè yàng shuō tài qiàn zhēn zhuó liǎo de biàn tiáo tán dào liǎo zhè xiē huà:‘ zuì qīn 'ài de shū shū
   gǎn dào jīng gěi dài lái liǎo nǎo guǒ cǎi lìng wài zhǒng xíng dòngzhè de xìng shì jiàn néng jiù yǒng yuǎn huì shēng liǎo xīn cún zhe zhè zhǒng niàn tóujiù zài néng kuài zhù zài de yán xià liǎoér qiě jué yǒng yuǎn kāi yào wèiwǒ de qián cāo xīnyīn wéi yòu shēn de fāngzuì zhòng yào de shìjué yào xún zhǎo yīn wéi zhè jiāng shì láo deér qiě huì bāng de dǎo máng guǎn shì shēng shì yǒng yuǎn shì qīn 'ài de
  
  “ zhè zhāng biàn tiáo shì shénme 'ěr xiān shēng rèn wéi 'àn shì xiǎng yào shā ?”
  “ gēn běn shì zhè me huí shìzhè shì zuì hǎo guò de jiě jué bàn xiāng xìnhuò 'ěr xiān shēng de zhè xiē nǎo shì kuài yào jié shù liǎo。”
  “ kěn dìng shì zhè yàng tīng jiàn liǎo shénme 'ěr xiān shēng tīng dào liǎo shénme xiāo xiē zài ?”
  “ rèn wéi qiān yīng bàng kuài de jià qián tài ?”
  “ qíng yuàn chū wàn yīng bàng。”
  “ zhè méi yòu yàozhè jiàn shì sān qiān yīng bàng jiù gòu yòng liǎo xiǎnghái yòu xiǎo xiǎo de chóu jīn dài zhe zhī piào méi yòugěi zhè zhī kāi zhāng qiān yīng bàng de zhī piào hǎo liǎo。”
   zhè wèi yínháng jiā shén máng rán shù kāi liǎo zhī piào 'ěr zǒu dào de xiě tái qián chū xiǎo xiǎo de sān jiǎo xíng de jīn zhǐ bāo miàn yòu sān kuài shùn shǒu jiāng rēng zài zhuō shàng
   men de wěi tuō rén shēng yuè de jiān jiào jiāng zhuā zài shǒu zhōng
  “ nòng dào shǒu liǎo!” shuō,“ jiù liǎo jiù liǎo!”
   zhè yuè de fǎn yìnghè qián de chóu yàng liè jiāng zhè chóngxīn huò de jǐn jǐn tiē zài xiōng qián
  “ lìng wài hái qiàn liǎo zhàihuò 'ěr xiān shēng。” 'ěr xiāng dāng yán shuō
  “ qiàn zhài!” zhī ,“ qiàn duō shǎo zhè jiù cháng hái。”
  “ zhè zhài shì qiàn de yīnggāi duì gāo shàng de xiǎo huǒ de 'ér hǎohǎo dào qiàn zhè jiàn shì lǎn zài shēn shàng liǎo yào shì néng kàn dào de 'ér zhè yàng zuò huì gǎn dào jiāo 'ào decháng shǐ yòu zhè yàng hái de huà。”
  “ me shì 'ā zǒu de?”
  “ zuó tiān jiù gào guò jīn tiān zài chóngfù biàn shì 。”
  “ kěn dìng shì zhè yàng me ràng men shàng gǎn dào ràng zhī dào jīng bái liǎo。”
  “ jīng zhī dào liǎo quán gǎo qīng chǔ hòu zhǎo tán guò xiàn yuàn jiāng shí qíng gào gān cuì duì shuō liǎo tīng hòu chéng rèn shì duì debìng qiě duì hái hěn qīng chǔ de jié zuò liǎo chōng jīn tiān zǎo chén dài lái de xiāo dìng néng shǐ kāi kǒu。”
  “ de lǎo tiān mekuài gào zhè fēi cháng de dào shì zěn me huí shì !”
  “ shì yào zhè yàng zuò debìng qiě yào duì shuō míng wéi nòng qīng shì qíng de suǒ cǎi de zhòuràng cóng tóu jiǎng gěi tīngshǒu xiānzhè huà jué hěn nán shuō chū kǒu hěn nán tīng 'ěr jiù shì qiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì de zhí yòu men liǎ rén xiàn zài jīng kuài táo zǒu liǎo。”
  “ de néng!”
  “ xìng de shì zhǐ shì néngér qiě shì kěn dìng de shì shídāng men jiāng rén jiē dào men jiā zhōng shí lùn shì huò shì de 'ér dōubù hěn liǎo jiě de zhēn shí xìng shì yīng guó zuì wēi xiǎn de rén zhī héng héng liáo dǎo de xiōng 'è tòu dǐng de liú máng méi yòu xīn gān liáng zhī de rén de zhí duì zhè zhǒng rén suǒ zhīdāng duì xìn shì dàn dàn qián xiàng chéng bǎi rén suǒ zuò de yàng shí míng rèn wéi zhǐ yòu rén chù dòng liǎo de xīnzhè 'è shēn zhī yòng huā yán qiǎo shǐ néng wéi suǒ yòngbìng qiě jīhū měi wǎn yōu huì。”
  “ néng jué huì xiāng xìn yòu zhè zhǒng shì!” yínháng jiā liǎn huī bái rǎng dào
  “ meràng lái gào qián tiān wǎn shàng jiā suǒ shēng de qiē de zhí dāng rèn wéi jīng huí dào de fáng jiān hòuqiāoqiāo liù xià lái zài shàn cháo xiàng jiù xiǎo dào de chuāng kǒu de qíng rén tán huà de jiǎo yìn yīn wéi jiǔ zhàn zài 'ér shēn shēn yìn tòu liǎo shàng de xuě tán dào dǐng huáng guānzhè xiāo rán liǎo duì jīn de tān jiù qiǎngpò cóng de yuàn huái shì 'ài dedàn shì cháng yòu zhè zhǒng rén men duì qíng rén de 'ài huì yān méi duì suǒ yòu rén de 'àiér rèn wéi dìng shì zhè yàng rén hái méi yòu tīng wán de zhǐ shǐjiù jiàn xià lóu lái máng chuāng guān shàngbìng xiàng shuō zhuāng tóu jiǎ tuǐ de qíng rén de yuè guǐ xíng wéi dǎo shì què yòu shì
  “ de 'ér 'ā tán huà hòubiàn shàng chuáng shuì jué guò yīn wéi qiàn de zhài xīn shén 'ān 'ér nán shuìbàn de shí hòu tīng jiàn qīng qīng de jiǎo shēng zǒu guò de fáng ményīn chuáng xiàng wài tàn shìchī jīng kàn dào de táng mèi niè shǒu niè jiǎo tōu tōu yán zhe guò dào zǒu zhí dào xiāo shī zài de shì zhè hái jīng dèng kǒu dāi máng suí biàn shàng jiàn zhù zài 'àn yào kàn kàn jiū jìng shì shénme guài shìzhè shí zhǐ jiàn yòu cóng fáng jiān zǒu liǎo chū lái 'ér zài guò dào dēng guāng de liàng guāng xià kàn jiàn shǒu zhe dǐng zhēn guì de huáng guān zǒu xiàng lóu gǎn dào zhèn kǒng huāngpáo guò jiāng shēn yǐn cáng zài kào jìn mén kǒu de lián hòu miàncóng kàn dào xià miàn tīng suǒ shēng de qiē kàn jiàn tōu tōu jiāng chuāng kāi huáng guān cóng chuāng chū jiāo gěi 'àn de shénme rénrán hòu chuāng chóngxīn guān shàngcóng shí fēn kào jìn zhàn de fāng héng héng duǒ cáng zài lián hòu miàn héng héng jīng guòcōng cōng huí dào fáng jiān liǎo
  “ zhǐ yào hái zài xiàn chǎng jiù néng cǎi shénme xíng dòng miǎn bào xīn 'ài de rén de chǐ xíng jìngdàn shì gāng zǒu kāi shàng shí dào zhè jiàn shì jiāng huì shǐ zāo shòu duō de xìngbìng gǎn jué dào jiū zhèng guò lái shì duō me zhòng yào bēn xià lóuréng rán shì zhe guāng zhe jiǎo kāi shàn chuāng tiào dào wài miàn xuě yán zhe xiǎo dào páo zài yuè guāng qiáo jiàn liǎo hēi yǐngqiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì zhèng táo páodàn shì bèi 'ā zhuō zhù liǎoliǎng rén zài zhēng duó lái de hái zhuā zhe huáng guān de duānér de duì shǒu zhuā zhe lìng wài duānniǔ zhī jiān de 'ér zòu liǎo qiáo zhì jué shì quán shāng liǎo de yǎn zhè shí rán jiān yòu shénme dōng bèi duàn liǎodāng shí de 'ér xiàn huáng guān jīng zài shǒu biàn máng páo huí láiguān shàng chuāng shàng lóu dào fáng nèizhèng zài chá kàn niǔ huài liǎo de huáng guān bìng yòng yào nòng zhèng de shí hòu jiù chū xiàn zài xiàn chǎng liǎo。”
  “ zhè shì néng de me?” yínháng jiā niē liǎo hàn shuō
  “ zhèng dāng rèn wéi hěn zhí zuì liè gǎn xiè de shí hòu duì de mán liǎo de huǒ néng shuō míng shí qíng kuàng 'ér yòu zhì chū mài kěn dìng zhí rèn zhēn kǎo shǒu xià liú qíng de rén rèn wéi yīngyǒu shì fēng shì jiāng de yǐn cáng liǎo lái。”
  “ zhè jiù shì wèishénme kàn dào dǐng huáng guān biàn chū shēng jiān jiào hūn liǎo guò 。” huò 'ěr xiān shēng shēng rǎng zhe,“ ō de tiān zhēn shì xiā liǎo gēn de chǔn rénshì de yào qiú guò ràng chū fēn zhōngzhè qīn 'ài de hái shì xiǎng dào zhēng duó de xiàn chǎng xún zhǎo huáng guān de shī luò fēn shì duō me cán qíng yuān wǎng liǎo !”
  “ dāng lái dào de shí hòu,” 'ěr jiē zhe shuō,“ dào zhōu zǎi chá kàn liǎo xiàkàn kàn xuě yòu shénme hén yòu zhù de diào chá zhī dào cóng qián tiān wǎn shàng dào xiàn zài méi yòu zài xià guò xuěbìng qiě zhè jiān qià hǎo yòu zhòng shuāng bǎo zhe yìn jīng guò shāng fàn suǒ zǒu de tiáo xiǎo dàn shì jiǎo yìn dōuyǐ jīng bèi jiàn biàn bié liǎo guòzhèng hǎo zài zhè biān chú fáng mén shāo yuǎn de fāngquè xiàn yòu guò rén zhàn zài tóng nán rén tán huà shí liú xià de hén de jiǎo yìn yòu shì yuán dezhè zhèng shuō míng rén yòu tiáo zhì de jiǎ tuǐ shèn zhì duàn dìng yòu rén jīng dòng liǎo menyīn wéi yòu rén gǎn jǐn páo huí dào mén kǒu de hén zhè cóng xuě shàng qián jiǎo yìn shēn hòu jiǎo yìn qiǎn de xíng zhuàng kàn chū lái zhuāng tóu jiǎ tuǐ de rén kàn lái zài dāi liǎo huì 'ér cái zǒu kāi shí cāi xiǎng zhè néng shì qíng rényòu guān men de shì jīng gào guò hòu lái jīng guò diào chá zhèng míng què shì zhè yàng dào huā yuán rào liǎo juànchú liǎo luàn de jiǎo yìn wàibié de méi kàn dào shénme zhī dào zhè shì liú xià dedàn shì dào liǎo tōng wǎng jiù de xiǎo dào shíyìn zài xuě shàng de duàn hěn cháng hěn de qíng jǐng biàn zhǎn xiàn zài de miàn qián
  “ yòu liǎng tiáo chuān xuē de rén de jiǎo yìnlìng wài hái yòu liǎng tiáo hěn gāo xīng kàn dào zhè shì chì jiǎo de rén de jiǎo yìn gēn céng jīng gào guò de huà zhèng míng hòu liǎng tiáo jiǎo yìn shì 'ér liú xià detóu liǎng tiáo jiǎo yìn shì lái huí zǒu deér lìng liǎng tiáo shì páode hěn kuài de jiǎo yìnér qiě de jiǎo yìn zài yòu xiē fāng gài zài chuān xuē de jiǎo yìn shàngxiǎn rán shì zài hòu tóu zǒu guò de suí zhe zhè xiē jiǎo yìn zǒu xiàn men tōng xiàng tīng de chuāng chuān xuē de rén zài zhè děng hòu shí jiāng zhōu wéi suǒ yòu de xuě cǎi róng huà liǎosuí hòu dào lìng wài biānzhè cóng xiǎo dào zǒu xià yuē yòu bǎi duō wài kàn chū chuān xuē de rén céng zhuǎn guò shēn lái shàng de xuě bèi cǎi zòng héng jiāo cuòlángjí kānhǎo xiàng zài shēng guò yīcháng dǒubìng qiě zuì hòu hái xiàn yòu jiàn xià de xuèzhè shuō míng méi nòng cuòzhè shí chuān xuē rén yòu yán zhe xiǎo dào páo liǎozài yòu yòu xiǎo tān xuè shuō míng shòu liǎo shāngdāng lái dào shàng lìng tóu shí kàn jiàn rén hángdào biān jīng qīng sǎo guòsuǒ xiàn suǒ jiù zhōng duàn
  “ zài jìn shí céng jīng yòng de fàng jìng yàn shì tīng de chuāng tái chuāng kuàng shàng kàn chū yòu rén cóng zhè jìn chū guò néng gòu fēn biàn chū jiǎo de lún kuòyīn wéi zhǐ shī jiǎo kuà jìn lái shí céng zài zhè cǎi guò shí duì zhè chū guò shénme shì jiù xíng chéng liǎo chū de kàn jiù shì shuō rén céng zài chuāng wài shǒu hòu guò rén jiāng huáng guàndài dào zhè qíng kuàng bèi de 'ér kàn jiàn liǎo zhuī zéibìng dǒu men liǎng rén zhuā zhù huáng guān shǐ jìn zhēng duócái zào chéng bìng fēi rèn dān rén suǒ néng zào chéng de zhǒng sǔn huài duó liǎo zhàn pǐn huí láidàn què liú xià xiǎo fēn zài duì shǒu de shǒu zhōng dāng shí suǒ néng nòng qīng de jiù shì zhè xiēxiàn zài de wèn shì rén shì shuíyòu shì shuí jiāng huáng guān gěi de?“ yòu lǎo de yán shuō dàodāng pái chú liǎo néng de qíng kuàng hòu de qíng kuàngjìn guǎn duō me néngquè dìng shì zhēn shí de zhī dào dìng shì jiāng huáng guān dào xià miàn lái desuǒ shèng xià lái zhǐ yòu de zhí mendàn shì guǒ shì men gān de shì wèishénme de 'ér yuàn men shòu guò zhè méi yòu zhàn zhù jiǎo de yóuzhèng yīn wèitā 'ài de táng mèisuǒ yào bǎo shǒu de zhè yàng jiě shì jiù hěn tōng liǎogèng yīn wéi zhè shì jiàn guāng cǎi de shì jiù yuè yào zhè yàng zuòdāng shuō guò céng jīng kàn dào zài chuāng hòu lái jiàn dào huáng guān shí biàn hūn guò de cāi biàn biàn chéng shí fēn kěn dìng de shì shí liǎo。“ dàn shìshì shuí néng chéng wéi de gòng móu zhě xiǎn rán shì qíng rényīn wéi hái yòu shuí zài xīn shàng chāo guò duì de 'ài gǎn 'ēn zhī qíng zhī dào shēn jiǎn chū jié jiāo de péng yǒu wéi shù yòu xiànér qiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì què shì zhōng zhī qián céng tīng dào guò zài dāng zhōng chòu míng zhāo zhùchuānzhuó shuāng xuē bìng chí yòu shī de de rén dìng shì jìn guǎn míng bái 'ā jīng jué shì rán rèn wéi bǎo yīn wéi zhè xiǎo huǒ zhǐ yào zhī jiù néng wēi de jiā tíng
  “ hǎo píng liáng hǎo de biàn bié jiù néng lián xiǎng dào cǎi de 'èr zhòu shì shénme bàn chéng liú làng hàn de yàng dào qiáo zhì jué shì zhù chùjié shí liǎo de tiē shēn rénzhī dào liǎo de zhù rén qián tiān wǎn shàng huá liǎo tóuzuì hòu huā liǎo liù xiān lìng mǎi liǎo shuāng kěn dìng shì zhù rén rēng diào de jiù xié dài zhe shuāng xié lái dào bìng duì chū jiǎo yìn wán quán xiāng bùchà。”
  “ zuó tiān wǎn shàng zài tiáo xiǎo dào shàng jiàn dào liǎo shān lán de liú làng hàn。” huò 'ěr xiān shēng shuō
  “ diǎn cuò jiù shì gǎn dào jīng chá dào liǎo suǒ yào chá de rénsuǒ jiù huí jiā gēnghuàn zhè yòu wēi miào de juésè yào bàn yǎnyīn wéi gǎn dào miǎn cái zhì chū xiàn chǒu wénér qiě míng bái jiǎo huá de 'è gùn dìng huì kàn chū zài zhè jiàn shì shàng men de shuāng shǒu shì shòu dào shù de dēng mén zhǎo kāi shǐ de shí hòu rán shǐ kǒu fǒu rèn qiēdàn shìdāng xiàng zhǐ chū shēng de měi qíng kuàng hòu cóng qiáng shàng xià gēn shēn bàng wēi xià rán 'ér dǒng yào duì de shì shénme rén zài bàng qiánxùn jiāng shǒu qiāng duì zhe de nǎo dàizhè shí cái kāi shǐ yòu diǎn xìng gào men chū qián mǎi shǒu de héng héng qiān bàng kuàizhè cái shǐ xiǎn chū zhǒng shí fēn hòu huǐ de yàng 。“ ā zāo tòu liǎo!” shuō jīng sān kuài liù bǎi yīng bàng de jià mài gěi rén jiā liǎo zài dāyìng gào zhī hòuhěn kuài jiù cóng dào liǎo shōu zāng rén de zhù zhǐ zhǎo dào liǎo rén duō tǎo jià hái jià hòu qiān bàng kuài de jià shú liǎo huí láijiē zhe jiù zhǎo de 'ér gào qiēdōu bàn tuǒ liǎozhōng zài chēng zhī wéi zhēn zhèng jiān nán xīn de tiān zhī hòuliǎng diǎn zhōng zuǒ yòu cái shàng chuáng shuì jué。”
  “ zhè tiān shuō shì jiāng yīng guó cóng zhuāng gōng zhī zhòng de chǒu wén zhōng jiù liǎo chū lái,” yínháng jiā shuō zhe zhàn shēn lái,“ xiān shēng zhī dào gāi shuō shí me huà lái gǎn xiè dàn shì huì kàn dào huì suǒ zuò de qiē de běn lǐng shí zài shì qián suǒ wèi wén dexiàn zài fēi kuài zhǎo qīn 'ài de 'ér wèiwǒ yuān wǎng liǎo xiàng dào qiànzhì suǒ tán dào de guān lián de de shìshǐ shāng xīn tòu liǎo de běn lǐng zài kǒng shuō chū xiàn zài shì zài !”
  “ xiǎng men yòu shuō,” 'ěr huí shuō,“ qiáo zhì · 'ēn wéi 'ěr jué shì zài jiù zài tóng yànghái kěn dìng shuō lùn fàn liǎo shénme zuì men jiǔ jiù huì shòu dào yán de chéng 。”


  "Holmes," said I as I stood one morning in our bow-window looking down the street, "here is a madman coming along. It seems rather sad that his relatives should allow him to come out alone."
   My friend rose lazily from his armchair and stood with his hands in the pockets of his dressing-gown, looking over my shoulder. It was a bright, crisp February morning, and the snow of the day before still lay deep upon the ground, shimmering brightly in the wintry sun. Down the centre of Baker Street it had been ploughed into a brown crumbly band by the traffic, but at either side and on the heaped-up edges of the foot-paths it still lay as white as when it fell. The grey pavement had been cleaned and scraped, but was still dangerously slippery, so that there were fewer passengers than usual. Indeed, from the direction of the Metropolitan Station no one was coming save the single gentleman whose eccentric conduct had drawn my attention.
   He was a man of about fifty, tall, portly, and imposing, with a massive, strongly marked face and a commanding figure. He was dressed in a sombre yet rich style, in black frock-coat, shining hat, neat brown gaiters, and well-cut pearl-grey trousers. Yet his actions were in absurd contrast to the dignity of his dress and features, for he was running hard, with occasional little springs, such as a weary man gives who is little accustomed to set any tax upon his legs. As he ran he jerked his hands up and down, waggled his head, and writhed his face into the most extraordinary contortions.
   "What on earth can be the matter with him?" I asked. "He is looking up at the numbers of the houses."
   "I believe that he is coming here," said Holmes, rubbing his hands.
   "Here?"
   "Yes; I rather think he is coming to consult me professionally. I think that I recognise the symptoms. Ha! did I not tell you?" As he spoke, the man, puffing and blowing, rushed at our door and pulled at our bell until the whole house resounded with the clanging.
   A few moments later he was in our room, still puffing, still gesticulating, but with so fixed a look of grief and despair in his eyes that our smiles were turned in an instant to horror and pity. For a while he could not get his words out, but swayed his body and plucked at his hair like one who has been driven to the extreme limits of his reason. Then, suddenly springing to his feet, he beat his head against the wall with such force that we both rushed upon him and tore him away to the centre of the room. Sherlock Holmes pushed him down into the easy-chair and, sitting beside him, patted his hand and chatted with him in the easy, soothing tones which he knew so well how to employ.
   "You have come to me to tell your story, have you not?" said he. "You are fatigued with your haste. Pray wait until you have recovered yourself, and then I shall be most happy to look into any little problem which you may submit to me."
   The man sat for a minute or more with a heaving chest, fighting against his emotion. Then he passed his handkerchief over his brow, set his lips tight, and turned his face towards us.
   "No doubt you think me mad?" said he.
   "I see that you have had some great trouble," responded Holmes.
   "God knows I have!--a trouble which is enough to unseat my reason, so sudden and so terrible is it. Public disgrace I might have faced, although I am a man whose character has never yet borne a stain. Private affliction also is the lot of every man; but the two coming together, and in so frightful a form, have been enough to shake my very soul. Besides, it is not I alone. The very noblest in the land may suffer unless some way be found out of this horrible affair."
   "Pray compose yourself, sir," said Holmes, "and let me have a clear account of who you are and what it is that has befallen you."
   "My name," answered our visitor, "is probably familiar to your ears. I am Alexander Holder, of the banking firm of Holder & Stevenson, of Threadneedle Street."
   The name was indeed well known to us as belonging to the senior partner in the second largest private banking concern in the City of London. What could have happened, then, to bring one of the foremost citizens of London to this most pitiable pass? We waited, all curiosity, until with another effort he braced himself to tell his story.
   "I feel that time is of value," said he; "that is why I hastened here when the police inspector suggested that I should secure your co-operation. I came to Baker Street by the Underground and hurried from there on foot, for the cabs go slowly through this snow. That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise. I feel better now, and I will put the facts before you as shortly and yet as clearly as I can.
   "It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate.
   "Yesterday morning I was seated in my office at the bank when a card was brought in to me by one of the clerks. I started when I saw the name, for it was that of none other than--well, perhaps even to you I had better say no more than that it was a name which is a household word all over the earth--one of the highest, noblest, most exalted names in England. I was overwhelmed by the honour and attempted, when he entered, to say so, but he plunged at once into business with the air of a man who wishes to hurry quickly through a disagreeable task.
   "'Mr. Holder,' said he, 'I have been informed that you are in the habit of advancing money.'
   "'The firm does so when the security is good.' I answered.
   "'It is absolutely essential to me,' said he, 'that I should have 50,000 pounds at once. I could, of course, borrow so trifling a sum ten times over from my friends, but I much prefer to make it a matter of business and to carry out that business myself. In my position you can readily understand that it is unwise to place one's self under obligations.'
   "'For how long, may I ask, do you want this sum?' I asked.
   "'Next Monday I have a large sum due to me, and I shall then most certainly repay what you advance, with whatever interest you think it right to charge. But it is very essential to me that the money should be paid at once.'
   "'I should be happy to advance it without further parley from my own private purse,' said I, 'were it not that the strain would be rather more than it could bear. If, on the other hand, I am to do it in the name of the firm, then in justice to my partner I must insist that, even in your case, every businesslike precaution should be taken.'
   "'I should much prefer to have it so,' said he, raising up a square, black morocco case which he had laid beside his chair. 'You have doubtless heard of the Beryl Coronet?'
   "'One of the most precious public possessions of the empire,' said I.
   "'Precisely.' He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. 'There are thirty-nine enormous beryls,' said he, 'and the price of the gold chasing is incalculable. The lowest estimate would put the worth of the coronet at double the sum which I have asked. I am prepared to leave it with you as my security.'
   "I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client.
   "'You doubt its value?' he asked.
   "'Not at all. I only doubt--'
   "'The propriety of my leaving it. You may set your mind at rest about that. I should not dream of doing so were it not absolutely certain that I should be able in four days to reclaim it. It is a pure matter of form. Is the security sufficient?'
   "'Ample.'
   "'You understand, Mr. Holder, that I am giving you a strong proof of the confidence which I have in you, founded upon all that I have heard of you. I rely upon you not only to be discreet and to refrain from all gossip upon the matter but, above all, to preserve this coronet with every possible precaution because I need not say that a great public scandal would be caused if any harm were to befall it. Any injury to it would be almost as serious as its complete loss, for there are no beryls in the world to match these, and it would be impossible to replace them. I leave it with you, however, with every confidence, and I shall call for it in person on Monday morning.'
   "Seeing that my client was anxious to leave, I said no more but, calling for my cashier, I ordered him to pay over fifty 1000 pound notes. When I was alone once more, however, with the precious case lying upon the table in front of me, I could not but think with some misgivings of the immense responsibility which it entailed upon me. There could be no doubt that, as it was a national possession, a horrible scandal would ensue if any misfortune should occur to it. I already regretted having ever consented to take charge of it. However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work.
   "When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me. Bankers' safes had been forced before now, and why should not mine be? If so, how terrible would be the position in which I should find myself! I determined, therefore, that for the next few days I would always carry the case backward and forward with me, so that it might never be really out of my reach. With this intention, I called a cab and drove out to my house at Streatham, carrying the jewel with me. I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room.
   "And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation. My groom and my page sleep out of the house, and may be set aside altogether. I have three maid-servants who have been with me a number of years and whose absolute reliability is quite above suspicion. Another, Lucy Parr, the second waiting-maid, has only been in my service a few months. She came with an excellent character, however, and has always given me satisfaction. She is a very pretty girl and has attracted admirers who have occasionally hung about the place. That is the only drawback which we have found to her, but we believe her to be a thoroughly good girl in every way.
   "So much for the servants. My family itself is so small that it will not take me long to describe it. I am a widower and have an only son, Arthur. He has been a disappointment to me, Mr. Holmes--a grievous disappointment. I have no doubt that I am myself to blame. People tell me that I have spoiled him. Very likely I have. When my dear wife died I felt that he was all I had to love. I could not bear to see the smile fade even for a moment from his face. I have never denied him a wish. Perhaps it would have been better for both of us had I been sterner, but I meant it for the best.
   "It was naturally my intention that he should succeed me in my business, but he was not of a business turn. He was wild, wayward, and, to speak the truth, I could not trust him in the handling of large sums of money. When he was young he became a member of an aristocratic club, and there, having charming manners, he was soon the intimate of a number of men with long purses and expensive habits. He learned to play heavily at cards and to squander money on the turf, until he had again and again to come to me and implore me to give him an advance upon his allowance, that he might settle his debts of honour. He tried more than once to break away from the dangerous company which he was keeping, but each time the influence of his friend, Sir George Burnwell, was enough to draw him back again.
   "And, indeed, I could not wonder that such a man as Sir George Burnwell should gain an influence over him, for he has frequently brought him to my house, and I have found myself that I could hardly resist the fascination of his manner. He is older than Arthur, a man of the world to his finger-tips, one who had been everywhere, seen everything, a brilliant talker, and a man of great personal beauty. Yet when I think of him in cold blood, far away from the glamour of his presence, I am convinced from his cynical speech and the look which I have caught in his eyes that he is one who should be deeply distrusted. So I think, and so, too, thinks my little Mary, who has a woman's quick insight into character.
   "And now there is only she to be described. She is my niece; but when my brother died five years ago and left her alone in the world I adopted her, and have looked upon her ever since as my daughter. She is a sunbeam in my house--sweet, loving, beautiful, a wonderful manager and housekeeper, yet as tender and quiet and gentle as a woman could be. She is my right hand. I do not know what I could do without her. In only one matter has she ever gone against my wishes. Twice my boy has asked her to marry him, for he loves her devotedly, but each time she has refused him. I think that if anyone could have drawn him into the right path it would have been she, and that his marriage might have changed his whole life; but now, alas! it is too late--forever too late!
   "Now, Mr. Holmes, you know the people who live under my roof, and I shall continue with my miserable story.
   "When we were taking coffee in the drawing-room that night after dinner, I told Arthur and Mary my experience, and of the precious treasure which we had under our roof, suppressing only the name of my client. Lucy Parr, who had brought in the coffee, had, I am sure, left the room; but I cannot swear that the door was closed. Mary and Arthur were much interested and wished to see the famous coronet, but I thought it better not to disturb it.
   "'Where have you put it?' asked Arthur.
   "'In my own bureau.'
   "'Well, I hope to goodness the house won't be burgled during the night.' said he.
   "'It is locked up,' I answered.
   "'Oh, any old key will fit that bureau. When I was a youngster I have opened it myself with the key of the box-room cupboard.'
   "He often had a wild way of talking, so that I thought little of what he said. He followed me to my room, however, that night with a very grave face.
   "'Look here, dad,' said he with his eyes cast down, 'can you let me have 200 pounds?'
   "'No, I cannot!' I answered sharply. 'I have been far too generous with you in money matters.'
   "'You have been very kind,' said he, 'but I must have this money, or else I can never show my face inside the club again.'
   "'And a very good thing, too!' I cried.
   "'Yes, but you would not have me leave it a dishonoured man,' said he. 'I could not bear the disgrace. I must raise the money in some way, and if you will not let me have it, then I must try other means.'
   "I was very angry, for this was the third demand during the month. 'You shall not have a farthing from me,' I cried, on which he bowed and left the room without another word.
   "When he was gone I unlocked my bureau, made sure that my treasure was safe, and locked it again. Then I started to go round the house to see that all was secure--a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night. As I came down the stairs I saw Mary herself at the side window of the hall, which she closed and fastened as I approached.
   "'Tell me, dad,' said she, looking, I thought, a little disturbed, 'did you give Lucy, the maid, leave to go out to-night?'
   "'Certainly not.'
   "'She came in just now by the back door. I have no doubt that she has only been to the side gate to see someone, but I think that it is hardly safe and should be stopped.'
   "'You must speak to her in the morning, or I will if you prefer it. Are you sure that everything is fastened?'
   "'Quite sure, dad.'
   "'Then, good-night.' I kissed her and went up to my bedroom again, where I was soon asleep.
   "I am endeavouring to tell you everything, Mr. Holmes, which may have any bearing upon the case, but I beg that you will question me upon any point which I do not make clear."
   "On the contrary, your statement is singularly lucid."
   "I come to a part of my story now in which I should wish to be particularly so. I am not a very heavy sleeper, and the anxiety in my mind tended, no doubt, to make me even less so than usual. About two in the morning, then, I was awakened by some sound in the house. It had ceased ere I was wide awake, but it had left an impression behind it as though a window had gently closed somewhere. I lay listening with all my ears. Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room. I slipped out of bed, all palpitating with fear, and peeped round the corner of my dressing-room door.
   "'Arthur!' I screamed, 'you villain! you thief! How dare you touch that coronet?'
   "The gas was half up, as I had left it, and my unhappy boy, dressed only in his shirt and trousers, was standing beside the light, holding the coronet in his hands. He appeared to be wrenching at it, or bending it with all his strength. At my cry he dropped it from his grasp and turned as pale as death. I snatched it up and examined it. One of the gold corners, with three of the beryls in it, was missing.
   "'You blackguard!' I shouted, beside myself with rage. 'You have destroyed it! You have dishonoured me forever! Where are the jewels which you have stolen?'
   "'Stolen!' he cried.
   "'Yes, thief!' I roared, shaking him by the shoulder.
   "'There are none missing. There cannot be any missing,' said he.
   "'There are three missing. And you know where they are. Must I call you a liar as well as a thief? Did I not see you trying to tear off another piece?'
   "'You have called me names enough,' said he, 'I will not stand it any longer. I shall not say another word about this business, since you have chosen to insult me. I will leave your house in the morning and make my own way in the world.'
   "'You shall leave it in the hands of the police!' I cried half-mad with grief and rage. 'I shall have this matter probed to the bottom.'
   "'You shall learn nothing from me,' said he with a passion such as I should not have thought was in his nature. 'If you choose to call the police, let the police find what they can.'
   "By this time the whole house was astir, for I had raised my voice in my anger. Mary was the first to rush into my room, and, at the sight of the coronet and of Arthur's face, she read the whole story and, with a scream, fell down senseless on the ground. I sent the house-maid for the police and put the investigation into their hands at once. When the inspector and a constable entered the house, Arthur, who had stood sullenly with his arms folded, asked me whether it was my intention to charge him with theft. I answered that it had ceased to be a private matter, but had become a public one, since the ruined coronet was national property. I was determined that the law should have its way in everything.
   "'At least,' said he, 'you will not have me arrested at once. It would be to your advantage as well as mine if I might leave the house for five minutes.'
   "'That you may get away, or perhaps that you may conceal what you have stolen,' said I. And then, realising the dreadful position in which I was placed, I implored him to remember that not only my honour but that of one who was far greater than I was at stake; and that he threatened to raise a scandal which would convulse the nation. He might avert it all if he would but tell me what he had done with the three missing stones.
   "'You may as well face the matter,' said I; 'you have been caught in the act, and no confession could make your guilt more heinous. If you but make such reparation as is in your power, by telling us where the beryls are, all shall be forgiven and forgotten.'
   "'Keep your forgiveness for those who ask for it,' he answered, turning away from me with a sneer. I saw that he was too hardened for any words of mine to influence him. There was but one way for it. I called in the inspector and gave him into custody. A search was made at once not only of his person but of his room and of every portion of the house where he could possibly have concealed the gems; but no trace of them could be found, nor would the wretched boy open his mouth for all our persuasions and our threats. This morning he was removed to a cell, and I, after going through all the police formalities, have hurried round to you to implore you to use your skill in unravelling the matter. The police have openly confessed that they can at present make nothing of it. You may go to any expense which you think necessary. I have already offered a reward of 1000 pounds. My God, what shall I do! I have lost my honour, my gems, and my son in one night. Oh, what shall I do!"
   He put a hand on either side of his head and rocked himself to and fro, droning to himself like a child whose grief has got beyond words.
   Sherlock Holmes sat silent for some few minutes, with his brows knitted and his eyes fixed upon the fire.
   "Do you receive much company?" he asked.
   "None save my partner with his family and an occasional friend of Arthur's. Sir George Burnwell has been several times lately. No one else, I think."
   "Do you go out much in society?"
   "Arthur does. Mary and I stay at home. We neither of us care for it."
   "That is unusual in a young girl."
   "She is of a quiet nature. Besides, she is not so very young. She is four-and-twenty."
   "This matter, from what you say, seems to have been a shock to her also."
   "Terrible! She is even more affected than I."
   "You have neither of you any doubt as to your son's guilt?"
   "How can we have when I saw him with my own eyes with the coronet in his hands."
   "I hardly consider that a conclusive proof. Was the remainder of the coronet at all injured?"
   "Yes, it was twisted."
   "Do you not think, then, that he might have been trying to straighten it?"
   "God bless you! You are doing what you can for him and for me. But it is too heavy a task. What was he doing there at all? If his purpose were innocent, why did he not say so?"
   "Precisely. And if it were guilty, why did he not invent a lie? His silence appears to me to cut both ways. There are several singular points about the case. What did the police think of the noise which awoke you from your sleep?"
   "They considered that it might be caused by Arthur's closing his bedroom door."
   "A likely story! As if a man bent on felony would slam his door so as to wake a household. What did they say, then, of the disappearance of these gems?"
   "They are still sounding the planking and probing the furniture in the hope of finding them."
   "Have they thought of looking outside the house?"
   "Yes, they have shown extraordinary energy. The whole garden has already been minutely examined."
   "Now, my dear sir," said Holmes. "is it not obvious to you now that this matter really strikes very much deeper than either you or the police were at first inclined to think? It appeared to you to be a simple case; to me it seems exceedingly complex. Consider what is involved by your theory. You suppose that your son came down from his bed, went, at great risk, to your dressing-room, opened your bureau, took out your coronet, broke off by main force a small portion of it, went off to some other place, concealed three gems out of the thirty-nine, with such skill that nobody can find them, and then returned with the other thirty-six into the room in which he exposed himself to the greatest danger of being discovered. I ask you now, is such a theory tenable?"
   "But what other is there?" cried the banker with a gesture of despair. "If his motives were innocent, why does he not explain them?"
   "It is our task to find that out," replied Holmes; "so now, if you please, Mr. Holder, we will set off for Streatham together, and devote an hour to glancing a little more closely into details."
   My friend insisted upon my accompanying them in their expedition, which I was eager enough to do, for my curiosity and sympathy were deeply stirred by the story to which we had listened. I confess that the guilt of the banker's son appeared to me to be as obvious as it did to his unhappy father, but still I had such faith in Holmes' judgment that I felt that there must be some grounds for hope as long as he was dissatisfied with the accepted explanation. He hardly spoke a word the whole way out to the southern suburb, but sat with his chin upon his breast and his hat drawn over his eyes, sunk in the deepest thought. Our client appeared to have taken fresh heart at the little glimpse of hope which had been presented to him, and he even broke into a desultory chat with me over his business affairs. A short railway journey and a shorter walk brought us to Fairbank, the modest residence of the great financier.
   Fairbank was a good-sized square house of white stone, standing back a little from the road. A double carriage-sweep, with a snow-clad lawn, stretched down in front to two large iron gates which closed the entrance. On the right side was a small wooden thicket, which led into a narrow path between two neat hedges stretching from the road to the kitchen door, and forming the tradesmen's entrance. On the left ran a lane which led to the stables, and was not itself within the grounds at all, being a public, though little used, thoroughfare. Holmes left us standing at the door and walked slowly all round the house, across the front, down the tradesmen's path, and so round by the garden behind into the stable lane. So long was he that Mr. Holder and I went into the dining-room and waited by the fire until he should return. We were sitting there in silence when the door opened and a young lady came in. She was rather above the middle height, slim, with dark hair and eyes, which seemed the darker against the absolute pallor of her skin. I do not think that I have ever seen such deadly paleness in a woman's face. Her lips, too, were bloodless, but her eyes were flushed with crying. As she swept silently into the room she impressed me with a greater sense of grief than the banker had done in the morning, and it was the more striking in her as she was evidently a woman of strong character, with immense capacity for self-restraint. Disregarding my presence, she went straight to her uncle and passed her hand over his head with a sweet womanly caress.
   "You have given orders that Arthur should be liberated, have you not, dad?" she asked.
   "No, no, my girl, the matter must be probed to the bottom."
   "But I am so sure that he is innocent. You know what woman's instincts are. I know that he has done no harm and that you will be sorry for having acted so harshly."
   "Why is he silent, then, if he is innocent?"
   "Who knows? Perhaps because he was so angry that you should suspect him."
   "How could I help suspecting him, when I actually saw him with the coronet in his hand?"
   "Oh, but he had only picked it up to look at it. Oh, do, do take my word for it that he is innocent. Let the matter drop and say no more. It is so dreadful to think of our dear Arthur in prison!"
   "I shall never let it drop until the gems are found--never, Mary! Your affection for Arthur blinds you as to the awful consequences to me. Far from hushing the thing up, I have brought a gentleman down from London to inquire more deeply into it."
   "This gentleman?" she asked, facing round to me.
   "No, his friend. He wished us to leave him alone. He is round in the stable lane now."
   "The stable lane?" She raised her dark eyebrows. "What can he hope to find there? Ah! this, I suppose, is he. I trust, sir, that you will succeed in proving, what I feel sure is the truth, that my cousin Arthur is innocent of this crime."
   "I fully share your opinion, and I trust, with you, that we may prove it," returned Holmes, going back to the mat to knock the snow from his shoes. "I believe I have the honour of addressing Miss Mary Holder. Might I ask you a question or two?"
   "Pray do, sir, if it may help to clear this horrible affair up."
   "You heard nothing yourself last night?"
   "Nothing, until my uncle here began to speak loudly. I heard that, and I came down."
   "You shut up the windows and doors the night before. Did you fasten all the windows?"
   "Yes."
   "Were they all fastened this morning?"
   "Yes."
   "You have a maid who has a sweetheart? I think that you remarked to your uncle last night that she had been out to see him?"
   "Yes, and she was the girl who waited in the drawing-room, and who may have heard uncle's remarks about the coronet."
   "I see. You infer that she may have gone out to tell her sweetheart, and that the two may have planned the robbery."
   "But what is the good of all these vague theories," cried the banker impatiently, "when I have told you that I saw Arthur with the coronet in his hands?"
   "Wait a little, Mr. Holder. We must come back to that. About this girl, Miss Holder. You saw her return by the kitchen door, I presume?"
   "Yes; when I went to see if the door was fastened for the night I met her slipping in. I saw the man, too, in the gloom."
   "Do you know him?"
   "Oh, yes! he is the green-grocer who brings our vegetables round. His name is Francis Prosper."
   "He stood," said Holmes, "to the left of the door--that is to say, farther up the path than is necessary to reach the door?"
   "Yes, he did."
   "And he is a man with a wooden leg?"
   Something like fear sprang up in the young lady's expressive black eyes. "Why, you are like a magician," said she. "How do you know that?" She smiled, but there was no answering smile in Holmes' thin, eager face.
   "I should be very glad now to go upstairs," said he. "I shall probably wish to go over the outside of the house again. Perhaps I had better take a look at the lower windows before I go up."
   He walked swiftly round from one to the other, pausing only at the large one which looked from the hall onto the stable lane. This he opened and made a very careful examination of the sill with his powerful magnifying lens. "Now we shall go upstairs," said he at last.
   The banker's dressing-room was a plainly furnished little chamber, with a grey carpet, a large bureau, and a long mirror. Holmes went to the bureau first and looked hard at the lock.
   "Which key was used to open it?" he asked.
   "That which my son himself indicated--that of the cupboard of the lumber-room."
   "Have you it here?"
   "That is it on the dressing-table."
   Sherlock Holmes took it up and opened the bureau.
   "It is a noiseless lock," said he. "It is no wonder that it did not wake you. This case, I presume, contains the coronet. We must have a look at it." He opened the case, and taking out the diadem he laid it upon the table. It was a magnificent specimen of the jeweller's art, and the thirty-six stones were the finest that I have ever seen. At one side of the coronet was a cracked edge, where a corner holding three gems had been torn away.
   "Now, Mr. Holder," said Holmes, "here is the corner which corresponds to that which has been so unfortunately lost. Might I beg that you will break it off."
   The banker recoiled in horror. "I should not dream of trying," said he.
   "Then I will." Holmes suddenly bent his strength upon it, but without result. "I feel it give a little," said he; "but, though I am exceptionally strong in the fingers, it would take me all my time to break it. An ordinary man could not do it. Now, what do you think would happen if I did break it, Mr. Holder? There would be a noise like a pistol shot. Do you tell me that all this happened within a few yards of your bed and that you heard nothing of it?"
   "I do not know what to think. It is all dark to me."
   "But perhaps it may grow lighter as we go. What do you think, Miss Holder?"
   "I confess that I still share my uncle's perplexity."
   "Your son had no shoes or slippers on when you saw him?"
   "He had nothing on save only his trousers and shirt."
   "Thank you. We have certainly been favoured with extraordinary luck during this inquiry, and it will be entirely our own fault if we do not succeed in clearing the matter up. With your permission, Mr. Holder, I shall now continue my investigations outside."
   He went alone, at his own request, for he explained that any unnecessary footmarks might make his task more difficult. For an hour or more he was at work, returning at last with his feet heavy with snow and his features as inscrutable as ever.
   "I think that I have seen now all that there is to see, Mr. Holder," said he; "I can serve you best by returning to my rooms."
   "But the gems, Mr. Holmes. Where are they?"
   "I cannot tell."
   The banker wrung his hands. "I shall never see them again!" he cried. "And my son? You give me hopes?"
   "My opinion is in no way altered."
   "Then, for God's sake, what was this dark business which was acted in my house last night?"
   "If you can call upon me at my Baker Street rooms to-morrow morning between nine and ten I shall be happy to do what I can to make it clearer. I understand that you give me carte blanche to act for you, provided only that I get back the gems, and that you place no limit on the sum I may draw."
   "I would give my fortune to have them back."
   "Very good. I shall look into the matter between this and then. Good-bye; it is just possible that I may have to come over here again before evening."
   It was obvious to me that my companion's mind was now made up about the case, although what his conclusions were was more than I could even dimly imagine. Several times during our homeward journey I endeavoured to sound him upon the point, but he always glided away to some other topic, until at last I gave it over in despair. It was not yet three when we found ourselves in our rooms once more. He hurried to his chamber and was down again in a few minutes dressed as a common loafer. With his collar turned up, his shiny, seedy coat, his red cravat, and his worn boots, he was a perfect sample of the class.
   "I think that this should do," said he, glancing into the glass above the fireplace. "I only wish that you could come with me, Watson, but I fear that it won't do. I may be on the trail in this matter, or I may be following a will-o'-the-wisp, but I shall soon know which it is. I hope that I may be back in a few hours." He cut a slice of beef from the joint upon the sideboard, sandwiched it between two rounds of bread, and thrusting this rude meal into his pocket he started off upon his expedition.
   I had just finished my tea when he returned, evidently in excellent spirits, swinging an old elastic-sided boot in his hand. He chucked it down into a corner and helped himself to a cup of tea.
   "I only looked in as I passed," said he. "I am going right on."
   "Where to?"
   "Oh, to the other side of the West End. It may be some time before I get back. Don't wait up for me in case I should be late."
   "How are you getting on?"
   "Oh, so so. Nothing to complain of. I have been out to Streatham since I saw you last, but I did not call at the house. It is a very sweet little problem, and I would not have missed it for a good deal. However, I must not sit gossiping here, but must get these disreputable clothes off and return to my highly respectable self."
   I could see by his manner that he had stronger reasons for satisfaction than his words alone would imply. His eyes twinkled, and there was even a touch of colour upon his sallow cheeks. He hastened upstairs, and a few minutes later I heard the slam of the hall door, which told me that he was off once more upon his congenial hunt.
   I waited until midnight, but there was no sign of his return, so I retired to my room. It was no uncommon thing for him to be away for days and nights on end when he was hot upon a scent, so that his lateness caused me no surprise. I do not know at what hour he came in, but when I came down to breakfast in the morning there he was with a cup of coffee in one hand and the paper in the other, as fresh and trim as possible.
   "You will excuse my beginning without you, Watson," said he, "but you remember that our client has rather an early appointment this morning."
   "Why, it is after nine now," I answered. "I should not be surprised if that were he. I thought I heard a ring."
   It was, indeed, our friend the financier. I was shocked by the change which had come over him, for his face which was naturally of a broad and massive mould, was now pinched and fallen in, while his hair seemed to me at least a shade whiter. He entered with a weariness and lethargy which was even more painful than his violence of the morning before, and he dropped heavily into the armchair which I pushed forward for him.
   "I do not know what I have done to be so severely tried," said he. "Only two days ago I was a happy and prosperous man, without a care in the world. Now I am left to a lonely and dishonoured age. One sorrow comes close upon the heels of another. My niece, Mary, has deserted me."
   "Deserted you?"
   "Yes. Her bed this morning had not been slept in, her room was empty, and a note for me lay upon the hall table. I had said to her last night, in sorrow and not in anger, that if she had married my boy all might have been well with him. Perhaps it was thoughtless of me to say so. It is to that remark that she refers in this note:
   "'MY DEAREST UNCLE:--I feel that I have brought trouble upon you, and that if I had acted differently this terrible misfortune might never have occurred. I cannot, with this thought in my mind, ever again be happy under your roof, and I feel that I must leave you forever. Do not worry about my future, for that is provided for; and, above all, do not search for me, for it will be fruitless labour and an ill-service to me. In life or in death, I am ever your loving,--MARY.'
   "What could she mean by that note, Mr. Holmes? Do you think it points to suicide?"
   "No, no, nothing of the kind. It is perhaps the best possible solution. I trust, Mr. Holder, that you are nearing the end of your troubles."
   "Ha! You say so! You have heard something, Mr. Holmes; you have learned something! Where are the gems?"
   "You would not think 1000 pounds apiece an excessive sum for them?"
   "I would pay ten."
   "That would be unnecessary. Three thousand will cover the matter. And there is a little reward, I fancy. Have you your check-book? Here is a pen. Better make it out for 4000 pounds."
   With a dazed face the banker made out the required check. Holmes walked over to his desk, took out a little triangular piece of gold with three gems in it, and threw it down upon the table.
   With a shriek of joy our client clutched it up.
   "You have it!" he gasped. "I am saved! I am saved!"
   The reaction of joy was as passionate as his grief had been, and he hugged his recovered gems to his bosom.
   "There is one other thing you owe, Mr. Holder," said Sherlock Holmes rather sternly.
   "Owe!" He caught up a pen. "Name the sum, and I will pay it."
   "No, the debt is not to me. You owe a very humble apology to that noble lad, your son, who has carried himself in this matter as I should be proud to see my own son do, should I ever chance to have one."
   "Then it was not Arthur who took them?"
   "I told you yesterday, and I repeat to-day, that it was not."
   "You are sure of it! Then let us hurry to him at once to let him know that the truth is known."
   "He knows it already. When I had cleared it all up I had an interview with him, and finding that he would not tell me the story, I told it to him, on which he had to confess that I was right and to add the very few details which were not yet quite clear to me. Your news of this morning, however, may open his lips."
   "For heaven's sake, tell me, then, what is this extraordinary mystery!"
   "I will do so, and I will show you the steps by which I reached it. And let me say to you, first, that which it is hardest for me to say and for you to hear: there has been an understanding between Sir George Burnwell and your niece Mary. They have now fled together."
   "My Mary? Impossible!"
   "It is unfortunately more than possible; it is certain. Neither you nor your son knew the true character of this man when you admitted him into your family circle. He is one of the most dangerous men in England--a ruined gambler, an absolutely desperate villain, a man without heart or conscience. Your niece knew nothing of such men. When he breathed his vows to her, as he had done to a hundred before her, she flattered herself that she alone had touched his heart. The devil knows best what he said, but at least she became his tool and was in the habit of seeing him nearly every evening."
   "I cannot, and I will not, believe it!" cried the banker with an ashen face.
   "I will tell you, then, what occurred in your house last night. Your niece, when you had, as she thought, gone to your room, slipped down and talked to her lover through the window which leads into the stable lane. His footmarks had pressed right through the snow, so long had he stood there. She told him of the coronet. His wicked lust for gold kindled at the news, and he bent her to his will. I have no doubt that she loved you, but there are women in whom the love of a lover extinguishes all other loves, and I think that she must have been one. She had hardly listened to his instructions when she saw you coming downstairs, on which she closed the window rapidly and told you about one of the servants' escapade with her wooden-legged lover, which was all perfectly true.
   "Your boy, Arthur, went to bed after his interview with you but he slept badly on account of his uneasiness about his club debts. In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room. Petrified with astonishment, the lad slipped on some clothes and waited there in the dark to see what would come of this strange affair. Presently she emerged from the room again, and in the light of the passage-lamp your son saw that she carried the precious coronet in her hands. She passed down the stairs, and he, thrilling with horror, ran along and slipped behind the curtain near your door, whence he could see what passed in the hall beneath. He saw her stealthily open the window, hand out the coronet to someone in the gloom, and then closing it once more hurry back to her room, passing quite close to where he stood hid behind the curtain.
   "As long as she was on the scene he could not take any action without a horrible exposure of the woman whom he loved. But the instant that she was gone he realised how crushing a misfortune this would be for you, and how all-important it was to set it right. He rushed down, just as he was, in his bare feet, opened the window, sprang out into the snow, and ran down the lane, where he could see a dark figure in the moonlight. Sir George Burnwell tried to get away, but Arthur caught him, and there was a struggle between them, your lad tugging at one side of the coronet, and his opponent at the other. In the scuffle, your son struck Sir George and cut him over the eye. Then something suddenly snapped, and your son, finding that he had the coronet in his hands, rushed back, closed the window, ascended to your room, and had just observed that the coronet had been twisted in the struggle and was endeavouring to straighten it when you appeared upon the scene."
   "Is it possible?" gasped the banker.
   "You then roused his anger by calling him names at a moment when he felt that he had deserved your warmest thanks. He could not explain the true state of affairs without betraying one who certainly deserved little enough consideration at his hands. He took the more chivalrous view, however, and preserved her secret."
   "And that was why she shrieked and fainted when she saw the coronet," cried Mr. Holder. "Oh, my God! what a blind fool I have been! And his asking to be allowed to go out for five minutes! The dear fellow wanted to see if the missing piece were at the scene of the struggle. How cruelly I have misjudged him!"
   "When I arrived at the house," continued Holmes, "I at once went very carefully round it to observe if there were any traces in the snow which might help me. I knew that none had fallen since the evening before, and also that there had been a strong frost to preserve impressions. I passed along the tradesmen's path, but found it all trampled down and indistinguishable. Just beyond it, however, at the far side of the kitchen door, a woman had stood and talked with a man, whose round impressions on one side showed that he had a wooden leg. I could even tell that they had been disturbed, for the woman had run back swiftly to the door, as was shown by the deep toe and light heel marks, while Wooden-leg had waited a little, and then had gone away. I thought at the time that this might be the maid and her sweetheart, of whom you had already spoken to me, and inquiry showed it was so. I passed round the garden without seeing anything more than random tracks, which I took to be the police; but when I got into the stable lane a very long and complex story was written in the snow in front of me.
   "There was a double line of tracks of a booted man, and a second double line which I saw with delight belonged to a man with naked feet. I was at once convinced from what you had told me that the latter was your son. The first had walked both ways, but the other had run swiftly, and as his tread was marked in places over the depression of the boot, it was obvious that he had passed after the other. I followed them up and found they led to the hall window, where Boots had worn all the snow away while waiting. Then I walked to the other end, which was a hundred yards or more down the lane. I saw where Boots had faced round, where the snow was cut up as though there had been a struggle, and, finally, where a few drops of blood had fallen, to show me that I was not mistaken. Boots had then run down the lane, and another little smudge of blood showed that it was he who had been hurt. When he came to the highroad at the other end, I found that the pavement had been cleared, so there was an end to that clue.
   "On entering the house, however, I examined, as you remember, the sill and framework of the hall window with my lens, and I could at once see that someone had passed out. I could distinguish the outline of an instep where the wet foot had been placed in coming in. I was then beginning to be able to form an opinion as to what had occurred. A man had waited outside the window; someone had brought the gems; the deed had been overseen by your son; he had pursued the thief; had struggled with him; they had each tugged at the coronet, their united strength causing injuries which neither alone could have effected. He had returned with the prize, but had left a fragment in the grasp of his opponent. So far I was clear. The question now was, who was the man and who was it brought him the coronet?
   "It is an old maxim of mine that when you have excluded the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. Now, I knew that it was not you who had brought it down, so there only remained your niece and the maids. But if it were the maids, why should your son allow himself to be accused in their place? There could be no possible reason. As he loved his cousin, however, there was an excellent explanation why he should retain her secret--the more so as the secret was a disgraceful one. When I remembered that you had seen her at that window, and how she had fainted on seeing the coronet again, my conjecture became a certainty.
   "And who could it be who was her confederate? A lover evidently, for who else could outweigh the love and gratitude which she must feel to you? I knew that you went out little, and that your circle of friends was a very limited one. But among them was Sir George Burnwell. I had heard of him before as being a man of evil reputation among women. It must have been he who wore those boots and retained the missing gems. Even though he knew that Arthur had discovered him, he might still flatter himself that he was safe, for the lad could not say a word without compromising his own family.
   "Well, your own good sense will suggest what measures I took next. I went in the shape of a loafer to Sir George's house, managed to pick up an acquaintance with his valet, learned that his master had cut his head the night before, and, finally, at the expense of six shillings, made all sure by buying a pair of his cast-off shoes. With these I journeyed down to Streatham and saw that they exactly fitted the tracks."
   "I saw an ill-dressed vagabond in the lane yesterday evening," said Mr. Holder.
   "Precisely. It was I. I found that I had my man, so I came home and changed my clothes. It was a delicate part which I had to play then, for I saw that a prosecution must be avoided to avert scandal, and I knew that so astute a villain would see that our hands were tied in the matter. I went and saw him. At first, of course, he denied everything. But when I gave him every particular that had occurred, he tried to bluster and took down a life-preserver from the wall. I knew my man, however, and I clapped a pistol to his head before he could strike. Then he became a little more reasonable. I told him that we would give him a price for the stones he held--1000 pounds apiece. That brought out the first signs of grief that he had shown. 'Why, dash it all!' said he, 'I've let them go at six hundred for the three!' I soon managed to get the address of the receiver who had them, on promising him that there would be no prosecution. Off I set to him, and after much chaffering I got our stones at 1000 pounds apiece. Then I looked in upon your son, told him that all was right, and eventually got to my bed about two o'clock, after what I may call a really hard day's work."
   "A day which has saved England from a great public scandal," said the banker, rising. "Sir, I cannot find words to thank you, but you shall not find me ungrateful for what you have done. Your skill has indeed exceeded all that I have heard of it. And now I must fly to my dear boy to apologise to him for the wrong which I have done him. As to what you tell me of poor Mary, it goes to my very heart. Not even your skill can inform me where she is now."
   "I think that we may safely say," returned Holmes, "that she is wherever Sir George Burnwell is. It is equally certain, too, that whatever her sins are, they will soon receive a more than sufficient punishment."
shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> 柯南道爾 Arthur Conan Doyle   英國 United Kingdom   溫莎王朝   (1859年五月22日1930年七月7日)