shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)
chǒu wén A Scandal in Bohemia
   jīn zhī jié shì jiè zhàn qián shòu 'ào tǒng zhìhéng héng zhě zhù
  
   xiē luò · 'ěr shǐ zhōng chēng wéi wèi rén hěn shǎo tīng jiàn dào shí yòng guò bié de chēng zài de xīn zhōng cái mào chāo qún rén 'àn rán shī zhè dǎo bìng shì shuō duì 'ài lín · ài yòu shénme jìn 'ài qíng de gǎn qíngyīn wéi duì qiáng diào xìngyán jǐn bǎn lìng rén qīn pèilěng jìng chén zhe de tóu nǎo lái shuō qiē qíng gǎn bié shì 'ài qíng zhè zhǒng qíng gǎndōushì de rèn wéi jiǎn zhí shì shì jiè shàng jià yòng tuī guān chá de zuì wán měi xiá de dàn shì zuò wéi qíng rén què huì zhì cuò de wèi cóng lái shuō wēn qíng mòmò de huàgèng yòng shuō jiǎng huà shí cháng dài zhe fěng cháo xiào de kǒu wěnér guān chá jiā duì zhè zhǒng wēn róu de qíng huàquè shì zàn shǎng de héng héng yīn wéi duì jiē shì rén men de dòng xíng wéi shì zài hǎo guò de dōng liǎodàn shì duì xùn liàn yòu de lùn jiā lái shuōróng zhè zhǒng qíng gǎn qīn rǎo zhǒng zhì yán jǐn de xìng jiù huì shǐ fēn sàn jīng shǐ suǒ de quán de zhì chéng guǒ shòu dào huái zài jīng zhōng luò shā huò zhě de gāo bèi fàng jìng jìng tóu chǎn shēng liǎo liè wéndōubù huì zài zhè yàng de xìng zhōng càn zhǒng qiáng liè de gǎn qíng gèng rǎo luàn zuò yòng de liǎorán 'ér zhǐ yòu rénér zhè rén jiù shì de 'ài lín · ài hái zài de chéng wèn de zhī zhōng
   zuì jìn hěn shǎo 'ěr miàn hūn hòu jiù shū wǎng lái de wán mǎn de xìng gǎn dào chéng wéi jiā tíng de zhù rén 'ér chǎn shēng de jiā tíng yǐn liǎo de quán zhù shì 'ěr què háo fàng yàn 'è shè huì shàng qiē fán de suǒ rán zhù zài men suǒ bèi jiē de fáng mái tóu jiù shū duī zhōng xīng yòng yīnlìng xīng yòu chōng mǎn liǎo gànjìnjiù zhè yàng jiāo chǔyú yòng yào yǐn de shuì zhuàng tài zhǒng liè xìng de wàng shèng jīng zhuàng tài zhōngzhèng wǎng cháng yàng réng zuì xīn yán jiū fàn zuì xíng wéibìng yòng zhuó yuè de cái néng fēi fán de guān chá zhǎo xiē xiàn suǒ xiē nán jiě zhī ér zhè xiē shì guān tīng rèn wéi háo wàng jiě 'ér bèi fàng liǎo de shí tīng dào xiē guān huó dòng de qíng kuàng guān bèi zhào dào 'áo bàn léi 'àn shā 'ànguān zhēn tíng fēi cháng guài de 'ā jīn sēn xiōng cǎn 'àn zuì hòu guān wéi lán huáng jiā wán chéng me wēi miào chū de shǐ mìng děng děngzhè xiē qíng kuàng zhě yàngjǐn jǐn shì cóng bào zhǐ shàng dào dechú zhī wàiguān de lǎo yǒu huǒ bàn de qíng kuàng jiù zhī dào hěn shǎo liǎo
   yòu tiān wǎn shàng héng héng nián sān yuè 'èr shí de wǎn shàng héng héng zài chū zhěn huí lái de zhōng shí yòu kāi xíng ), zhèng hǎo jīng guò bèi jiē suǒ fáng de mén hái yóu xīnzài de xīn zhōng zǒng shì tóng suǒ zhuī qiú de dōng bìng tóng zài " xuè de yán jiū " 'àn zhōng de shén shì jiàn lián zài dāng guò mén shí rán chǎn shēng liǎo 'ěr tán tán de qiáng liè yuàn wàngxiǎng liǎo jiě fēi fán de zhì qián zhèng qīng zhù shénme wèn de jiān dēng guāng xuě liàng tái tóu yǎng shì kàn jiàn fǎn yìng zài chuāng lián shàng de shòu gāo tiáo hēi yǐng liǎng lüè guò de tóu chuí xiōng qiánliǎng shǒu jǐn zài bèi hòuxùn 'ér yòu jíqiè zài duó lái duó shēn de zhǒng jīng shén zhuàng tài shēng huó guànsuǒ duì lái shuō de tài zhǐ běn shēn jiù xiǎn shì chū shì zěn me huí shì héng héng yòu zài gōng zuò liǎo dìng shì gāng cóng yào hòu de shuì mèng zhōng shēnzhèng zhōng tàn suǒ mǒu xiē xīn wèn de xiàn suǒ qìn liǎo qìn diàn língrán hòu bèi yǐn dào jiān ér zhè jiān qián yòu fēn shì shǔ de
   de tài hěn qíngzhè zhǒng qíng kuàng shì shǎo jiàn dedàn shì rèn wéi kàn dào shí hái shì gāo xīng de jīhū yán shì guāng qīnqièzhǐ zhe zhāng shǒu ràng zuò xiàrán hòu de xuějiā yān rēng liǎo guò láibìng zhǐ liǎo zhǐ fàng zài jiǎo luò de jiǔ jīng píng xiǎo xíng méi zhàn zài qiányòng de nèixǐng de shén tài kàn zhe
   jié hūn duì hěn shì shuō,“ huá shēng xiǎng cóng men shàng jiàn miàn lái zhòng zēng jiā liǎo bàng bàn。”
  “ bàng。 " huí shuō
  “ zhēn de xiǎng shì bàng duōhuá shēng xiǎng shì bàng duō diǎn de guān chá yòu kāi gěi rén kàn bìng liǎo shì guò méi gào guò suàn xíng 。”
  “ zhè zěn me zhī dào de ?”
  “ zhè shì kàn chū lái deshì tuī duàn chū lái defǒu zěn me zhī dào zuì jìn zhí 'āi línér qiě yòu wèi zuì bèn shǒu bèn jiǎo xīn de shǐ de ?”
  “ qīn 'ài de 'ěr , " shuō,“ jiǎn zhí tài hài liǎo yào shì huó zài shì qián dìng huì bèi yòng huǒ xíng shāo dedíquèxīng xíng dào xiāng xià guò tànghuí jiā shí bèi lín shì jīng huàn liǎo zhēn xiǎng xiàng chū shì zěn yàng tuī duàn chū lái dezhì · zhēn jiǎn zhí shì jiù yào de jīng zǒu liǎodàn shì zhè jiàn shì kàn chū shì zěn yàng tuī duàn chū lái de。”
   xiào liǎo láicuō zhe shuāng cháng de shén jīng zhì de shǒu
  “ zhè xiē shì běn shēn hěn jiǎn dān,” shuō,“ de yǎn jīng gào zài zuǒ jiǎo zhǐ xié de jiù shì huǒ gāng hǎo zhào dào de fāng miàn shàng yòu liù dào jīhū píng xíng de liè hénhěn míng xiǎnzhè xiē liè hén shì yóu yòu rén wèile diào zhān zài xié gēn de xīn shùn zhe xié gēn guā shí zào chéng deyīn qiáo jiù chū zhè yàng de shuāngchóng tuī duànrèn wéi céng jīng zài 'è liè de tiān zhōng chū guò chuān de xuē shàng chū xiàn de bié nán kàn de liè hén shì lún dūn nián qīng 'ér méi yòu jīng yàn de yōng rén gān dezhì kāi xíng shì yīn wéi guǒ wèi xiān shēng zǒu jìn de shēn shàng dài zhe diǎn de wèi de yòu shǒu shí zhǐ shàng yòu xiāo suān yín de hēi bān diǎn de mào yòu miàn kuàibiǎo míng céng cáng guò de tīng zhěn yào shuō shì yào jiè de wèi fènzǐ jiù zhēn gòu chǔn de liǎo。”
   jiě shì tuī de guò chéng shì me háo fèi jìn xiào liǎo lái。 " tīng jiǎng zhè xiē tuī shí, " shuō,“ shì qíng fǎng zǒng shì xiǎn me jiǎn dānjīhū jiǎn dān dào liǎo xiào de chéng shèn zhì néng tuī zài jiě shì tuī guò chéng zhī qián duì tuī de xià de měi qíng kuàng zǒng shì gǎn dào huò jiědàn hái shì jué de yǎn de chā。”
  “ díquè , " diǎn rán liǎo zhī xiāng yānquán shēn shū zhǎn kào zài shǒu shànghuí dào,“ shì zài kàn 'ér shì zài guān cházhè 'èr zhě zhī jiān de bié shì hěn qīng chǔ de shuō cháng kàn dào cóng xià miàn tīng dào zhè jiān de ?”
  “ jīng cháng kàn dào de。”
  “ duō shǎo liǎo?”
  “ ǹg xià bǎi 。”
  “ meyòu duō shǎo ?”
  “ duō shǎo zhī dào。”
  “ jiù duì yīn wéi méi yòu guān cháér zhǐ shì kàn zhè qià qià shì yào zhǐ chū de yào hài suǒ zài qiáo zhī dào gòng yòu shí yīn wéi dàn kàn 'ér qiě guān chá liǎoshùn biàn shuō shuōyóu duì zhè xiē xiǎo wèn yòu xīng yòu yóu shàn de liǎng xiǎo jīng yàn xià lái duì zhè dōng huì gǎn xīng de。 " zhí fàng zài zhuō shàng de zhāng fěn hóng de hòu hòu de biàn tiáo zhǐ rēng liǎo guò lái。“ zhè shì zuì jìn bān yóuchāi sòng lái de,” shuō,“ shēng niàn niàn kàn。”
   zhè zhāng biàn tiáo méi yòu méi yòu qiān míng zhǐ
   biàn tiáo xiě dào " mǒu jūn jiāng jīn wǎn píng shí sān fǎng yòu zhì wéi zhòng yào zhī shì xià xiāng shāng xià zuì jìn wéi 'ōu zhōu wáng shì chū xiào láo biǎo míngwěi tuō xià chéng bàn nán yán zhī shì xìn lài zhǒng chuán shùguǎng fāng děng zhī zhī shèn rěnjiè shí wàng wài chūlái dài miàn qǐng jiè shì xìng。”
  “ zhè de què shì jiàn hěn shén de shì, " shuō,“ xiǎng zhè shì shénme ?”
  “ hái méi yòu zuò wéi lùn de shì shízài men dào zhè xiē shì shí zhī qián jiù jiā tuī shì zuì de cuò yòu rén zhī jué shì shí qiānqiǎng huì lái shì yìng lùnér shì lùn lái shì yìng shì shídàn shì xiàn zài zhǐ yòu zhè me zhāng biàn tiáo kàn néng néng cóng zhōng tuī duàn chū xiē shénme lái?”
   zǎi jiǎn chá zhè zhāng xiě zhe de zhǐ
  “ xiě zhè zhāng tiáo de rén gài xiāng dāng yòu qián, " shuō zhejìn fǎng huǒ bàn de tuī fāng 。 " zhè zhǒng zhǐ bàn lǎng mǎi dào diézhǐ zhì bié jiēshí tǐng kuò。”
  “ bié héng héng zhèng shì zhè liǎng , " 'ěr shuō,“ zhè gēn běn shì zhāng yīng guó zào de zhǐ lái xiàng liàng chù zhào zhào kàn。”
   zhè yàng zuò liǎokàn dào zhǐ zhì wén zhōng yòu " " xiǎo "g"、 " " " " xiǎo "t" jiāo zhì zài
  “ liǎo jiě zhè shì shénme ? " 'ěr wèn dào
  “ shì zhì zào zhě de míng gèng què qiē shuōshì míng de jiāo zhì 。”
  “ wán quán duìG ' xiǎo ' ' dài biǎo de shì "G ls et jiù shì wén ' gōng ' zhè xiàng men ' ' zhè me guàn yòng de suō xiě yàngdāng rán,‘P ' dài biǎo de shì 'Pa héng héng ' zhǐ '。 xiàn zài gāi lún dào 'E liǎoràng men fān xià míng diǎn》。 " cóng shū jià shàng xià běn hěn hòu de zōng shū de shū。 "Eglo Eglo it héng héng yòu liǎo,Egria。 shì zài shuō de guó jiā héng héng jiù shì zài 'ěr yuǎn。 ' lún tǎn 'ér wén míngtóng shí gōng chǎng zào zhǐ chǎng lín 'ér zhù chēng。 ' lǎo xiōng liǎo jiě zhè shì shénme ? " de yǎn jīng shǎn shǎn guāng pēn chū kǒu lán de xiāng yān de yān
  “ zhè zhǒng zhǐ shì zài zhì zào de。”
  “ wán quán zhèng quèxiě zhè zhāng zhǐ tiáo de shì guó rén shì fǒu zhù dào ' zhǒng chuán shùguǎng fāng děng zhī zhī shèn rěn ' zhè zhǒng de shū jié gòu guó rén huò rén shì huì zhè yàng xiě dezhǐ yòu guó rén cái zhè yàng luàn yòng dòng yīn xiàn zài yòu dài chá míng de shì zhè wèi yòng zhǐ xiě nìngyuàn dài miàn yǎn gài de shān zhēn miàn mùdì guó rén dào xiǎng gān xiē shénmehéng héng qiáoyào shì méi yòu gǎo cuò de huà lái liǎo jiāng men de qiē tuán。”
   jiù zài shuō huà de shí hòuxiǎng liǎo zhèn qīng cuì de shēng chē lún biān xiāng biān shí de gágá shēngjiē zhe yòu rén měng liè zhe mén líng 'ěr chuī liǎo xià kǒu shào
  “ tīng shēng xiǎng shì liǎng ,” shuō。“ cuò, " jiē zhe shuōyǎn jīng cháo chuāng wài qiáo liǎo yǎn,“ liàng 'ài de xiǎo chē duì piào liàng de měi zhí bǎi shí huá shēngyào shì méi yòu shénme bié de huàzhè 'àn yòu de shì qián。”
  “ xiǎng gāi zǒu liǎo 'ěr 。”
  “ 'ér de huà shēng jiù dāi zài zhè yào shì méi yòu de bāo wēi 'ěr jiāng zhī suǒ cuòzhè 'àn kàn lái hěn yòu cuò guò jiù tài hàn liǎo。”
  “ shì de wěi tuō rén …”
  “ béng guǎn néng yào de bāng zhù tóng yàng lái jiù zuò zài zhāng shǒu shēnghǎohǎo duān xiáng zhe men 。”
   men tīng dào zhèn huǎn màn 'ér chén zhòng de jiǎo shēngxiān shì zài lóu shàngrán hòu zài guò dào shàngdào liǎo mén kǒu zhòu rán tíng zhǐjiē zhe shì shēng yīn xiǎng liàng shén huó xiàn de kòu mén shēng
  “ qǐng jìn lái! " 'ěr shuō
   rén zǒu liǎo jìn lái de shēn cái xià liù yīng chǐ liù yīng cùnxiōng kuān kuò zhī yòu de zhe huá dàn táng huáng de zhuāng shùzài yīng guó zhè fāng xiǎn yòu diǎn jìn yōng de xiù shuāng pái niǔ kòu de shàng qián jīn de kāi chā chù xiāng zhe kuān kuò de gāo xiāng biānjiān shàng de shēn lán chǎng yòng xīng hóng de chóu zuò chèn lǐng kǒu bié zhe zhǐ yòng dān huǒ yàn xíng de bǎo shí xiāng qiàn de shì zhēnjiā shàng jiǎo shàng chuānzhuó shuāng gāo dào xiǎo tuǐ de xuēxuē kǒu shàng xiāng zhe shēn zōng máo zhè jiù shǐ rén men duì zhěng wài biǎo shē huá de yìn xiànggèng jiā shēn shǒu zhe dǐng yán màoliǎn de shàng bàn dài zhe zhǐ hēi de gài guò quán de zhē miàn xiǎn rán gāng gāng zhěng guò miàn yīn wéi jìn shí de shǒu hái tíng liú zài miàn shàngyóu liǎn de xià bàn kàn zuǐ chún hòu 'ér xià chuíxià yòu cháng yòu zhíxiǎn shì chū zhǒng jìn wán de guǒ duànxiàng shì xìng jiān qiáng de rén
  ① bāo wēi 'ěr shì yīng guó zhù míng wén xué jiā yuē hàn shēng de míng zhù shǒuhéng héng zhě zhù
  “ shōu dào xiě de tiáo liǎo ? " wèn dàoshēng yīn shēn chénshā dài zhe nóng zhòng de guó kǒu yīn。 " gào guò yào lái bài fǎng 。 " lún liú qiáo zhe men liǎng rénhǎo xiàng zhǔn gēn shuí shuō huà shìde
  “ qǐng zuò, " 'ěr shuō,“ zhè wèi shì de péng yǒu tóng shì héng héng huá shēng shēng jīng cháng bāng zhù bàn 'àn qǐng wèn yīnggāi zěn me chēng nín?”
  “ chēng féng · jué shì guì xiǎng zhè wèi xiān shēng héng héng de péng yǒushì wèi zhí zūn jìng shí fēn shěn shèn de rén wéi zhòng yào de shì tuō gěi fǒu nìngyuàn gēn dān tán。”
   zhàn shēn lái yào zǒu shì 'ěr zhuā zhù de shǒu wàn tuī huí dào yuán lái de shǒu 。 " yào tán liǎng tányào jiù tán, " duì lái shuō,“ zài zhè wèi xiān shēng gēn qiánfán shì nín gēn tán de nín jìn guǎn tán hǎo liǎo。”
   jué sǒng liǎo sǒng kuān kuò de jiān bǎng shuō dào,“ me shǒu xiān yuē dìng men 'èr wèi zài liǎng nián nèi jué duì bǎo liǎng nián hòu zhè shì jiù guān zhòng yào liǎo qián shuō zhòng yào yǐng xiǎng zhěng 'ōu zhōu shǐ de jìn chéng dōubù guòfèn。”
  “ bǎo zhèng zūn yuē, " 'ěr dào
  “ shì。”
  “ zhè miàn men zài , " men zhè wèi shēng de zhī shuō,“ pài lái de guì rén yuàn ràng men zhī dào pài lái de dài rén shì shuíyīn chéng rèn gāng cái suǒ shuō de bìng shì zhēn zhèng de chēng hào。”
  “ zhè zhī dào, ", 'ěr lěng bīng bīng dào
  “ qíng kuàng shí fēn wēi miào men cǎi qiē fáng cuò shījìn fáng zhǐ shǐ shì qíng zhǎn chéng chǒu wén miǎn shǐ 'ōu zhōu wáng zāo dào yán zhòng sǔn hàitǎn shuài shuōzhè jiàn shì huì shǐ wěi de 'ào tǎn jiā héng héng shì guó wáng héng héng shòu dào qiān lián。”
  “ zhè zhī dào, ", 'ěr nán nán shuō dàosuí zuò dào shǒu shàng liǎo yǎn jīng
   zài lái de xīn zhōng guò shì bèi huà wéi 'ōu zhōu fēn wèn zuì tòu chè de tuī zhě jīng zuì chōng pèi de zhēn tànzhè shí men de lái jìn duì zhè rén juàn dài delǎn yáng yáng de tài yòng zhǒng míng xiǎn de jīng guāng sǎo liǎo yǎn 'ěr màn tiáo zhòng xīn zhāng kāi shuāng yǎn nài fán qiáo zhe shēn kuí wěi de wěi tuō rén
  “ yào shì xià kěn zūn jiāng 'àn qíng chǎn míng,” shuō,“ jiù huì gèng hǎo wéi nín xiào láo。”
   zhè rén cóng měng zhàn liǎo lái dòng zhì zài duó lái duó jiē zhe zhǒng jué wàng de tài liǎn shàng de miàn chě diào rēng dào xià
  “ shuō duì liǎo, " hǎn dào,“ jiù shì guó wáng wèishénme yào yǐn mán ?”
  “ ǹgzhēn de ? " 'ěr nán nán shuō,“ xià hái méi kāi kǒu jiù zhī dào shì yào gēn 'ěr fèi 'ěr shī tài yīn gōng de shì guó wángwēi lián · lài · méng · féng · ào shī tài yīn jiāo tán。”
  “ dàn shì néng jiě, " men guài de lái yòu chóngxīn zuò xià láiyòng shǒu liǎo xià yòu gāo yòu bái de qián 'é shuō dào,“ néng jiě shì guàn qīn bàn zhè zhǒng shì de shì zhè jiàn shì shì wēi miào zhì guǒ gào zhēn tànjiù shǐ rèn bǎi shì wèile xiàng zhēng xún jiàn cái wēi chū xíngcóng lái de。”
  “ jiù qǐng tán , " 'ěr shuō dàosuí yòu yǎn jīng shàng liǎo
  “ jiǎn dān shuōshì qíng shì zhè yàng de yuē nián qiánzài dào huá shā cháng fǎng wèn jiān rèn shí liǎo míng dǐng dǐng de mào xiǎn jiā 'ài lín · ài shì hěn shú zhè míng de。”
  “ shēngqǐng zài de liào suǒ yǐn zhōng chá chá 'ài lín · ài zhè rén, " 'ěr nán nán shuōyǎn jīng zhēng méi zhēng kāi xià duō nián lái cǎi zhè me zhǒng bàn jiù shì yòu guān duō rén shì de xiē cái liào tiē shàng qiān tiáo bèi cháyīn yào xiǎng shuō chū néng shàng gōng qíng kuàng de rén huò shì shì róng deguān zhè jiàn 'àn zhǎo dào liǎo guān de rén jīng de cái liào shì jiā zài yóu tài xué shì xiě guò guān shēn hǎi lèi zhuān lùn wén de cān móu guān zhè liǎng fèn shǐ cái liào zhōng jiān de
  “ ràng qiáo qiáo, " 'ěr shuō,“ ǹg nián shēng xīn zhōu yīn héng héng ǹg yuàn héng héng ǹghuá shā guó yuàn shǒu shǒu héng héng duì liǎotuì chū liǎo tái héng héng zhù zài lún dūn héng héng diǎn cuò jiě xià zhè wèi nián qīng rén yòu qiān liánnín gěi xiě guò fēng huì shǐ shòu lián lěi de xìnxiàn zài xiǎng xiē xìn nòng huí lái。”
  “ diǎn cuòdàn shìzěn me cái néng……”
  “ céng jīng jié guò hūn ?”
  “ méi yòu。”
  “ méi yòu wén jiàn huò zhèng míng ?”
  “ méi yòu。”
  “ jiù míng bái liǎo xià guǒ zhè wèi nián qīng rén xiǎng yòng xìn lái dào 'é zhà huò mùdì shí zěn me néng gòu zhèng míng zhè xiē xìn shì zhēn de ?”
  “ yòu xiě de 。”
  “ pēiwěi zào de。”
  “ rén de xìn jiān。”
  “ tōu de。”
  “ de yìn jiàn。”
  “ fǎng zào de。”
  “ de zhào piàn。”
  “ mǎi de。”
  “ men liǎng réndōu zài zhè zhāng zhào piàn li。”
  “ ōtiān jiù zāo liǎo xià de shēng huó díquè shì tài jiǎn diǎn liǎo。”
  “ dāng shí zhēn shì fēng liǎo héng héng jīng shén cuò luàn。”
  “ nín jīng duì nín zào chéng liǎo yán zhòng de sǔn hài。”
  “ dāng shí zhǐ guò shì wáng chǔhái hěn nián qīngxiàn zài guò sān shí suì。”
  “ jiù zhāng xiàng zhòng xīn shōu huí。”
  “ men jīng shì guòdàn shì shī bài liǎo。”
  “ xià chū qián zhào piàn mǎi guò lái。”
  “ dìng mài。”
  “ me jiù tōu 。”
  “ men jīng shì guò liǎoyòu liǎng chū qián xiǎo tōu sōu biàn liǎo de fáng zài xíng shí men diào huàn liǎo de xíng hái yòu liǎng men duì jìn xíng liǎo lán qiǎng jié shì suǒ huò。”
  “ zhāng xiàng piàn de hén diǎn dōuméi yòu?”
  “ háo dōuméi yòu。”
   'ěr xiào liǎoshuō dào:“ zhè wán quán shì wēi dào de wèn 。”
  “ dàn shì duì lái shuōquè shì shí fēn yán zhòng de wèn 。 " guó wáng yòng bèi de kǒu dǐng liǎo
  “ shí fēn yán zhòngdíquè suàn yòng zhè zhào piàn gān xiē shénme 。”
  “ huǐ diào。”
  “ zěn me huǐ ?”
  “ jiāng jié hūn liǎo。”
  “ tīng shuō liǎo。”
  “ jiāng kān de wéi guó wáng de 'èr gōng zhù luò 'ěr · luò màn · féng · zhá mài níng gēn jié hūn néng zhī dào men de yán jiā guī jiù shì wéi mǐn gǎn de rénzhǐ yào duì de xíng wéi yòu háo huái jiù huì shǐ zhè hūn shì gào chuī。”
  “ me 'ài lín · ài ?”
  “ wēi xié zhe yào zhào piàn sòng gěi menér shì huì yàng zuò de zhī dào shì huì yàng zuò de liǎo jiě de xìng jiān qiáng gāng yòu zuì měi de rén de miàn róngyòu yòu zuì gāng de nán rén de xīnzhǐ yào lìng rén jié hūn shì shénme shìdōu zuòde chū lái de。”
  “ nín gǎn kěn dìng hái méi yòu zhào piàn sòng chū ?”
  “ gǎn kěn dìng。”
  “ wèishénme?”
  “ yīn wéi shuō guò yào zài hūn yuē gōng kāi xuān de tiān zhào piàn sòng chū jiù shì xià xīng 。”
  “ ō zán men hái yòu sān tiān shí jiān, " 'ěr shuō zhe liǎo qiàn。 " tài xìng yùn liǎoyīn wéi qián hái yòu liǎng zhuāng zhòng yào de shì qíng yào diào chá diào chádāng rán xià zàn shí yào dài zài lún dūn luó?”
  “ duì zài lán 'è guǎn zhǎo dào yòng de míng shì féng · jué。”
  “ jiāng xiě fēng duǎn xìn ràng nín zhī dào men de jìn zhǎn qíng kuàng。”
  “ tài hǎo liǎo fēi cháng zhī dào。”
  “ meguān qián de shì zěn me yàng?”
  “ yóu quán quán chǔlǐ。”
  “ háo tiáo jiàn ?”
  “ gào wèile dào zhāng zhào piàn yuàn lǐng zhōng de shěng lái jiāo huàn。”
  “ me yǎn qián de fèi yòng ?”
   guó wáng cóng de chǎng xià miàn chū hěn zhòng de líng yáng dài fàng zài zhuō shàng
  “ zhè yòu sān bǎi bàng jīn bǎi bàng chāo piào。 " shuō
   'ěr zài běn de zhāng zhǐ shàng lǎolǎo cǎo cǎo xiě liǎo shōu tiáorán hòu gěi
  “ wèi xiǎo jiě de zhǐ ? " wèn dào
  “ shèng yuē hàn sài péng tài 'ēn jiē wēng 。”
   'ěr liǎo xià lái。“ hái yòu wèn ,” shuō dào,“ zhào piàn shì liù yīng cùn de ?”
  “ shì de。”
  “ mezài jiàn xià xiāng xìn men jiǔ jiù huì gěi nín dài lái hǎo xiāo huá shēngzài jiàn, " jiē zhe duì shuōzhè shí huáng jiā lún chē zhèng xiàng jiē xīn shǐ 。 " xiǎng qǐng míng tiān xià sān diǎn zhōng láigēn liáo liáo zhè jiàn xiǎo shì qíng。”
  ' sān diǎn zhōng zhěng dào liǎo bèi jiē 'ěr shàng wèi huí lái fáng dōng shuō shì zài zǎo chén gāng guò diǎn de shí hòu chū dejìn guǎn zài bàng zuò xià suàn guǎn duō jiǔ dōuyào děng dàiyīn wéi jīng duì de diào chá shēn gǎn xīng suī rán zhè 'àn quē guò de liǎng jiàn zuì 'àn suǒ yòu de zhǒng cán rěn de zhēng shìzhè 'àn de xìng zhì wěi tuō rén de gāo guì wèiquè shǐ yòu běn shēn yīngyǒu de díquèchú liǎo de péng yǒu zhèng zài jìn xíng diào chá de 'àn de xìng zhì wài zhǒng qiǎo miào zhǎng qíng kuàng mǐn ruì 'ér yòu tòu chè tuī de gōng zuò fāng shì zhǒng jiě jué zuì nán jiě jué de 'ào de xùn 'ér jīng de fāng hěn zhí yán jiū xué bìng qiě cóng zhōng dào hěn guàn shèngzhè zài shì kōng jiàn guànsuǒ zài de nǎo hǎi cóng wèi chǎn shēng guò yòu néng shī bài de xiǎng
   diǎn zhōng zuǒ yòu mén kāi liǎozǒu jìn lái zuì xūn xūn de yàng liú zhe luò sāi miàn hóng 'ěr chì shān làn kānjìn guǎn duì péng yǒu de huà zhuāng shù de jīng rén qiǎo jīng wéi cháng liǎo hái shì yào zài sān shěn shì cái gǎn kěn dìng zhēn de shì xiàng diǎn tóu zhāo xià jiù jìn liǎo shì xiāo fēn zhōng jiù wǎng cháng yàng shēn chuān huā fēng gāo chū xiàn zài miàn qián shǒu chā zài dài zài qián shū zhǎn kāi shuāng tuǐjìn qíng xiào liǎo zhèn
  “ ōzhēn de ? " hǎn dào rán qiàng zhù liǎo hóu lóngjiē zhe yòu xiào liǎo láizhí dào xiàode ruǎn ruò tǎng zài shàng
  “ zhè shì zěn me huí shì?”
  “ jiǎn zhí tài yòu liǎo gǎn shuō zěn me cāi chū shàng zài máng shénmehuò zhě máng de jiēguǒ shì shénme。”
  “ xiǎng xiàng chū lái zhí zài zhù guān chá 'ài lín · ài xiǎo jiě de shēng huó guàn hái guān chá liǎo de fáng 。”
  “ diǎn cuòdàn shì jié què xiāng dāng píng cháng guò yuàn qíng kuàng gào jīn tiān zǎo chén diǎn shāo guò diǎn kāi zhè bàn chéng shī de zài xiē zhōng jiān cún zài zhe zhǒng měi hǎo de xiāng tóng qíng xiāng tóu de gǎn qíng guǒ chéng wéi men zhī zhōng de yuán jiù zhī dào yào xiǎng zhī dào de qiē hěn kuài jiù zhǎo dào liǎo wēng shì yīzhuàng xiǎo qiǎo zhì de bié shùhòu miàn yòu huā yuánzhè shì yīzhuàng liǎng céng lóu fángmiàn duì zhe jiàn zào demén shàng guà zhe qià suǒyòu biān shì kuān chǎng de shìnèi zhuāng shì huá chuāng zhī cháng jīhū dào miànrán 'ér xiē xiào de yīng guó chuāng shuān lián xiǎo hái dōunéng kāichú liǎo cóng chē fáng de fáng dǐng gòu zhe guò dào de chuāng wàijiù méi yòu shénme zhí zhù de liǎo wéi rào bié shù xún xíng liǎo biàncóng jiǎo zǎi zhēn chádàn bìng wèi xiàn rèn lìng rén gǎn xīng zhī chù
  “ jiē zhe shùn zhe jiē dào màn guǒ rán chū suǒ liào xiàn zài kào zhe huā yuán qiáng de xiǎo xiàng yòu pái fáng bāng zhù xiē shū men chóu láo liǎng biàn shì bēi hùn jiǔliǎng yān dǒu zhuāng mǎn mǎn de bǎn yān ,① bìng qiě gōng liǎo duō xiǎng zhī dào de yòu guān 'ài xiǎo jiě de qíng kuàngchú zhī wài men hái gào zhù zài jìn de liù rén de qíng kuàng duì zhè xiē rén háo gǎn xīng dàn shì yòu tīng xià 。”
  ① hēi jiǔ liè jiǔ huò xīn chén liǎng zhǒng jiǔ bàn de hùn héng héng zhě zhù
  “ ài lín · ài de qíng kuàng ? " wèn dào
  “ ō shǐ dài suǒ yòu de nán réndōu bài dǎo zài de shí liú qún xià shì shì jiè shàng zuì qiào de jiā rén liǎozài sài péng tài 'ēn jiē fángrén réndōu shì zhè me shuō de guò zhe níng jìng de shēng huózài yīnyuè huì shàng yǎn chàngměi tiān diǎn zhōng chū diǎn zhōng huí jiā chī wǎn cān chú liǎo yǎn chàng wài shí jiān shēn jiǎn chū zhǐ nán rén jiāo wǎngér qiě guò cóng shèn yǒu hēi tài yīng jùnhěn yòu zhāoqì měi tiān zhì shǎo lái kàn huíjīng cháng shì liǎng huí shì zhù zài tǎn 'ěr de léi · nuò dùn xiān shēng dǒng zuò wéi xīn chē de hǎo chù zhè xiē chē wèitā gǎn chē xià shí cóng sài péng tài 'ēn jiē fáng sòng huí jiāduì de shì zhī xiǎo tīng wán liǎo men suǒ tán de qiē zhī hòubiàn kāi shǐ zài zài wēng jìn màn pái huái kǎo de xíng dòng fāng 'àn
  “ zhè léi · nuò dùn xiǎn rán shì zhè jiàn shì de guān jiàn xìng rén shì wèi shīzhè tīng lái miào men liǎng rén zhī jiān shì shénme guān duàn lái kàn yòu shénme mùdì shì de wěi tuō rén de péng yǒuhuò zhě shì de qíng guǒ shì de wěi tuō rén gài jīng zhào piàn jiāo gěi bǎo cún liǎo guǒ shì de qíng jiù huì me zuòzhè wèn de 'àn jiāng jué dìng yīngdāng duì wēng de diào chá gōng zuò hái shì de zhù zhuǎn dào wèi xiān shēng zài tǎn 'ěr de zhù zhái fāng miànzhè shì jiā xiǎo xīn cóng shì de yào diǎn suǒ zàizhè jiù kuò liǎo diào chá de fàn wéi dān xīn zhè xiē suǒ suǒ suì suì de jié huì shǐ gǎn jué yàn fándàn shì ràng kàn dào de diǎn kùn nán guǒ yào xiǎng liǎo jiě qíng kuàng de huà。”
  “ zhèng zài zǎi qīng tīng , " huí dào
  “ xīn zhèng zài quán héng zhe hài shī de shí hòu qiáo jiàn liàng shuāng lún chē gǎn dào wēng mén qiányóu chē tiào chū wèi shēn shì shì wèi fēi cháng piào liàng de nán rénhēi hēi deyīng gōu liú zhe xiǎo héng héng xiǎn rán jiù shì tīng shuō de rén fǎng shí wàn huǒ shìde yàng shēng yāo yào chē děng zhe cóng kāi mén de miàn qián shēn 'ér guòxiǎn shì chū háo shù de shén tài
  “ zài dòu liú liǎo yuē bàn xiǎo shí tòu guò shì de chuāng yǐn yǐn yuē yuē kàn jiàn duó lái duó huī shuāng xīng fèn tán zhezhì shénme méi kàn dào suí zǒu liǎo chū láihǎo xiàng gāng cái gèng jiā máng de yàng zài dēng shàng chē shícóng kǒu dài tāo chū kuài jīn biǎorèqiè kàn liǎo kàn hǎn dào,‘ pàn mìng kuài gǎnxiān dào shè zhèng jiē luó · hàn guǎnrán hòu dào 'āi fēng 'ěr shèng jiào táng yào shì néng zài 'èr shí fēn zhōng zhī nèi gǎn dào jiù shǎng gěi bàn 。 '
  “ men xià jiù zǒu liǎo zhèng zài yóu jué shì fǒu yīnggāi jǐn jǐn wěi suí de dāng 'ér cóng xiǎo xiàng lái liǎo liàng xiǎo qiǎo zhì de lún chē chē de shàng de kòu zhǐ yòu bàn shì kòu shàng delǐng dài wāi zài 'ěr biān wǎn shàng suǒ yòu jīn shǔ tóu què yóu dài kòu zhōng chū láichē hái méi tíng wěn jiù yóu mén fēi bēn chū lái tóu zuàn jìn chē xiāngzài zhè shà jiān zhǐ piē liǎo yǎndàn kàn chū shì 'ài de rénróng mào zhī biāo zhì lìng nán rén qīng dǎo
  “ ' yuē hàn shèng jiào táng, ' hǎn dào,‘ yào shì néng zài 'èr shí fēn zhōng zhī nèi gǎn dào de huà jiù shǎng gěi bàn bàng jīn 。 '
  “ huá shēngzhè shì cuò guò de hǎo huì zhèng quán héng shì yīngdāng gǎn shàng hái shì yīngdāng pān zài chē hòu shíqià hǎo liàng chū chē cóng zhè jiē shàng jīng guògǎn chē rén duì fěi de chē fèi qiáo liǎo yòu qiáodàn zài néng biǎo shì gān zhī qián jiù tiào jìn chē 。 ' shèng jiào táng, ' shuō,‘ gěi bàn bàng jīn yào shì zài 'èr shí fēn zhōng zhī nèi gǎn dào de huà。 ' shí shì shí diǎn sān shí fēnjiāng yào shēng shénme shì qíng dāng rán shì hěn qīng chǔ de
  “ de chē gǎn fēi kuài jué cóng wèi gǎn zhè me kuài guòdàn liǎng liàng chē jīng men xiān xíng dào zài gǎn dào de shí hòu liàng chū chē liàng lún chē zǎo tíng zài mén qián liǎoliǎngjì zhèng chuǎn mào zhe liǎo chē qián máng zǒu jìn jiào tángzài chú liǎo suǒ zhuī zōng de liǎng rén shēn chuān bái hǎo xiàng zhèng zài quàn gào men shénme shìde shī wàibié rén men sān rén wéi zài zhàn zài shèng tán qián jiù xiàng 'ǒu 'ěr làng dàng dào jiào táng lái de yóu shǒu hǎo xián de rén yàngxìn shùn zhe liǎng bàng de tōng dào wǎng qián zǒushǐ gǎn dào jīng de shì rán jiān zài shèng tán qián de zhè sān rén de liǎn zhuǎn guò lái cháo zhe léi · nuò dùn pàn mìng xiàng páo lái
  “ xiè tiān xiè ! ' hǎn dào,‘ yòu liǎo jiù xíng liǎoláilái! '
  “ zhè shì zěn me huí shì? ' wèn dào
  “ láilǎo xiōngláizhǐ yào sān fēn zhōng jiù gòu liǎoyào rán jiù liǎo。 '
  “ shì bèi bàn tuō bàn shàng shèng tán dezài hái méi nòng qīng chǔ zhàn zài shénme fāng qián jué zhèng nán nán duì 'ěr biān de huà zuò chū wèiwǒ suǒ zhī de shì zuò zhèngzǒng de lái shuō shì bāng zhù wèi hūn 'ài lín · ài dān shēn hàn léi · nuò dùn jǐn jié zài zhè qiē shì zài hěn duǎn de shí jiān nèi wán chéng dejiē zhe nán fāng zài zhè biān duì biǎo shì gǎn xiè fāng zài biān duì biǎo shì gǎn xièér shī zài duì miàn xiàng wēi xiàozhè shì yòu shēng lái cóng wèi pèng dào guò de zuì huāng miù jué lún de chǎng miàngāng cái xiǎng dào zhè jiàn shì jiù jìn zhù xiào lái liǎokàn lái men de jié hūn zhèng míng yòu diǎn gòu shī zài méi yòu mǒu xiē zhèng rén de qíng kuàng xiàduàn rán jué gěi men zhèng hūnxìng 'ér yòu chū xiàn shǐ xīn láng zhì páo dào jiē shàng zhǎo wèi bīn xiāngxīn niàn shǎng gěi bàng jīn suàn shuān zài biǎo liàn shàng dài zhe niàn zhè de 。”
  “ zhè zhēn shì jiàn wán quán chū liào de shì, " shuō dào,“ hòu lái yòu zěn yàng ?”
  “ jué de jìhuà shòu dào yán zhòng de wēi xiékàn lái zhè duì yòu néng kāi zhè yīn cǎi xùn 'ér yòu de cuò shī men zài jiào táng mén kǒu fēn shǒu zuò chē huí tǎn 'ěrér huí dào de zhù chù。 ' hái xiàng píng cháng yàng diǎn zhōng zuò chē dào gōng yuán , ' bié shí shuō dào jiù tīng dào zhè xiē men chéng chē shǐ xiàng tóng de fāng xiàng kāi liǎo wéi zuò xiē 'ān pái。”
  “ shì shénme 'ān pái?”
  “ xiē niú ròu bēi jiǔ, " qìn liǎo xià diàn líng dào,“ zhí máng kāi jiāoméi gōng xiǎng dào chī dōng jīn wǎn hěn néng hái yào gèng máng xiēshùn biàn shuō jiāng yào de zuò。”
  “ hěn 。”
  “ fàn ?”
  “ diǎn 。”
  “ wàn bèi ?”
  “ wèile gāo shàng de biāo 。”
  “ ōzhè biāo shì zài gāo shàng guò liǎo。”
  “ me jiù shì suǒ yào de rén liǎo。”
  “ yuán xiān jiù kěn dìng shì zhàng de。”
  “ shì suàn zěn me bàn ?”
  “ tài tài duān lái pán jiù xiàng shuō míngxiàn zài, " cháng zhuǎn xiàng fáng dōng lái de jiǎn dān shí pǐnshuō dào,“ biān chī biān tán zhè jiàn shìyīn wéi de shí jiān suǒ shèng xiàn zài kuài diǎn zhōng liǎo men zài liǎng zhōng tóu nèi gǎn dào xíng dòng diǎnài lín xiǎo jiěshì rénjiāng zài diǎn zhōng chē guī lái men zài wēng xiāng 。”
  “ rán hòu zěn me yàng?”
  “ zhè hòu de shì dìng yào ràng lái bàn duì jiāng yào shēng de shì qíng yòu suǒ 'ān páixiàn zài zhǐ yòu diǎn jiān chí de jiù shì guǎn shēng shénme qíng kuàng dìng yào gān dǒng ?”
  “ nán dào shénme shì guǎn ?”
  “ shénme shìdōu bié guǎn huì yòu xiē xiǎo xiǎo de kuài shì jiàn yào jiè zài bèi sòng jìn shízhè zhǒng kuài de shì jiù huì jié shù de fēn zhōng hòu shì de chuāng jiāng huì kāi yào zài jǐn 'āi zhe kāi chuāng de fāng shǒu hòu zhe。”
  “ shì。”
  “ dìng yào dīng zhe zǒng shì huì ràng kàn jiàn de。”
  “ shì。”
  “ shǒu héng héng jiù xiàng zhè yàng héng héng jiù ràng rēng de dōng rēng jìn tóng shí gāo sǎng mén hǎn ' zháohuǒ liǎo '。 wán quán tīng qīng chǔ de huà liǎo ?”
  “ wán quán dǒng liǎo。”
  “ méi yòu shénme liǎo de shì, " cóng kǒu dài tāo chū zhǐ cháng cháng de xiàng xuějiā yān múyàng de juàn tǒng shuō dào,“ zhè shì zhǐ guǎn gōng yòng de tōng yān huǒ tǒngliǎng tóu dōuyòu gài rán de rèn jiù shì zhuān guǎn zhè dōng dāng gāo hǎn zháohuǒ de shí hòu dìng yòu duō rén gǎn lái jiù huǒzhè yàng jiù zǒu dào jiē de tóu zài shí fēn zhōng zhī nèi chóngxīn huì wàng jīng míng bái suǒ shuō de huà liǎoshì ?”
  “ yīnggāi bǎo chí jiè de zhuàng tàikào jìn chuāng dīng zhe kàn dào xìn hàojiù zhè dōng rēng jìn rán hòu hǎn zhe huǒ liǎobìng qiě dào jiē de guǎi jiǎo děng 。”
  “ wán quán zhèng què。”
  “ jiù qiáo de 。”
  “ zhè tài hǎo liǎo xiǎng kuài dào wéi bàn yǎn xīn juésè zuò zhǔn bèi de shí hòu liǎo。”
   yǐnmò dào shì guò liǎo fēn zhōng zài chū lái shí zhuāng bàn chéng 'ǎi qīn 'ér dān chún de xīn jiào shī dǐng kuān de hēi màokuān sōng xià chuí de bái de lǐng dài tóng qíng xīn de wēi xiào zhǒng níng shì derén dehǎo de shén tàizhǐ yòu yuē hàn · 'ěr xiān shēng kān 'ěr jǐn jǐn shì huàn liǎo zhuāng shùlián de biǎo qíng de tài shèn zhì de líng hún suí zhe suǒ zhuāng bàn de xīn jiǎo 'ér liǎo biàn huàdāng chéng wéi wèi yán jiū zuì xíng de zhuān jiā de shí hòu tái shàng jiù shǎo liǎo wèi chū de yǎn yuánshèn zhì huì shǐ xué jiè shǎo liǎo wèi mǐn ruì de tuī jiā
   men kāi bèi jiē de shí hòu shì liù diǎn men qián shí fēn zhōng dào sài péng tài 'ēn jiēshí huáng hūn men zài wēng wài miàn duó lái duó děng zhù huí lái shízhèng hǎo liàng dēng liǎozhè suǒ fáng zhèng gēn 'ěr de jiǎn dān miáo shù suǒ xiǎng xiàng de yàngdàn shì diǎn xiàng de me píng jìngqià qià xiāng fǎnduì jìn dōuhěn 'ān jìng de tiáo xiǎo jiē lái shuō shí fēn nàojiē tóu guǎi jiǎo yòu qún chuān làn lànchōu zhe yānshuō shuō xiào xiào de rén dài zhe jiǎo lún de jiǎn de rénliǎng zhèng zài tóng bǎo tiáoqíng de jǐng wèi zhe miànzuǐ diāo zhe xuějiā yāndiào 'ér láng dāng de nián qīng rén。 " kàn, " dāng men zài fáng qián miàn duó lái duó de shí hòu 'ěr shuō dào,“ men jié liǎo hūn dǎo shǐ shì qíng jiǎn dān huà liǎo zhāng zhào piàn xiàn zài biàn chéng shuāng rèn liǎohěn néng zhī bèi léi · nuò dùn kàn jiànyóu men de wěi tuō rén zhī chū xiàn zài gōng zhù gēn qián yàngyǎn qián de wèn shì men dào zhǎo zhāng zhào piàn?”
  ① shí jiǔ shì zhōng dào běn shì chū yīng guó zhù míng yǎn yuánhéng héng zhě zhù
  “ zhēn dedào 'ér zhǎo ?”
  “ suí shēn dài zhe de néng xìng shì zuì xiǎo deyīn wéi shì zhāng liù yīng cùn zhào piànyào zài jiàn rén de qīng cáng láiwèi miǎn xián tài liǎo xiēér qiě zhī dào guó wáng shì huì lán jié sōu chá dezhè lèi de cháng shì jīng shēng guò liǎng liǎoyīn men tuī duàn shì huì suí shēn dài zhe de。”
  “ mezài 'ér ?”
  “ zài de yínháng jiā huò zhě shī de shǒu shì yòu zhè liǎng zhǒng néng xìng dedàn shì què jué zhǒng néng xìng dōubù xiàn shí rén tiān shēng jiù hǎo bǎo men huān cǎi men de yǐn cáng dōng de fāng wèishénme yào zhào AE mín f3 jiāo gěi bié rén duì de jiān néng shì xìn guò de shì bàn shí de rén néng huì shòu dào shénme yàng jiànjiē de huò de yǐng xiǎng jiù shuō shàng lái liǎo wài bié wàng liǎo shì jué yào zài tiān zhī nèi yòng zhè zhāng zhào piàn deyīn dìng zài suí shǒu dào de fāng dìng zài de 。”
  “ dàn shì jīng liǎng bèi dào liǎo。”
  “ hēng men zhī dào zěn me zhǎo。”
  “ yòu zěn me zhǎo ?”
  “ gēn běn zhǎo。”
  “ yòu zěn me bàn?”
  “ yào shǐ zhào piào liàng gěi kàn。”
  “ shì huì gān de。”
  “ néng gān tīng jiàn chē lún shēng liǎo shì zuò de chēxiàn zài yào yán 'àn zhào de mìng lìng xíng shì。”
   shuō huà shí chē liǎng chē dēng chū de shǎn shuò dēng guāng shùn zhe wān de jiē dào rào guò lái shì liàng piào liàng de lún xiǎo chē shǐ dào wēng mén qián chē gāng tíng xià liú làng hàn cóng jiǎo luò chōng shàng qián kāi chē mén wàng zuàn tóng dàn shì què bèi bào zhe tóng yàng xiǎng cuàn zài qián tóu de lìng liú làng hàn kāi shì bào liǎo yīcháng liè de zhēng chǎoliǎng jǐng wèi zhàn zài liú làng hàn biānér jiǎn dāo de tóng yàng jìn zhàn zài lìng liú làng hàn biānzhè yàng zhēng chǎo jiù gèng hài liǎojiē zhe zhī shì shuí xiān dòng shǒu kāi zhè shí zhè wèi rén gāng hǎo xià chē jiù bèi juàn jìn jiū chán zài de rén qún zhōng jiānzhè xiē rén mǎn miàn tōng hóngniǔ zài quán bàng mán xiāng 'ōu dǒu 'ěr měng chōng rén qún bǎo wèi réndàn shìgāng dào de shēn biānjiù hǎn shēngdǎo liǎn shàng xiān xuè zhí liúzhòng rén jiàn dǎo liǎng jǐng wèi cháo fāng xiàng jiǎo liù zǒu xiē liú làng hàn cháo lìng fāng xiàng táo zhī yāo yāo shíyòu xiē zhe jiào zhěng zhǐ kàn nào 'ér méi yòu cān jiā 'ōu dǒu de rén liǎo jìn láiwéi rén jiě wéi zhào zhè wèi shòu shāng de xiān shēngài lín · ài héng héng hái yuàn zhè me chēng héng héng máng páo shàng tái jiēdàn shì zài zuì gāo céng tái jiē zhàn zhù liǎomén tīng de dēng guāng gòu huá chū liǎo de yōu měi de shēn cái de lún kuò huí tóu cháo jiē dào wèn dào
  “ wèi lián de xiān shēng shāng hài ?”
  “ jīng , " shēng yīn hǎn dào
  “ hái huó zhe , " lìng shēng yīn gāo jiào zhe,“ dàn shì děng dào men sòng jìn yuàn jiù huì de。”
  “ shì yǒng gǎn de rén, " rén shuō dào,“ yào shì de huà xiē liú làng hàn zǎo jiù rén de qián bāo biǎo qiǎng zǒu liǎo men shì bāngér qiě shì bāng bào de jiā huǒā xiàn zài néng liǎo。”
  “ néng ràng tǎng zài jiē shàng men tái jìn rén?”
  “ dāng rán tái dào shì 'ér yòu zhāng shū de shā qǐng dào zhè biān lái 。 " jiā huǎn màn 'ér zhuāng yán tái jìn wēng ān zhì zài zhèng fáng zhè shí yóu zhàn zài kào jìn chuāng kǒu de fāng zhí zài kàn zhe zhěng shì qíng de jīng guòdēng diǎn rán liǎo shì chuāng lián méi yòu shàngsuǒ kàn dào 'ěr shì zěn yàng bèi 'ān fàng zài cháng shā shàng dedāng shí duì bàn yǎn de juésè shì fǒu gǎn dào yòu xiē nèi jiù zhī dàodàn shì què zhī dào yòu shēng lái cóng wèi kàn jiàn suǒ móu fǎn duì de měi rén huò zhě kàn dào shì shāng zhě de zhǒng wēn qīnqiè de tài gèng gǎn dào yóu zhōng de xiū kuì liǎo shì xiàn zài duì 'ěr wěi tuō bàn yǎn de juésè bàn shuǎi shǒu bùgànliǎowèi miǎn shì zhǒng duì zuì bēi de bèi pàn yìng xià xīn chángcóng de cháng wài tào chū yān huǒ tǒng xiǎng men jìng shì shāng hài zhè měi rén men guò shì ràng shāng hài bié rén liǎo
   'ěr kào zài zhāng cháng shā shàng kàn dào de dòng zuò hěn xiàng yào kōng de zhǒng rén de yàng cōng máng zǒu guò chuāng měng tuī kāijiù zài shà kàn dào shǒu láigēn zhè xìn hào yān huǒ tǒng rēng jìn gāo shēng hǎn dào:“ zháohuǒ ! " de hǎn shēng gāng luòquán kàn nào de rénchuān miàn de chuān me miàn de rénshēn shì men shēng jiān jiào lái:“ zháohuǒ ! " nóng yān gǔn gǔnliáo rào quán shìbìng qiě cóng kāi de chuāng mào liǎo chū piē jiàn zhēng xiān kǒng hòu cōng cōng páo dòng de rén yǐngshāo guò piàn hái tīng dào cóng fáng chuán chū 'ěr yào jiā fàng xīn shì yīcháng jīng de hǎn shēng chuān guò jīng de rén qúnpáo dào jiē dào de guǎi jiǎo dào shí fēn zhōng de shí jiān gāo xīng xiàn liǎo de péng yǒu yún e zhe de gēbo táo xuān 'áo sāo dòng de xiàn chǎngzài men zhuǎn dào 'āi wéi 'ěr de tiáo 'ān jìng jiē dào qián yòu fēn zhōng xiàng qián zǒu zhe
  “ shēng gānde zhēn piào liàng,” shuō dào,“ néng zhè gèng piào liàng liǎo qiē shùn 。”
  “ nòng dào zhāng zhào piàn liǎo ?”
  “ zhī dào zài 'ér liǎo。”
  “ shì zěn yàng xiàn de?”
  “ zhè zhèng shuō guò de yàngshì zhào piào liàng gěi kàn de。”
  “ hái míng bái。”
  “ yuàn zhè shuō hěn shén ,” shuō zhe xiào liǎo lái,“ zhè jiàn shì hěn jiǎn dān dāng rán kàn chū lái zài jiē shàng de měi réndōu shì zán men huǒ de men jīn tiān wǎn shàng tǒng tǒng shì lái de。”
  “ cāi dào liǎo shì zhè me huí shì。”
  “ dāng liǎng biān zhēng chǎo lái de shí hòu shǒu zhǎng yòu xiǎo kuài shī de hóng yán liào chōng shàng qián diē dǎo zài shǒu gǎn jǐn zài liǎn shàngzhè jiù chéng wéi lìng rén lián de yàng zhè shì tào lǎo huā zhāo liǎo。”
  “ zhè chuài chū lái liǎo。”
  “ rán hòu men tái jìn nòng jìn zhè me bàn yòu néng zěn me bàn fàng zài shì zhè zhèng shì liào de jiān me zhào piàn jiù cáng zài zhè jiān de shì zhī jiān jué dìng yào kàn kàn dào shì zài jiān men fàng zài cháng shā shàng zuò chū yào kōng de dòng zuò men zhǐ hǎo kāi chuāng zhè yàng de huì jiù lái liǎo。”
  “ zhè duì yòu shénme bāng zhù ?”
  “ zhè tài zhòng yào liǎodāng rén xiǎng dào de fáng zháohuǒ shí jiù huì běn néng qiǎng jiù zuì zhēn guì de dōng zhè zhǒng wán quán kàng de chōng dòng jīng zhǐ yòng guò liǎozài lín dùn dǐng chǒu wén 'àn zhōng yòng liǎo zài 'ā 'ēn chéng bǎo 'àn zhōng shì jié liǎo hūn de rén gǎn jǐn bào de yīng háiméi jié guò hūn de rén shǒu xiān shǒu shēn xiàng zhū bǎo xiàn zài jīng qīng chǔzài zhè fáng de dōng duì men dāng qián zhè wèi rén lái shuōméi yòu men zhuī xún de jiàn dōng gèng wéi bǎo guì de liǎo dìng huì chōng shàng qián qiǎng dào shēn biānzháohuǒ de jǐng bào fàng hěn chū pēn chū de yān jīng shēng zhèn dòng gāng tiě bān de shén jīng de fǎn yìng miào liǎo zhāng zhào piàn shōu cáng zài kān zhè kān qià hǎo wèi yòu biān líng de suǒ shàng miàn de kuài néng nuó dòng de qiàn bǎn hòu miàn zài fāng zhǐ dāi liǎo piàn de shí jiāndāng zhāng zhào piàn chōu chū bàn de shí hòu yǎn kàn dào liǎo dāng gāo hǎn shì yīcháng jīng shí yòu fàng huí liǎo kàn liǎo xià yān huǒ tǒngjiù bēn chū liǎo hòu jiù méi zài kàn dào liǎo zhàn liǎo láizhǎo jiè kǒu tōu tōu liù chū suǒ fáng céng yóu shì fǒu yīnggāi shì zhe zhāng zhào shàng nòng dào shǒudàn shì chē jìn lái liǎo zhù dīng zhe yīn yào děng dài shí zhè yàng 'ān quán xiēfǒu zhǐ yào yòu diǎn guòfèn mǎngjiù huì zhěng shì qíng gǎo zāo。”
  “ xiàn zài zěn me bàn? " wèn dào
  “ men de diào chá shí shàng jīng wán chéng liǎomíng tiān jiāng tóng guó wáng kuài bài fǎng guǒ yuàn gēn men de huà yòu rén huì men yǐn jìn shì hòu jiàn réndàn shì kǒng chū lái huì shí zhǎo dào men zhǎo dào zhào piàn liǎo xià néng gòu qīn shǒu chóngxīn dào zhāng zhào piàn dìng shì huì fēi cháng mǎn de。”
  “ me men shénme shí hòu bài fǎng ?”
  “ zǎo chén diǎn zhōngchèn hái méi chuáng de shí hòu men jiù fàng shǒu gān wài men xíng dòng láiyīn wéi jié hūn hòu de shēng huó guàn néng wán quán biàn liǎo gěi guó wáng diàn bào。”
   zhè shí men jīng zǒu dào bèi jiēzài mén kǒu tíng liǎo xià láizhèng zài cóng kǒu dài tāo yàoshì de shí hòuyòu rén guò zhè bìng liǎo zhāo
  “ wǎn 'ān 'ěr xiān shēng。”
   zhè shí zài rén hángdào shàng yòu hǎo rén shì zhè wèn hòu huà hǎo xiàng shì chángshēn chuān cháng wài tào de nián qīng rén cōng cōng zǒu guò shí shuō de
  “ qián tīng jiàn guò shēng yīn, " 'ěr jīng níng shì zháohūn 'àn de jiē dào shuō,“ shì zhī dào zhāo de dào shì shuí。”
   tiān wǎn shàng zài bèi jiē guò zài men zǎo chén lái zhèng chī kǎo miàn bāo fēi de shí hòu guó wáng měng chōng liǎo jìn lái
  “ zhēn de dào zhāng zhào piàn liǎo ? " liǎng shǒu zhuā zhù xiē luò · 'ěr de shuāng jiān rèqiè kàn zhe de liǎn gāo shēng hǎn dào
  “ hái méi yòu。”
  “ shì yòu wàng ?”
  “ yòu wàng。”
  “ me lái hèn gǎn kuài 。”
  “ men liàng chū chē。”
  “ liǎo de lún chē zài wài miàn děng zhe 。”
  “ zhè yàng jiù gèng xǐngshì liǎo。 " men zǒu xià tái jiēzài dòng shēn dào wēng
  “ ài lín · ài jīng jié hūn liǎo, " 'ěr shuō dào
  “ jié hūn liǎoshénme shí hòu?”
  “ zuó tiān。”
  “ gēn shuí jié hūn?”
  “ gēn jiào zuò nuò dùn de yīng guó shī。”
  “ dàn shì néng 'ài 。”
  “ dǎo wàng 'ài 。”
  “ wèishénme zhè yàng ?”
  “ yīn wéi zhè yàng jiù miǎn xià hài jiāng lái shēng fán liǎo guǒ zhè wèi shì 'ài de zhàng jiù 'ài xià guǒ 'ài xià jiù méi yòu yóu huì gān xià de jìhuà liǎo。”
  “ zhè dǎo shì zhēn de shì…… ā guǒ de shēn fèn yàng jiù hǎo liǎo huì shì wèi duō me liǎo de wáng hòu ! " shuō wán yòu chóngxīn xiàn yōu de chén zhōng zhí dào men zài sài péng tài 'ēn jiē tíng xià lái shí dōushì
   wēng de mén chǎng kāi zhe shàng nián de rén zhàn zài tái jiē shàng yòng zhǒng miè shì de yǎn guāng qiáo zhe men cóng lún chē xià lái
  “ xiǎng shì xiē luò · 'ěr xiān shēng ? " shuō dào
  “ shì 'ěr , " de huǒ bàn chà duō shǎo yòu xiē jīng 'ě zhù shì zhe dào
  “ zhēn shì de zhù rén gào duō bàn huì lái dejīn tiān zǎo chén gēn de xiān shēng zǒu liǎo men chéng diǎn shí fēn de huǒ chē cóng cài lín luó dào 'ōu zhōu liǎo。”
  “ shénme! " xiē luò · 'ěr xiàng hòu liǎo lièqieào nǎo jīng liǎn bái
  “ de shì shuō jīng kāi yīng guó liǎo ?”
  “ zài huí lái liǎo。”
  “ hái yòu zhāng zhào piàn ? " guó wáng 'á shēng 'á píng wèn dào, " qiēdōu wán liǎo!”
  “ men yào kàn xià。 " 'ěr tuī kāi rénbēn jìn liǎo tīngguó wáng jǐn gēn zài hòu miànjiā miàn fāng luàn zāo sàn bǎi zhejià chāi liǎo xià láichōu kāi lái liǎojiù hǎo xiàng zhè wèi shì zài chū bēn qián cōng cōng máng máng fān xiāng dǎo guì sōu chá guò fān shìde 'ěr chōng dào líng de suǒ de fāng kāi shàn xiǎo ménshēn jìn shǒu tāo chū zhāng zhào piàn fēng xìnzhào piàn shì 'ài lín · ài běn rén chuānzhuó zhào dexìn fēng shàng xiě zhe:“ xiē luò · 'ěr xiān shēngliú jiāo běn rén qīn shōu。 " de péng yǒu xìn chāi kāi men sān rén wéi zhe zhè fēng xìnxiě xìn shì jīn tiān líng chénxìn zhōng zhè yàng xiě dào
   qīn 'ài de xiē luò · 'ěr xiān shēng
   de què gānde fēi cháng piào liàng wán quán gěi piàn guò liǎozhí dào chū huǒ jǐng qián diǎn xīndàn shì suí hòu dāng jué jīng shì xiè liǎo de shí kāi shǐ suǒ liǎo yuè qiánrén jiā jiù jǐng gào yào fáng bèi liǎoyòu rén shuō yào shì guó wáng wèi zhēn tàn de huà dìng shì men jīng gào de zhǐ shì jìn guǎn suǒ yòu zhè xiē hái shì shǐ xiè liǎo suǒ xiǎng yào zhī dào de shèn zhì zài kāi shǐ xīn hòu hái jué hěn nán xiāng xìn me wèi shàng liǎo nián 'ǎi qīn de shī huì huái yòu 'è dàn shì zhī dào shì xùn liàn yòu de yǎn yuánnán xìng zhuāng duì bìng shēng shū jiù cháng cháng bàn nán zhuāngbìng chèn yòng suǒ dài lái de yóu pài yuē hàn héng héng chē héng héng jiān shì rán hòu páo shàng lóuchuān shàng de sàn biàn xià lóu lái de shí hòu zhèng hǎo kāi
   suí hòu zài hòu miàn gēn zhe zǒu dào jiā mén kǒuzhè yàng kěn dìng zhēn de shì zhè wèi zhù míng de xiē luò · 'ěr xiān shēng gǎn xīng de duì xiàng liǎo shì xiāng dāng mào shī zhù wǎn 'ānjiē zhe dòng shēn dào tǎn 'ěr kàn de zhàng
   men liǎ rèn wéi bèi zhè me wèi de duì shǒu dīng zhesān shí liù zǒu wéi shàng yīn zài míng tiān lái shí jiāng xiàn zhè shì kōng dezhì zhāng zhào piàn de wěi tuō rén fàng xīn hǎo liǎo 'ài wèi qiáng de rénér zhè rén 'ài guó wáng zuò yuàn zuò de shìér suǒ cuò dài guò de rén huì duì yòu shénme fáng 'ài bǎo liú zhāng zhào piànzhǐ shì wèile bǎo zhè shì bǎo cáng jiàn jiāng néng yǒng yuǎn bǎo shòu jiāng lái néng cǎi de rèn shǒu duàn sǔn hài de xiàn zài liú gěi zhāng néng yuàn shōu xià de zhào piànjǐn xiàng nín héng héng qīn 'ài de xiē luò · 'ěr xiān shēng zhì
   ài lín · ài · nuò dùn jìng shàng
  “ duō me liǎo de rén 'ā héng héng 'ō duō me liǎo de rén 'ā! " dāng men sān rén niàn zhè fēng xìn shí guó wáng zhè me hǎn dào
  “ shì gào guò men shì duō me mǐn guǒ duàn jiǎ néng dāng wáng hòu jiù shì lìng rén qīn pèi de wáng hòu duō me de wèi yàng! "①
  “ cóng zài zhè wèi shì shēn shàng suǒ kàn dào de lái shuō de shuǐ píng díquè xià de shuǐ píng hěn yàng, " 'ěr lěng dàn shuō dào,“ hěn hàn méi néng shǐ xià de shì qíng dào gèng wéi chéng gōng de jié 。”
  “ qīn 'ài de xiān shēngzhè qià qià xiāng fǎn, " guó wáng shuō dào,“ zài méi yòu rèn jié zhè gèng wéi chéng gōng de liǎo zhī dào shì shuō huà suàn shù de zhāng zhào piàn xiàn zài shì jīng bèi shāo diào yàng shǐ gǎn dào fàng xīn liǎo。”
  ① chù " wèi " xià miàn de " shuǐ píng ", yuán wén yòngle el shuāng guānhéng héng zhě zhù
  “ hěn gāo xīng tīng xià zhè me shuō。”
  “ zhēn duì gǎn 'ēn jìnqǐng gào zěn yàng chóu cái hǎozhè zhǐ jiè zhǐ…… " cóng de shǒu zhǐ shàng tuō xià zhǐ shé xíng de bǎo shí jiè zhǐtuō zài shǒu zhǎng shàng gěi
  “ xià yòu jiàn rèn wéi zhè jiè zhǐ shèn zhì gèng yòu jià zhí de dōng 。 " 'ěr shuō dào
  “ zhǐ yào shuō chū lái shì shénme dōng jiù chéng。”
  “ zhè zhāng zhào piàn!”
   guó wáng jīng zhēng yǎn jīng zhù shì zhe
  “ ài lín de xiàngpiàn! " hǎn dào,“ yào shì xiǎng yào de huàdāng rán 。”
  “ xiè xiè xià me zhè jiàn shì jiù suàn bàn tuǒ liǎo jǐn zhù nín zǎo 'ān。” liǎo gōng biàn zhuǎn shēn 'ér zǒuduì guó wáng shēn xiàng de shǒu lián kàn kàn yǎn fǎn huí de zhù chù
   zhè jiù shì wáng guó zěn yàng shòu dào zhuāng chǒu wén de wēi xiéér 'ěr de jié chū jìhuà yòu shì zěn yàng wéi rén de cōng míng cái zhì suǒ cuò bài de jīng guò guò duì rén de cōng míng zhì cháng cháng jiā cháo xiàojìn lái hěn shǎo tīng dào zhè yàng de cháo xiào liǎodāng shuō dào 'ài lín · ài huò dào zhāng zhào piàn shí zǒng shì yòng wèi rén zhè zūn jìng de chēng


  I.
   To Sherlock Holmes she is always THE woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer--excellent for drawing the veil from men's motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.
   I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
   One night--it was on the twentieth of March, 1888--I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.
   His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars, and indicated a spirit case and a gasogene in the corner. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.
   "Wedlock suits you," he remarked. "I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you."
   "Seven!" I answered.
   "Indeed, I should have thought a little more. Just a trifle more, I fancy, Watson. And in practice again, I observe. You did not tell me that you intended to go into harness."
   "Then, how do you know?"
   "I see it, I deduce it. How do I know that you have been getting yourself very wet lately, and that you have a most clumsy and careless servant girl?"
   "My dear Holmes," said I, "this is too much. You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago. It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, but as I have changed my clothes I can't imagine how you deduce it. As to Mary Jane, she is incorrigible, and my wife has given her notice, but there, again, I fail to see how you work it out."
   He chuckled to himself and rubbed his long, nervous hands together.
   "It is simplicity itself," said he; "my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession."
   I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. "When I hear you give your reasons," I remarked, "the thing always appears to me to be so ridiculously simple that I could easily do it myself, though at each successive instance of your reasoning I am baffled until you explain your process. And yet I believe that my eyes are as good as yours."
   "Quite so," he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. "You see, but you do not observe. The distinction is clear. For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room."
   "Frequently."
   "How often?"
   "Well, some hundreds of times."
   "Then how many are there?"
   "How many? I don't know."
   "Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point. Now, I know that there are seventeen steps, because I have both seen and observed. By-the-way, since you are interested in these little problems, and since you are good enough to chronicle one or two of my trifling experiences, you may be interested in this." He threw over a sheet of thick, pink-tinted note-paper which had been lying open upon the table. "It came by the last post," said he. "Read it aloud."
   The note was undated, and without either signature or address.
   "There will call upon you to-night, at a quarter to eight o'clock," it said, "a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment. Your recent services to one of the royal houses of Europe have shown that you are one who may safely be trusted with matters which are of an importance which can hardly be exaggerated. This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask."
   "This is indeed a mystery," I remarked. "What do you imagine that it means?"
   "I have no data yet. It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. But the note itself. What do you deduce from it?"
   I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written.
   "The man who wrote it was presumably well to do," I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes. "Such paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff."
   "Peculiar--that is the very word," said Holmes. "It is not an English paper at all. Hold it up to the light."
   I did so, and saw a large "E" with a small "g," a "P," and a large "G" with a small "t" woven into the texture of the paper.
   "What do you make of that?" asked Holmes.
   "The name of the maker, no doubt; or his monogram, rather."
   "Not at all. The 'G' with the small 't' stands for 'Gesellschaft,' which is the German for 'Company.' It is a customary contraction like our 'Co.' 'P,' of course, stands for 'Papier.' Now for the 'Eg.' Let us glance at our Continental Gazetteer." He took down a heavy brown volume from his shelves. "Eglow, Eglonitz--here we are, Egria. It is in a German-speaking country--in Bohemia, not far from Carlsbad. 'Remarkable as being the scene of the death of Wallenstein, and for its numerous glass-factories and paper-mills.' Ha, ha, my boy, what do you make of that?" His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
   "The paper was made in Bohemia," I said.
   "Precisely. And the man who wrote the note is a German. Do you note the peculiar construction of the sentence--'This account of you we have from all quarters received.' A Frenchman or Russian could not have written that. It is the German who is so uncourteous to his verbs. It only remains, therefore, to discover what is wanted by this German who writes upon Bohemian paper and prefers wearing a mask to showing his face. And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts."
   As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell. Holmes whistled.
   "A pair, by the sound," said he. "Yes," he continued, glancing out of the window. "A nice little brougham and a pair of beauties. A hundred and fifty guineas apiece. There's money in this case, Watson, if there is nothing else."
   "I think that I had better go, Holmes."
   "Not a bit, Doctor. Stay where you are. I am lost without my Boswell. And this promises to be interesting. It would be a pity to miss it."
   "But your client--"
   "Never mind him. I may want your help, and so may he. Here he comes. Sit down in that armchair, Doctor, and give us your best attention."
   A slow and heavy step, which had been heard upon the stairs and in the passage, paused immediately outside the door. Then there was a loud and authoritative tap.
   "Come in!" said Holmes.
   A man entered who could hardly have been less than six feet six inches in height, with the chest and limbs of a Hercules. His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste. Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame-coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl. Boots which extended halfway up his calves, and which were trimmed at the tops with rich brown fur, completed the impression of barbaric opulence which was suggested by his whole appearance. He carried a broad-brimmed hat in his hand, while he wore across the upper part of his face, extending down past the cheekbones, a black vizard mask, which he had apparently adjusted that very moment, for his hand was still raised to it as he entered. From the lower part of the face he appeared to be a man of strong character, with a thick, hanging lip, and a long, straight chin suggestive of resolution pushed to the length of obstinacy.
   "You had my note?" he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent. "I told you that I would call." He looked from one to the other of us, as if uncertain which to address.
   "Pray take a seat," said Holmes. "This is my friend and colleague, Dr. Watson, who is occasionally good enough to help me in my cases. Whom have I the honour to address?"
   "You may address me as the Count Von Kramm, a Bohemian nobleman. I understand that this gentleman, your friend, is a man of honour and discretion, whom I may trust with a matter of the most extreme importance. If not, I should much prefer to communicate with you alone."
   I rose to go, but Holmes caught me by the wrist and pushed me back into my chair. "It is both, or none," said he. "You may say before this gentleman anything which you may say to me."
   The Count shrugged his broad shoulders. "Then I must begin," said he, "by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance. At present it is not too much to say that it is of such weight it may have an influence upon European history."
   "I promise," said Holmes.
   "And I."
   "You will excuse this mask," continued our strange visitor. "The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, and I may confess at once that the title by which I have just called myself is not exactly my own."
   "I was aware of it," said Holmes dryly.
   "The circumstances are of great delicacy, and every precaution has to be taken to quench what might grow to be an immense scandal and seriously compromise one of the reigning families of Europe. To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia."
   "I was also aware of that," murmured Holmes, settling himself down in his armchair and closing his eyes.
   Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe. Holmes slowly reopened his eyes and looked impatiently at his gigantic client.
   "If your Majesty would condescend to state your case," he remarked, "I should be better able to advise you."
   The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation. Then, with a gesture of desperation, he tore the mask from his face and hurled it upon the ground. "You are right," he cried; "I am the King. Why should I attempt to conceal it?"
   "Why, indeed?" murmured Holmes. "Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand Duke of Cassel-Felstein, and hereditary King of Bohemia."
   "But you can understand," said our strange visitor, sitting down once more and passing his hand over his high white forehead, "you can understand that I am not accustomed to doing such business in my own person. Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you."
   "Then, pray consult," said Holmes, shutting his eyes once more.
   "The facts are briefly these: Some five years ago, during a lengthy visit to Warsaw, I made the acquaintance of the well-known adventuress, Irene Adler. The name is no doubt familiar to you."
   "Kindly look her up in my index, Doctor," murmured Holmes without opening his eyes. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information. In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes.
   "Let me see!" said Holmes. "Hum! Born in New Jersey in the year 1858. Contralto--hum! La Scala, hum! Prima donna Imperial Opera of Warsaw--yes! Retired from operatic stage--ha! Living in London--quite so! Your Majesty, as I understand, became entangled with this young person, wrote her some compromising letters, and is now desirous of getting those letters back."
   "Precisely so. But how--"
   "Was there a secret marriage?"
   "None."
   "No legal papers or certificates?"
   "None."
   "Then I fail to follow your Majesty. If this young person should produce her letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity?"
   "There is the writing."
   "Pooh, pooh! Forgery."
   "My private note-paper."
   "Stolen."
   "My own seal."
   "Imitated."
   "My photograph."
   "Bought."
   "We were both in the photograph."
   "Oh, dear! That is very bad! Your Majesty has indeed committed an indiscretion."
   "I was mad--insane."
   "You have compromised yourself seriously."
   "I was only Crown Prince then. I was young. I am but thirty now."
   "It must be recovered."
   "We have tried and failed."
   "Your Majesty must pay. It must be bought."
   "She will not sell."
   "Stolen, then."
   "Five attempts have been made. Twice burglars in my pay ransacked her house. Once we diverted her luggage when she travelled. Twice she has been waylaid. There has been no result."
   "No sign of it?"
   "Absolutely none."
   Holmes laughed. "It is quite a pretty little problem," said he.
   "But a very serious one to me," returned the King reproachfully.
   "Very, indeed. And what does she propose to do with the photograph?"
   "To ruin me."
   "But how?"
   "I am about to be married."
   "So I have heard."
   "To Clotilde Lothman von Saxe-Meningen, second daughter of the King of Scandinavia. You may know the strict principles of her family. She is herself the very soul of delicacy. A shadow of a doubt as to my conduct would bring the matter to an end."
   "And Irene Adler?"
   "Threatens to send them the photograph. And she will do it. I know that she will do it. You do not know her, but she has a soul of steel. She has the face of the most beautiful of women, and the mind of the most resolute of men. Rather than I should marry another woman, there are no lengths to which she would not go--none."
   "You are sure that she has not sent it yet?"
   "I am sure."
   "And why?"
   "Because she has said that she would send it on the day when the betrothal was publicly proclaimed. That will be next Monday."
   "Oh, then we have three days yet," said Holmes with a yawn. "That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present. Your Majesty will, of course, stay in London for the present?"
   "Certainly. You will find me at the Langham under the name of the Count Von Kramm."
   "Then I shall drop you a line to let you know how we progress."
   "Pray do so. I shall be all anxiety."
   "Then, as to money?"
   "You have carte blanche."
   "Absolutely?"
   "I tell you that I would give one of the provinces of my kingdom to have that photograph."
   "And for present expenses?"
   The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table.
   "There are three hundred pounds in gold and seven hundred in notes," he said.
   Holmes scribbled a receipt upon a sheet of his note-book and handed it to him.
   "And Mademoiselle's address?" he asked.
   "Is Briony Lodge, Serpentine Avenue, St. John's Wood."
   Holmes took a note of it. "One other question," said he. "Was the photograph a cabinet?"
   "It was."
   "Then, good-night, your Majesty, and I trust that we shall soon have some good news for you. And good-night, Watson," he added, as the wheels of the royal brougham rolled down the street. "If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock I should like to chat this little matter over with you."
   II.
   At three o'clock precisely I was at Baker Street, but Holmes had not yet returned. The landlady informed me that he had left the house shortly after eight o'clock in the morning. I sat down beside the fire, however, with the intention of awaiting him, however long he might be. I was already deeply interested in his inquiry, for, though it was surrounded by none of the grim and strange features which were associated with the two crimes which I have already recorded, still, the nature of the case and the exalted station of his client gave it a character of its own. Indeed, apart from the nature of the investigation which my friend had on hand, there was something in his masterly grasp of a situation, and his keen, incisive reasoning, which made it a pleasure to me to study his system of work, and to follow the quick, subtle methods by which he disentangled the most inextricable mysteries. So accustomed was I to his invariable success that the very possibility of his failing had ceased to enter into my head.
   He had hardly spoken before there rushed into the room one of the most lovely young women that I have ever seen in my life. Her violet eyes shining, her lips parted, a pink flush upon her cheeks, all thought of her natural reserve lost in her overpowering excitement and concern.
   "Oh, Mr. Sherlock Holmes!" she cried, glancing from one to the other of us, and finally, with a woman's quick intuition, fastening upon my companion, "I am so glad that you have come. I have driven down to tell you so. I know that James didn't do it. I know it, and I want you to start upon your work knowing it, too. Never let yourself doubt upon that point. We have known each other since we were little children, and I know his faults as no one else does; but he is too tender-hearted to hurt a fly. Such a charge is absurd to anyone who really knows him."
   "I hope we may clear him, Miss Turner," said Sherlock Holmes. "You may rely upon my doing all that I can."
   "But you have read the evidence. You have formed some conclusion? Do you not see some loophole, some flaw? Do you not yourself think that he is innocent?"
   "I think that it is very probable."
   "There, now!" she cried, throwing back her head and looking defiantly at Lestrade. "You hear! He gives me hopes."
   Lestrade shrugged his shoulders. "I am afraid that my colleague has been a little quick in forming his conclusions," he said.
   "But he is right. Oh! I know that he is right. James never did it. And about his quarrel with his father, I am sure that the reason why he would not speak about it to the coroner was because I was concerned in it."
   "In what way?" asked Holmes.
   "It is no time for me to hide anything. James and his father had many disagreements about me. Mr. McCarthy was very anxious that there should be a marriage between us. James and I have always loved each other as brother and sister; but of course he is young and has seen very little of life yet, and--and--well, he naturally did not wish to do anything like that yet. So there were quarrels, and this, I am sure, was one of them."
   "And your father?" asked Holmes. "Was he in favour of such a union?"
   "No, he was averse to it also. No one but Mr. McCarthy was in favour of it." A quick blush passed over her fresh young face as Holmes shot one of his keen, questioning glances at her.
   "Thank you for this information," said he. "May I see your father if I call to-morrow?"
   "I am afraid the doctor won't allow it."
   "The doctor?"
   "Yes, have you not heard? Poor father has never been strong for years back, but this has broken him down completely. He has taken to his bed, and Dr. Willows says that he is a wreck and that his nervous system is shattered. Mr. McCarthy was the only man alive who had known dad in the old days in Victoria."
   "Ha! In Victoria! That is important."
   "Yes, at the mines."
   "Quite so; at the gold-mines, where, as I understand, Mr. Turner made his money."
   "Yes, certainly."
   "Thank you, Miss Turner. You have been of material assistance to me."
   "You will tell me if you have any news to-morrow. No doubt you will go to the prison to see James. Oh, if you do, Mr. Holmes, do tell him that I know him to be innocent."
   "I will, Miss Turner."
   "I must go home now, for dad is very ill, and he misses me so if I leave him. Good-bye, and God help you in your undertaking." She hurried from the room as impulsively as she had entered, and we heard the wheels of her carriage rattle off down the street.
   "I am ashamed of you, Holmes," said Lestrade with dignity after a few minutes' silence. "Why should you raise up hopes which you are bound to disappoint? I am not over-tender of heart, but I call it cruel."
   "I think that I see my way to clearing James McCarthy," said Holmes. "Have you an order to see him in prison?"
   "Yes, but only for you and me."
   "Then I shall reconsider my resolution about going out. We have still time to take a train to Hereford and see him to-night?"
   "Ample."
   "Then let us do so. Watson, I fear that you will find it very slow, but I shall only be away a couple of hours."
   I walked down to the station with them, and then wandered through the streets of the little town, finally returning to the hotel, where I lay upon the sofa and tried to interest myself in a yellow-backed novel. The puny plot of the story was so thin, however, when compared to the deep mystery through which we were groping, and I found my attention wander so continually from the action to the fact, that I at last flung it across the room and gave myself up entirely to a consideration of the events of the day. Supposing that this unhappy young man's story were absolutely true, then what hellish thing, what absolutely unforeseen and extraordinary calamity could have occurred between the time when he parted from his father, and the moment when, drawn back by his screams, he rushed into the glade? It was something terrible and deadly. What could it be? Might not the nature of the injuries reveal something to my medical instincts? I rang the bell and called for the weekly county paper, which contained a verbatim account of the inquest. In the surgeon's deposition it was stated that the posterior third of the left parietal bone and the left half of the occipital bone had been shattered by a heavy blow from a blunt weapon. I marked the spot upon my own head. Clearly such a blow must have been struck from behind. That was to some extent in favour of the accused, as when seen quarrelling he was face to face with his father. Still, it did not go for very much, for the older man might have turned his back before the blow fell. Still, it might be worth while to call Holmes' attention to it. Then there was the peculiar dying reference to a rat. What could that mean? It could not be delirium. A man dying from a sudden blow does not commonly become delirious. No, it was more likely to be an attempt to explain how he met his fate. But what could it indicate? I cudgelled my brains to find some possible explanation. And then the incident of the grey cloth seen by young McCarthy. If that were true the murderer must have dropped some part of his dress, presumably his overcoat, in his flight, and must have had the hardihood to return and to carry it away at the instant when the son was kneeling with his back turned not a dozen paces off. What a tissue of mysteries and improbabilities the whole thing was! I did not wonder at Lestrade's opinion, and yet I had so much faith in Sherlock Holmes' insight that I could not lose hope as long as every fresh fact seemed to strengthen his conviction of young McCarthy's innocence.
   It was late before Sherlock Holmes returned. He came back alone, for Lestrade was staying in lodgings in the town.
   "The glass still keeps very high," he remarked as he sat down. "It is of importance that it should not rain before we are able to go over the ground. On the other hand, a man should be at his very best and keenest for such nice work as that, and I did not wish to do it when fagged by a long journey. I have seen young McCarthy."
   "And what did you learn from him?"
   "Nothing."
   "Could he throw no light?"
   "None at all. I was inclined to think at one time that he knew who had done it and was screening him or her, but I am convinced now that he is as puzzled as everyone else. He is not a very quick-witted youth, though comely to look at and, I should think, sound at heart."
   "I cannot admire his taste," I remarked, "if it is indeed a fact that he was averse to a marriage with so charming a young lady as this Miss Turner."
   "Ah, thereby hangs a rather painful tale. This fellow is madly, insanely, in love with her, but some two years ago, when he was only a lad, and before he really knew her, for she had been away five years at a boarding-school, what does the idiot do but get into the clutches of a barmaid in Bristol and marry her at a registry office? No one knows a word of the matter, but you can imagine how maddening it must be to him to be upbraided for not doing what he would give his very eyes to do, but what he knows to be absolutely impossible. It was sheer frenzy of this sort which made him throw his hands up into the air when his father, at their last interview, was goading him on to propose to Miss Turner. On the other hand, he had no means of supporting himself, and his father, who was by all accounts a very hard man, would have thrown him over utterly had he known the truth. It was with his barmaid wife that he had spent the last three days in Bristol, and his father did not know where he was. Mark that point. It is of importance. Good has come out of evil, however, for the barmaid, finding from the papers that he is in serious trouble and likely to be hanged, has thrown him over utterly and has written to him to say that she has a husband already in the Bermuda Dockyard, so that there is really no tie between them. I think that that bit of news has consoled young McCarthy for all that he has suffered."
   "But if he is innocent, who has done it?"
   "Ah! who? I would call your attention very particularly to two points. One is that the murdered man had an appointment with someone at the pool, and that the someone could not have been his son, for his son was away, and he did not know when he would return. The second is that the murdered man was heard to cry 'Cooee!' before he knew that his son had returned. Those are the crucial points upon which the case depends. And now let us talk about George Meredith, if you please, and we shall leave all minor matters until to-morrow."
   There was no rain, as Holmes had foretold, and the morning broke bright and cloudless. At nine o'clock Lestrade called for us with the carriage, and we set off for Hatherley Farm and the Boscombe Pool.
   "There is serious news this morning," Lestrade observed. "It is said that Mr. Turner, of the Hall, is so ill that his life is despaired of."
   "An elderly man, I presume?" said Holmes.
   "About sixty; but his constitution has been shattered by his life abroad, and he has been in failing health for some time. This business has had a very bad effect upon him. He was an old friend of McCarthy's, and, I may add, a great benefactor to him, for I have learned that he gave him Hatherley Farm rent free."
   "Indeed! That is interesting," said Holmes.
   "Oh, yes! In a hundred other ways he has helped him. Everybody about here speaks of his kindness to him."
   "Really! Does it not strike you as a little singular that this McCarthy, who appears to have had little of his own, and to have been under such obligations to Turner, should still talk of marrying his son to Turner's daughter, who is, presumably, heiress to the estate, and that in such a very cocksure manner, as if it were merely a case of a proposal and all else would follow? It is the more strange, since we know that Turner himself was averse to the idea. The daughter told us as much. Do you not deduce something from that?"
   "We have got to the deductions and the inferences," said Lestrade, winking at me. "I find it hard enough to tackle facts, Holmes, without flying away after theories and fancies."
   "You are right," said Holmes demurely; "you do find it very hard to tackle the facts."
   "Anyhow, I have grasped one fact which you seem to find it difficult to get hold of," replied Lestrade with some warmth.
   "And that is--"
   "That McCarthy senior met his death from McCarthy junior and that all theories to the contrary are the merest moonshine."
   "Well, moonshine is a brighter thing than fog," said Holmes, laughing. "But I am very much mistaken if this is not Hatherley Farm upon the left."
   "Yes, that is it." It was a widespread, comfortable-looking building, two-storied, slate-roofed, with great yellow blotches of lichen upon the grey walls. The drawn blinds and the smokeless chimneys, however, gave it a stricken look, as though the weight of this horror still lay heavy upon it. We called at the door, when the maid, at Holmes' request, showed us the boots which her master wore at the time of his death, and also a pair of the son's, though not the pair which he had then had. Having measured these very carefully from seven or eight different points, Holmes desired to be led to the court-yard, from which we all followed the winding track which led to Boscombe Pool.
   Sherlock Holmes was transformed when he was hot upon such a scent as this. Men who had only known the quiet thinker and logician of Baker Street would have failed to recognise him. His face flushed and darkened. His brows were drawn into two hard black lines, while his eyes shone out from beneath them with a steely glitter. His face was bent downward, his shoulders bowed, his lips compressed, and the veins stood out like whipcord in his long, sinewy neck. His nostrils seemed to dilate with a purely animal lust for the chase, and his mind was so absolutely concentrated upon the matter before him that a question or remark fell unheeded upon his ears, or, at the most, only provoked a quick, impatient snarl in reply. Swiftly and silently he made his way along the track which ran through the meadows, and so by way of the woods to the Boscombe Pool. It was damp, marshy ground, as is all that district, and there were marks of many feet, both upon the path and amid the short grass which bounded it on either side. Sometimes Holmes would hurry on, sometimes stop dead, and once he made quite a little detour into the meadow. Lestrade and I walked behind him, the detective indifferent and contemptuous, while I watched my friend with the interest which sprang from the conviction that every one of his actions was directed towards a definite end.
   The Boscombe Pool, which is a little reed-girt sheet of water some fifty yards across, is situated at the boundary between the Hatherley Farm and the private park of the wealthy Mr. Turner. Above the woods which lined it upon the farther side we could see the red, jutting pinnacles which marked the site of the rich landowner's dwelling. On the Hatherley side of the pool the woods grew very thick, and there was a narrow belt of sodden grass twenty paces across between the edge of the trees and the reeds which lined the lake. Lestrade showed us the exact spot at which the body had been found, and, indeed, so moist was the ground, that I could plainly see the traces which had been left by the fall of the stricken man. To Holmes, as I could see by his eager face and peering eyes, very many other things were to be read upon the trampled grass. He ran round, like a dog who is picking up a scent, and then turned upon my companion.
   "What did you go into the pool for?" he asked.
   "I fished about with a rake. I thought there might be some weapon or other trace. But how on earth--"
   "Oh, tut, tut! I have no time! That left foot of yours with its inward twist is all over the place. A mole could trace it, and there it vanishes among the reeds. Oh, how simple it would all have been had I been here before they came like a herd of buffalo and wallowed all over it. Here is where the party with the lodge-keeper came, and they have covered all tracks for six or eight feet round the body. But here are three separate tracks of the same feet." He drew out a lens and lay down upon his waterproof to have a better view, talking all the time rather to himself than to us. "These are young McCarthy's feet. Twice he was walking, and once he ran swiftly, so that the soles are deeply marked and the heels hardly visible. That bears out his story. He ran when he saw his father on the ground. Then here are the father's feet as he paced up and down. What is this, then? It is the butt-end of the gun as the son stood listening. And this? Ha, ha! What have we here? Tiptoes! tiptoes! Square, too, quite unusual boots! They come, they go, they come again--of course that was for the cloak. Now where did they come from?" He ran up and down, sometimes losing, sometimes finding the track until we were well within the edge of the wood and under the shadow of a great beech, the largest tree in the neighbourhood. Holmes traced his way to the farther side of this and lay down once more upon his face with a little cry of satisfaction. For a long time he remained there, turning over the leaves and dried sticks, gathering up what seemed to me to be dust into an envelope and examining with his lens not only the ground but even the bark of the tree as far as he could reach. A jagged stone was lying among the moss, and this also he carefully examined and retained. Then he followed a pathway through the wood until he came to the highroad, where all traces were lost.
   "It has been a case of considerable interest," he remarked, returning to his natural manner. "I fancy that this grey house on the right must be the lodge. I think that I will go in and have a word with Moran, and perhaps write a little note. Having done that, we may drive back to our luncheon. You may walk to the cab, and I shall be with you presently."
   It was about ten minutes before we regained our cab and drove back into Ross, Holmes still carrying with him the stone which he had picked up in the wood.
   "This may interest you, Lestrade," he remarked, holding it out. "The murder was done with it."
   "I see no marks."
   "There are none."
   "How do you know, then?"
   "The grass was growing under it. It had only lain there a few days. There was no sign of a place whence it had been taken. It corresponds with the injuries. There is no sign of any other weapon."
   "And the murderer?"
   "Is a tall man, left-handed, limps with the right leg, wears thick-soled shooting-boots and a grey cloak, smokes Indian cigars, uses a cigar-holder, and carries a blunt pen-knife in his pocket. There are several other indications, but these may be enough to aid us in our search."
   Lestrade laughed. "I am afraid that I am still a sceptic," he said. "Theories are all very well, but we have to deal with a hard-headed British jury."
   "Nous verrons," answered Holmes calmly. "You work your own method, and I shall work mine. I shall be busy this afternoon, and shall probably return to London by the evening train."
   "And leave your case unfinished?"
   "No, finished."
   "But the mystery?"
   "It is solved."
   "Who was the criminal, then?"
   "The gentleman I describe."
   "But who is he?"
   "Surely it would not be difficult to find out. This is not such a populous neighbourhood."
   Lestrade shrugged his shoulders. "I am a practical man," he said, "and I really cannot undertake to go about the country looking for a left-handed gentleman with a game leg. I should become the laughing-stock of Scotland Yard."
   "All right," said Holmes quietly. "I have given you the chance. Here are your lodgings. Good-bye. I shall drop you a line before I leave."
   Having left Lestrade at his rooms, we drove to our hotel, where we found lunch upon the table. Holmes was silent and buried in thought with a pained expression upon his face, as one who finds himself in a perplexing position.
   "Look here, Watson," he said when the cloth was cleared "just sit down in this chair and let me preach to you for a little. I don't know quite what to do, and I should value your advice. Light a cigar and let me expound."
   "Pray do so."
   "Well, now, in considering this case there are two points about young McCarthy's narrative which struck us both instantly, although they impressed me in his favour and you against him. One was the fact that his father should, according to his account, cry 'Cooee!' before seeing him. The other was his singular dying reference to a rat. He mumbled several words, you understand, but that was all that caught the son's ear. Now from this double point our research must commence, and we will begin it by presuming that what the lad says is absolutely true."
   "What of this 'Cooee!' then?"
   "Well, obviously it could not have been meant for the son. The son, as far as he knew, was in Bristol. It was mere chance that he was within earshot. The 'Cooee!' was meant to attract the attention of whoever it was that he had the appointment with. But 'Cooee' is a distinctly Australian cry, and one which is used between Australians. There is a strong presumption that the person whom McCarthy expected to meet him at Boscombe Pool was someone who had been in Australia."
   "What of the rat, then?"
   Sherlock Holmes took a folded paper from his pocket and flattened it out on the table. "This is a map of the Colony of Victoria," he said. "I wired to Bristol for it last night." He put his hand over part of the map. "What do you read?"
   "ARAT," I read.
   "And now?" He raised his hand.
   "BALLARAT."
   "Quite so. That was the word the man uttered, and of which his son only caught the last two syllables. He was trying to utter the name of his murderer. So and so, of Ballarat."
   "It is wonderful!" I exclaimed.
   "It is obvious. And now, you see, I had narrowed the field down considerably. The possession of a grey garment was a third point which, granting the son's statement to be correct, was a certainty. We have come now out of mere vagueness to the definite conception of an Australian from Ballarat with a grey cloak."
   "Certainly."
   "And one who was at home in the district, for the pool can only be approached by the farm or by the estate, where strangers could hardly wander."
   "Quite so."
   "Then comes our expedition of to-day. By an examination of the ground I gained the trifling details which I gave to that imbecile Lestrade, as to the personality of the criminal."
   "But how did you gain them?"
   "You know my method. It is founded upon the observation of trifles."
   "His height I know that you might roughly judge from the length of his stride. His boots, too, might be told from their traces."
   "Yes, they were peculiar boots."
   "But his lameness?"
   "The impression of his right foot was always less distinct than his left. He put less weight upon it. Why? Because he limped--he was lame."
   "But his left-handedness."
   "You were yourself struck by the nature of the injury as recorded by the surgeon at the inquest. The blow was struck from immediately behind, and yet was upon the left side. Now, how can that be unless it were by a left-handed man? He had stood behind that tree during the interview between the father and son. He had even smoked there. I found the ash of a cigar, which my special knowledge of tobacco ashes enables me to pronounce as an Indian cigar. I have, as you know, devoted some attention to this, and written a little monograph on the ashes of 140 different varieties of pipe, cigar, and cigarette tobacco. Having found the ash, I then looked round and discovered the stump among the moss where he had tossed it. It was an Indian cigar, of the variety which are rolled in Rotterdam."
   "And the cigar-holder?"
   "I could see that the end had not been in his mouth. Therefore he used a holder. The tip had been cut off, not bitten off, but the cut was not a clean one, so I deduced a blunt pen-knife."
   "Holmes," I said, "you have drawn a net round this man from which he cannot escape, and you have saved an innocent human life as truly as if you had cut the cord which was hanging him. I see the direction in which all this points. The culprit is--"
   "Mr. John Turner," cried the hotel waiter, opening the door of our sitting-room, and ushering in a visitor.
   The man who entered was a strange and impressive figure. His slow, limping step and bowed shoulders gave the appearance of decrepitude, and yet his hard, deep-lined, craggy features, and his enormous limbs showed that he was possessed of unusual strength of body and of character. His tangled beard, grizzled hair, and outstanding, drooping eyebrows combined to give an air of dignity and power to his appearance, but his face was of an ashen white, while his lips and the corners of his nostrils were tinged with a shade of blue. It was clear to me at a glance that he was in the grip of some deadly and chronic disease.
   "Pray sit down on the sofa," said Holmes gently. "You had my note?"
   "Yes, the lodge-keeper brought it up. You said that you wished to see me here to avoid scandal."
   "I thought people would talk if I went to the Hall."
   "And why did you wish to see me?" He looked across at my companion with despair in his weary eyes, as though his question was already answered.
   "Yes," said Holmes, answering the look rather than the words. "It is so. I know all about McCarthy."
   The old man sank his face in his hands. "God help me!" he cried. "But I would not have let the young man come to harm. I give you my word that I would have spoken out if it went against him at the Assizes."
   "I am glad to hear you say so," said Holmes gravely.
   "I would have spoken now had it not been for my dear girl. It would break her heart--it will break her heart when she hears that I am arrested."
   "It may not come to that," said Holmes.
   "What?"
   "I am no official agent. I understand that it was your daughter who required my presence here, and I am acting in her interests. Young McCarthy must be got off, however."
   "I am a dying man," said old Turner. "I have had diabetes for years. My doctor says it is a question whether I shall live a month. Yet I would rather die under my own roof than in a gaol."
   Holmes rose and sat down at the table with his pen in his hand and a bundle of paper before him. "Just tell us the truth," he said. "I shall jot down the facts. You will sign it, and Watson here can witness it. Then I could produce your confession at the last extremity to save young McCarthy. I promise you that I shall not use it unless it is absolutely needed."
   "It's as well," said the old man; "it's a question whether I shall live to the Assizes, so it matters little to me, but I should wish to spare Alice the shock. And now I will make the thing clear to you; it has been a long time in the acting, but will not take me long to tell.
   "You didn't know this dead man, McCarthy. He was a devil incarnate. I tell you that. God keep you out of the clutches of such a man as he. His grip has been upon me these twenty years, and he has blasted my life. I'll tell you first how I came to be in his power.
   "It was in the early '60's at the diggings. I was a young chap then, hot-blooded and reckless, ready to turn my hand at anything; I got among bad companions, took to drink, had no luck with my claim, took to the bush, and in a word became what you would call over here a highway robber. There were six of us, and we had a wild, free life of it, sticking up a station from time to time, or stopping the wagons on the road to the diggings. Black Jack of Ballarat was the name I went under, and our party is still remembered in the colony as the Ballarat Gang.
   "One day a gold convoy came down from Ballarat to Melbourne, and we lay in wait for it and attacked it. There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley. Three of our boys were killed, however, before we got the swag. I put my pistol to the head of the wagon-driver, who was this very man McCarthy. I wish to the Lord that I had shot him then, but I spared him, though I saw his wicked little eyes fixed on my face, as though to remember every feature. We got away with the gold, became wealthy men, and made our way over to England without being suspected. There I parted from my old pals and determined to settle down to a quiet and respectable life. I bought this estate, which chanced to be in the market, and I set myself to do a little good with my money, to make up for the way in which I had earned it. I married, too, and though my wife died young she left me my dear little Alice. Even when she was just a baby her wee hand seemed to lead me down the right path as nothing else had ever done. In a word, I turned over a new leaf and did my best to make up for the past. All was going well when McCarthy laid his grip upon me.
   "I had gone up to town about an investment, and I met him in Regent Street with hardly a coat to his back or a boot to his foot.
   "'Here we are, Jack,' says he, touching me on the arm; 'we'll be as good as a family to you. There's two of us, me and my son, and you can have the keeping of us. If you don't--it's a fine, law-abiding country is England, and there's always a policeman within hail.'
   "Well, down they came to the west country, there was no shaking them off, and there they have lived rent free on my best land ever since. There was no rest for me, no peace, no forgetfulness; turn where I would, there was his cunning, grinning face at my elbow. It grew worse as Alice grew up, for he soon saw I was more afraid of her knowing my past than of the police. Whatever he wanted he must have, and whatever it was I gave him without question, land, money, houses, until at last he asked a thing which I could not give. He asked for Alice.
   "His son, you see, had grown up, and so had my girl, and as I was known to be in weak health, it seemed a fine stroke to him that his lad should step into the whole property. But there I was firm. I would not have his cursed stock mixed with mine; not that I had any dislike to the lad, but his blood was in him, and that was enough. I stood firm. McCarthy threatened. I braved him to do his worst. We were to meet at the pool midway between our houses to talk it over.
   "When I went down there I found him talking with his son, so I smoked a cigar and waited behind a tree until he should be alone. But as I listened to his talk all that was black and bitter in me seemed to come uppermost. He was urging his son to marry my daughter with as little regard for what she might think as if she were a slut from off the streets. It drove me mad to think that I and all that I held most dear should be in the power of such a man as this. Could I not snap the bond? I was already a dying and a desperate man. Though clear of mind and fairly strong of limb, I knew that my own fate was sealed. But my memory and my girl! Both could be saved if I could but silence that foul tongue. I did it, Mr. Holmes. I would do it again. Deeply as I have sinned, I have led a life of martyrdom to atone for it. But that my girl should be entangled in the same meshes which held me was more than I could suffer. I struck him down with no more compunction than if he had been some foul and venomous beast. His cry brought back his son; but I had gained the cover of the wood, though I was forced to go back to fetch the cloak which I had dropped in my flight. That is the true story, gentlemen, of all that occurred."
   "Well, it is not for me to judge you," said Holmes as the old man signed the statement which had been drawn out. "I pray that we may never be exposed to such a temptation."
   "I pray not, sir. And what do you intend to do?"
   "In view of your health, nothing. You are yourself aware that you will soon have to answer for your deed at a higher court than the Assizes. I will keep your confession, and if McCarthy is condemned I shall be forced to use it. If not, it shall never be seen by mortal eye; and your secret, whether you be alive or dead, shall be safe with us."
   "Farewell, then," said the old man solemnly. "Your own deathbeds, when they come, will be the easier for the thought of the peace which you have given to mine." Tottering and shaking in all his giant frame, he stumbled slowly from the room.
   "God help us!" said Holmes after a long silence. "Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'"
   James McCarthy was acquitted at the Assizes on the strength of a number of objections which had been drawn out by Holmes and submitted to the defending counsel. Old Turner lived for seven months after our interview, but he is now dead; and there is every prospect that the son and daughter may come to live happily together in ignorance of the black cloud which rests upon their past.
  
  ---------------------
  
  "And now?" I asked.
   "Our quest is practically finished. I shall call with the King to-morrow, and with you, if you care to come with us. We will be shown into the sitting-room to wait for the lady, but it is probable that when she comes she may find neither us nor the photograph. It might be a satisfaction to his Majesty to regain it with his own hands."
   "And when will you call?"
   "At eight in the morning. She will not be up, so that we shall have a clear field. Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her life and habits. I must wire to the King without delay."
   We had reached Baker Street and had stopped at the door. He was searching his pockets for the key when someone passing said:
   "Good-night, Mister Sherlock Holmes."
   There were several people on the pavement at the time, but the greeting appeared to come from a slim youth in an ulster who had hurried by.
   "I've heard that voice before," said Holmes, staring down the dimly lit street. "Now, I wonder who the deuce that could have been."
   III.
   I slept at Baker Street that night, and we were engaged upon our toast and coffee in the morning when the King of Bohemia rushed into the room.
   "You have really got it!" he cried, grasping Sherlock Holmes by either shoulder and looking eagerly into his face.
   "Not yet."
   "But you have hopes?"
   "I have hopes."
   "Then, come. I am all impatience to be gone."
   "We must have a cab."
   "No, my brougham is waiting."
   "Then that will simplify matters." We descended and started off once more for Briony Lodge.
   "Irene Adler is married," remarked Holmes.
   "Married! When?"
   "Yesterday."
   "But to whom?"
   "To an English lawyer named Norton."
   "But she could not love him."
   "I am in hopes that she does."
   "And why in hopes?"
   "Because it would spare your Majesty all fear of future annoyance. If the lady loves her husband, she does not love your Majesty. If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan."
   "It is true. And yet--Well! I wish she had been of my own station! What a queen she would have made!" He relapsed into a moody silence, which was not broken until we drew up in Serpentine Avenue.
   The door of Briony Lodge was open, and an elderly woman stood upon the steps. She watched us with a sardonic eye as we stepped from the brougham.
   "Mr. Sherlock Holmes, I believe?" said she.
   "I am Mr. Holmes," answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze.
   "Indeed! My mistress told me that you were likely to call. She left this morning with her husband by the 5:15 train from Charing Cross for the Continent."
   "What!" Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise. "Do you mean that she has left England?"
   "Never to return."
   "And the papers?" asked the King hoarsely. "All is lost."
   "We shall see." He pushed past the servant and rushed into the drawing-room, followed by the King and myself. The furniture was scattered about in every direction, with dismantled shelves and open drawers, as if the lady had hurriedly ransacked them before her flight. Holmes rushed at the bell-pull, tore back a small sliding shutter, and, plunging in his hand, pulled out a photograph and a letter. The photograph was of Irene Adler herself in evening dress, the letter was superscribed to "Sherlock Holmes, Esq. To be left till called for." My friend tore it open and we all three read it together. It was dated at midnight of the preceding night and ran in this way:
   "MY DEAR MR. SHERLOCK HOLMES,--You really did it very well. You took me in completely. Until after the alarm of fire, I had not a suspicion. But then, when I found how I had betrayed myself, I began to think. I had been warned against you months ago. I had been told that if the King employed an agent it would certainly be you. And your address had been given me. Yet, with all this, you made me reveal what you wanted to know. Even after I became suspicious, I found it hard to think evil of such a dear, kind old clergyman. But, you know, I have been trained as an actress myself. Male costume is nothing new to me. I often take advantage of the freedom which it gives. I sent John, the coachman, to watch you, ran up stairs, got into my walking-clothes, as I call them, and came down just as you departed.
   "Well, I followed you to your door, and so made sure that I was really an object of interest to the celebrated Mr. Sherlock Holmes. Then I, rather imprudently, wished you good-night, and started for the Temple to see my husband.
   "We both thought the best resource was flight, when pursued by so formidable an antagonist; so you will find the nest empty when you call to-morrow. As to the photograph, your client may rest in peace. I love and am loved by a better man than he. The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. I leave a photograph which he might care to possess; and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes,
   "Very truly yours, "IRENE NORTON, née ADLER."
   "What a woman--oh, what a woman!" cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle. "Did I not tell you how quick and resolute she was? Would she not have made an admirable queen? Is it not a pity that she was not on my level?"
   "From what I have seen of the lady she seems indeed to be on a very different level to your Majesty," said Holmes coldly. "I am sorry that I have not been able to bring your Majesty's business to a more successful conclusion."
   "On the contrary, my dear sir," cried the King; "nothing could be more successful. I know that her word is inviolate. The photograph is now as safe as if it were in the fire."
   "I am glad to hear your Majesty say so."
   "I am immensely indebted to you. Pray tell me in what way I can reward you. This ring--" He slipped an emerald snake ring from his finger and held it out upon the palm of his hand.
   "Your Majesty has something which I should value even more highly," said Holmes.
   "You have but to name it."
   "This photograph!"
   The King stared at him in amazement.
   "Irene's photograph!" he cried. "Certainly, if you wish it."
   "I thank your Majesty. Then there is no more to be done in the matter. I have the honour to wish you a very good-morning." He bowed, and, turning away without observing the hand which the King had stretched out to him, he set off in my company for his chambers.
   And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman's wit. He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late. And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.
shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> nán dào 'ěr Arthur Conan Doyle   yīng guó United Kingdom   wēn suō wáng cháo   (1859niánwǔyuè22rì1930niánqīyuè7rì)