shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> 柯南道尔 Arthur Conan Doyle   英国 United Kingdom   温莎王朝   (1859年5月22日1930年7月7日)
bān diǎn dài 'àn The Adventure of the Speckled Band
   nián lái yán jiū liǎo de péng yǒu xiē luò · 'ěr de 'àn fāng liǎo shí duō 'àn lüè fān yuè xià zhè xiē 'àn de xiàn duō 'àn shì bēi xìng de yòu xiē shì xìng de zhōng hěn fēn jǐn jǐn shì guài 'ér dàn shì què méi yòu shì píng dàn dezhè shì yīn wéi zuò gōng zuò shuō shì wèile huò chóu jīnhái shuō shì chū duì mén de 'àihàochú liǎo xiǎn huò shèn zhì shì jìn huāng dàn de 'àn qíng wài duì 'àn qíng cóng lái shì xiè cānyù rèn zhēn chá de shìzài suǒ yòu zhè xiē biàn huà duō duān de 'àn zhōng què huí yòu huì jùn tuō lán de wén míng de luó luò jiā gèng yòu xún cháng de liǎoxiàn zài tán lùn de zhè jiàn shì shēng zài 'ěr jiāo wǎng de zǎo shí mendōu shì dān shēn hànzài bèi jiē zhù tào suǒběn lái zǎo jiù zhè jiàn shì xià láidàn shìdāng shí céng zuò chū yán shǒu de bǎo zhèngzhí zhì shàng yuèyóu wéi zhī zuò chū guò bǎo zhèng de wèi shì xìng guò zǎo shì shìfāng shǐ jiě chú liǎo zhè zhǒng yuē shùxiàn zài gài shì shǐ bái tiān xià de shí hòu liǎoyīn wéi què shí zhī dàowài jiè duì · luó luò shēng zhī zhòng shuō fēn yúnguǎng fàn liú chuán zhe zhǒng yáo yánzhè xiē yáo yán shǐ zhè zhuāng shì qíng biàn shí qíng kuàng gèng jiā hài rén tīng wén
  ① yīng lán dōng nán jùnhéng héng zhě zhù
   shì qíng shēng zài sān nián yuè chū de shí hòu tiān zǎo shàng jué xǐng lái xiàn xiē luò · 'ěr chuān zhěng zhěng zhàn zài de chuáng biān bān lái shuō shì 'ài shuì lǎn jué de rénér jià shàng de shí zhōngcái gāng diǎn yòu xiē chà cháo zhǎ liǎo zhǎ yǎn jīngxīn hái yòu diǎn yīn wéi de shēng huó guàn shì hěn yòu guī de
   duì jiào xǐng liǎohuá shēng, " shuō,“ dàn shì jīn tiān zǎo shàng mìng gāi xiān shì sēn tài tài bèi qiāo mén shēng chǎo xǐngjiē zhe bào lái chǎo xǐng xiàn zài shì lái jiào xǐng
  “ meshénme shì héng héng shī huǒ liǎo ?”
  “ shì wèi wěi tuō rénhǎo xiàng shì wèi nián qīng de shì lái lín qíng xiāng dāng dòngjiān chí fēi yào jiàn xiàn zài zhèng zài shì děng hòu qiáo guǒ yòu xiē nián qīng de shì zhè me qīng zǎo jiù pái huái zhè shìshèn zhì hái zài mèng xiāng de rén cóng chuáng shàng chǎo xǐng rèn wéi dìng shì jiàn jǐn de shì qíng men zhǎo rén shāng liàngjiǎ zhè jiàn shì jiāng shì jiàn yòu de 'àn me kěn dìng dìng wàng cóng kāi shǐ jiù néng yòu suǒ liǎo jiě rèn wéi lùn yīnggāi jiào xǐngjǐyǔ zhè huì。”
  “ de lǎo xiōng shì lùn kěn shī diào zhè huì de。”
   zuì de jiù shì guān chá 'ěr jìn xíng zhuān xìng de diào chá gōng zuòxīn shǎng xùn zuò chū tuī lùn tuī lùn zhī mǐn jiéyóu shì dān píng zhí jué 'ér zuò chū dedàn què zǒng shì jiàn zài luó ji de chǔ zhī shàng jiù shì kào zhè xiē jiě jué liǎo wěi tuō gěi de nán wèn cōng cōng chuān shàng fēn zhōng hòu jiù zhǔn bèi jiù suí tóng de péng yǒu lái dào lóu xià de shì wèi shì duān zuò chuāng qián shēn chuān hēi méng zhe hòu hòu de miàn shā zài men zǒu jìn fáng jiān shí zhàn shēn lái
  “ zǎo shàng hǎoxiǎo jiě, " 'ěr kuài shuō dào,“ de míng shì xiē luò · 'ěr zhè wèi shì de zhì yǒu huǒ bàn huá shēng shēngzài miàn qián xiàng zài miàn qián yàng tán huà sēn tài tài xiǎng hěn zhōu dào hěn gāo xīng kàn dào jīng shāo wàng liǎo qǐng còu jìn huǒ zuò zuò jiào rén gěi duān bēi fēi kàn zài dǒu。”
  “ shì yīn wéi jué lěng cái dǒu de, " rén shēng shuōtóng shí 'àn zhào 'ěr de qǐng qiú huàn liǎo zuò wèi
  “ meshì wèishénme ?”
  “ 'ěr xiān shēngshì yīn wéi hài gǎn dào kǒng 。 " biān shuō zhe biān xiān liǎo miàn shā men néng gòu kàn chū què shí shì chǔyú wàn fēn jiāo zhī zhōngyǐn rén lián mǐn liǎn cāng báishén qíng sàngshuāng móu jīng huáng 'ān tóu bèi zhuī zhú de dòng de yǎn jīng de shēn cái xiàngmào xiàng shì sān shí suì múyàng shì de tóu què wèi lǎo xiān shuāi jiā zhe xuān E yín biǎo qíng wěimǐ qiáo cuìxiē luò · 'ěr xùn cóng shàng dào xià liàng liǎo xià
  “ hài , " tàn shēn xiàng qiánqīng qīng pāi pāi de shǒu ān wèi shuō,“ háo huái men hěn kuài jiù huì shì qíng chǔlǐ hǎo de zhī dào shì jīn tiān zǎo shàng zuò huǒ chē lái de。”
  “ me shuō rèn shí ?”
  “ zhù dào zuǒ shǒu de shǒu tào yòu zhāng huí chéng chē piào de hòu bàn jié dìng shì hěn zǎo jiù dòng shēn deér qiě zài dào chē zhàn zhī qiánhái chéng zuò guò dān chē zài de nìng dào shàng xíng shǐ liǎo duàn màn cháng de chéng。 "①
  ① yuán wén wéi shì yòu bèi duì bèi liǎng zuò wèi de shuāng lún dān chēhéng héng zhě zhù
   wèi shì měng chī liǎo jīnghuáng huò níng shì zhe de tóng bàn
  “ zhè miàn méi shí me 'ào miàoqīn 'ài de xiǎo jiě, " xiào liǎo xiào shuō。“ wài tào de zuǒ shàngzhì shǎo yòu chù jiàn shàng liǎo zhè xiē dōushì xīn zhān shàng dechú liǎo dān chē wàiméi yòu shénme chē liàng huì zhè yàng shuǎi láibìng qiě zhǐ yòu zuò zài chē zuǒ miàn cái huì jiàn dào de。”
  “ guǎn shì zěn me pàn duàn chū lái de shuō wán quán zhèng què, " shuō,“ liù diǎn zhōng qián jiā shàng liù diǎn 'èr shí dào lāi hēi rán hòu chéng zuò kāi wǎng huá tiě de bān huǒ chē lái dexiān shēngzhè me jǐn zhāng zài shòu liǎo zhè yàng xià huì fēng de shì qiú zhù mén héng héng néng bāng máng de rén méi yòuchú liǎo zhǐ yòu me rén guān xīn shì zhè lián de rén 'ér shì 'ài néng zhù tīng rén shuō guò 'ěr xiān shēng shì cóng lín tuō xiē tài tài 'ér tīng shuō de céng jīng zài bāng zhù de shí hòu yuán zhù guò zhèng shì cóng 'ér tīng dào de zhǐ deōxiān shēng bāng bāng de máng zhì shǎo duì xiàn hēi 'àn shēn yuān de zhǐ chū xiàn guāng míng de qián chóu láo duì de bāng zhùdàn zài yuè huò bàn yuè nèi jiāng jié hūn shí jiù néng zhī pèi de shōu zhì shǎo xiàn shì wàng 'ēn de rén。”
   'ěr zhuǎn shēn zǒu xiàng de bàn gōng zhuō kāi chōu de suǒcóng zhōng chū běn xiǎo xiǎo de 'àn fān yuè liǎo xià
  “ lín tuō xiē, " shuō,“ āshì de xiǎng liǎo 'àn shì jiàn māo 'ér yǎn bǎo shí guān miǎn yòu guān de 'àn huá shēng xiǎng hái shì lái qián de shì xiǎo jiě zhǐ néng shuō hěn wéi zhè 'àn xiào láojiù xiàng céng jīng wéi de péng yǒu zhuāng 'àn xiào láo yàngzhì chóu láo de zhí běn shēn jiù shì de chóu láodàn shì zài gǎn dào zuì shì de shí hòusuí zhī zài zhè jiàn shì shàng néng chū de fèi yòng mexiàn zài qǐng néng yòu zhù duì zhè jiàn shì zuò chū pàn duàn de qiē gào men 。”
  “ āi, " men de lái huí shuō,“ chù jìng de zhī chù zài suǒ dān xīn hài de dōng shí fēn de wán quán shì yóu xiē suǒ suì de xiǎo shì yǐn dezhè xiē xiǎo shì zài bié rén kàn lái néng shì wēi dào dezài suǒ yòu de rén dāng zhōngshèn zhì zuì yòu quán bāng zhù zhǐ diǎn de rén gào de guān zhè jiàn shì de qiē kàn zuò shì shén jīng zhì de rén de luàn xiǎng dǎo méi yòu zhè me shuōdàn shì néng cóng 'ān wèi de huà huí de yǎn shén zhōng jué chá chū lái tīng shuō 'ěr xiān shēng néng kàn tòu rén men xīn zhōng zhǒng zhǒngqǐng gào zài wēi de qíng kuàng xià gāi bàn。”
  “ shí fēn liú tīng jiǎngxiǎo jiě。”
  “ de míng jiào hǎi lún · tuō de zhù zài shì wèi jùn biān jiè de tuō lán de luó luò jiā héng héng yīng guó zuì lǎo de xùn jiā zhī héng héng de zuì hòu de shēng cún zhě。”
   'ěr diǎn diǎn tóu,“ zhè míng hěn shú , " shuō
  “ zhè jiā shì yīng lún zuì yòu de jiā zhī de chǎn zhàn guǎngchāo chū liǎo běn jùn de biān jièběi zhì jùn zhì hàn jùn shì dào liǎo shàng shì lián dài shǔ shēng xìng huāng yín làng dànghuī huò zhī bèidào liǎo shè zhèng shí zhōng bèi gùn zuì hòu gǎo qīng jiā dàng chǎnchú liǎo zuò 'èr bǎi nián de lǎo qiū zhái wài dōuyǐ dàng rán cúnér zuò zhái diǎn chàbù duō liǎozuì hòu de wèi zhù zài gǒu yán cán chuǎn guò zhe luò wáng sūn de bēi shēng huódàn shì de shēng de rèn shí dào shǐ shì yìng zhè zhǒng xīn de qíng kuàngcóng wèi qīn jiè dào qiánzhè qián shǐ dào liǎo xué xué wèibìng qiě chū guó dào liǎo jiā 'ěr xíng zài 'ér píng jiè de shù jiān qiáng de xìng fēi cháng shìyóu jiā bèi dào zài shèng zhī xiàōu dāng rén guǎn jiā zhì chā diǎn yīn wéi zhè bèi pàn chù xíngjiù zhè yàng zāo dào cháng jiān jìnhòu láifǎn huí yīng guóbiàn chéng xìng bào zàoshī liáo dǎo de rén
  ① yīng wáng qiáo zhì shì huáng tài de shè zhèng shí 11 nián zhì18 nián jiānhéng héng zhě zhù
  “ luó luò shēng zài yìn shí liǎo de qīn dāng shí shì mèng jiā pào bīng lìng tuō shàojiàng de nián qīng shuāng tuō tài tài de jiě jiě zhū shì luán shēng jiě mèi qīn zài hūn de shí hòu men nián jǐn liǎng suì yòu xiāng dāng guān de cái chǎnměi nián de jìn xiàng shǎo qiān yīng bàng men luó luò shēng zhù zài píng shí jiù xià zhǔ cái chǎn quán zèng gěi dàn yòu tiáo jiàn jiù shì zài men jié hūn hòuměi nián yào gěi men dìng shù mùdì jīn qián men fǎn huí yīng lún jiǔ men de qīn jiù shì liǎo shì nián qián zài jìn huǒ chē shì zhōng sàng shēng dezài zhè zhī hòuluó luò shēng fàng liǎo chóngxīn zài lún dūn kāi de dài men dào tuō lán xiān liú xià de lǎo zhái guò huó qīn liú de qián gòu yìng men de qiē yàokàn lái men de xìng shì háo wèn de liǎo
  “ dàn shì yuē zài zhè duàn shí jiān men de shēng liǎo de biàn huà chūlín men kàn dào tuō lán de luó luò de hòu huí dào zhè lǎo jiā de zhái shí fēn gāo xīng shì fǎn lín men jiāo péng yǒu huò xiāng wǎng lái de cháng tài guān zài fáng shēn jiǎn chū guǎn pèng dào shénme rén wèi qióng xiōng 'è zhī zhēng chǎozhè zhǒng jìn diān kuáng de bào zài zhè jiā zhōngshì yòu chuán xìng de xiāng xìn de shì yóu cháng dài fāngzhì shǐ zhè zhǒng biàn běn jiā liè shǐ rén diū liǎn de zhēng chǎo shēng liǎo zhōng liǎng zhí chǎo dào wéi jǐng zuì tíng cái suàn xiūjiēguǒ chéng liǎo cūn rén rén wàng 'ér shēng wèi de rénrén men kàn dào jìng 'ér yuǎn zhīgǎn jǐn duǒ kāiyīn wéi shì qióng de réndāng de shí hòujiǎn zhí shì shénme rén kòng zhì liǎo
  “ shàng xīng cūn de tiě jiàng cóng lán gān shàng rēng jìn liǎo xiǎo zhǐ shì zài huā diào liǎo jìn suǒ néng shōu luó dào de qián hòucái miǎn liǎo yòu dāng zhòng chū chǒuchú liǎo xiē dào chù liú làng de sài rén wài méi yòu rèn péng yǒu yǔn xiē liú làng zhě zài kuài xiàng zhēng zhe jiā wèi de jīng cóng shēng de shàng zhā yíng huì dào men zhàng péng jiē shòu men zuò wéi bào de yīn qín kuǎn dàiyòu shí hòu suí tóng men chū liú làng cháng shù zhōu zhī jiǔ hái duì yìn de dòng yòu zhe qiáng liè de 'àihàozhè xiē dòng shì zhě sòng gěi de qián yòu zhǐ yìn liè bào zhǐ fèi fèizhè liǎng zhǐ dòng jiù zài de shàng yóu zài páo lái páo cūn rén jiù xiàng hài men de zhù rén yàng hài men
  “ tōng guò shuō de zhè xiē qíng kuàng men nán xiǎng xiàng lián de jiě jiě zhū shì méi yòu shénme shēng huó deméi yòu wài rén huì yuàn gēn men cháng xiāng chùzài hěn cháng shí men cāo chí suǒ yòu de jiā jiě jiě de shí hòucái jǐn jǐn sān shí suì shì zǎo liǎng bìn bān bái liǎoshèn zhì xiàn zài de tóu yàng bái。”
  “ me jiě jiě jīng liǎo?”
  “ gāng hǎo shì liǎng nián qián de xiǎng duì shuō de zhèng shì yòu guān shì de shì jiěguò zhe gāng cái suǒ shù de zhǒng shēng huó men jīhū jiàn dào rèn nián líng xiāng fǎng wèi xiāng tóng de rén guò men yòu jiào huò luò · wéi 'ěr xiǎo jiě shì qīn de lǎo chǔnǚ jiě mèizhù zài luó jìn men 'ǒu 'ěr dào yǔn dào jiā duǎn zuò liǎng nián qiánzhū zài shèng dàn jié dào jiā zài rèn shí liǎo wèi lǐng bàn xīn de hǎi jūn zhàn duì shàoxiàobìng jié liǎo hūn yuē jiě jiě guī lái hòu wén zhī zhè hūn yuēbìng wèi duì biǎo shì fǎn duìdàn shìzài dìng xíng hūn zhī qián dào liǎng zhōu de shí hòu de shì qíng shēng liǎocóng 'ér duó liǎo wéi de bàn 。”
   'ěr zhí yǎng kào zài bèi shàng zhe yǎn jīngtóu kào zài bèi kào diàn shàngdàn shìzhè shí bàn zhēng kāi yǎnkàn liǎo kàn de rén
  “ qǐng jié shuō zhǔn què xiē。 " shuō
  “ zhè duì lái shuō hěn róng yīn wéi zài de shí shēng de měi jiàn shìdōuyǐ jīng shēn shēn yìn zài de jīng shuō guòzhuāng yuán de zhái shì lǎo dezhǐ yòu de 'ěr fáng xiàn zài zhù zhe rénzhè de 'ěr fáng de shì zài lóu shì wèi fáng de zhōng jiān wèizhè xiē shì zhōng jiān shì luó luò shēng de 'èr jiān shì jiě jiě de sān jiān shì dezhè xiē fáng jiān xiāng tōngdàn shì fáng mén dōushì cháo xiàng tiáo gòng tóng de guò dào kāi de jiǎng qīng chǔ liǎo méi yòu?”
  “ fēi cháng qīng chǔ。”
  “ sān fáng jiān de chuāng dōushì cháo xiàng cǎo píng kāi de shēng xìng de wǎn shàngluó luò shēng zǎo zǎo jiù huí dào liǎo de fáng jiān shì men zhī dào bìng méi yòu jiù qǐnyīn wéi jiě jiě bèi qiáng liè de yìn xuějiā yān wèi xūn shèng yán chōu zhè zhǒng xuějiā jīng shàng liǎo yǐnyīn kāi de fáng jiānlái dào de fáng jiān dòu liú liǎo xiē shí jiān tán jiāng xíng de hūn dào liǎo shí diǎn zhōng shēn huí de fáng jiāndàn shì zǒu dào mén kǒu shí tíng liǎo xià láihuí guò tóu lái
  “ ' gào hǎi lún, ' shuō zài shēn rén jìng de shí hòu tīng dào guò yòu rén chuī kǒu shào méi yòu? '
  “ ' cóng lái méi yòu tīng dào guò, ' shuō
  “ ' xiǎng shuì zhe de shí hòu néng chuī kǒu shào ? '
  “ ' dāng rán huì wèishénme yào wèn zhè ? '
  “ ' yīn wéi zhè tiān de shēn yuē qīng chén sān diǎn zhōng zuǒ yòu zǒng shì tīng dào qīng qīng de qīng de kǒu shào shēng shì shuì chén de rénsuǒ jiù bèi chǎo xǐng liǎo shuō chū shēng yīn shì cóng 'ér lái de néng lái fáng jiān néng lái cǎo píng dāng shí jiù xiǎng wèn wèn shì fǒu tīng dào liǎo。 '
  “ ' méi yòu méi tīng dào guò dìng shì zhòngzhí yuán xiē tǎo yàn de sài rén。 '
  “ ' néng shì guǒ shì cóng cǎo píng 'ér lái de gǎn dào guài zěn me huì méi yòu tóng yàng tīng dào。 '
  “ ' ādàn shì bān shuìde chén。 '
  “ ' hǎo guǎn zěn me shuōzhè guān dōubù 。 ' niǔ guò tóu duì xiào xiàojiē zhe de fáng mén guān shàng huì 'ér jiù tīng dào de yàoshì zài mén suǒ zhuàndòng de shēng yīn。”
  “ shénme? " 'ěr shuō,“ zhè shì shì men de guàn zǒng shì suǒ zài ?”
  “ zǒng shì zhè yàng。”
  “ wèishénme ?”
  “ xiǎng dào guò shēng yǎng liǎo zhǐ yìn liè bào zhǐ fèi fèi mén suǒ shàng men gǎn dào 'ān quán。”
  “ shì zhè me huí shìqǐng jiē zhe shuō xià 。”
  “ tiān wǎn shàng shuì zhe zhǒng huò lín tóu de gǎn jué zài xīn tóu huì men jiě 'ér liǎ shì luán shēng jiě mèi zhī dàolián jiē zhè yàng liǎng xuè ròu xiāng lián de xīn de niǔ dài shì yòu duō me wēi miào tiān wǎn shàng shì bào fēng zhī wài miàn kuáng fēng hǒu diǎn zài chuāng shàng ránzài fēng cáo shēng zhōngchuán lái shēng rén jīng kǒng de kuáng jiào tīng chū shì jiě jiě de shēng yīn xià cóng chuáng shàng tiào liǎo láiguǒ shàng liǎo kuài jīnjiù chōng xiàng liǎo guò dàojiù zài kāi fáng mén shí fǎng tīng dào shēng qīng qīng de jiù xiàng jiě jiě shuō de yàng de kǒu shào shēngshāo tíngyòu tīng dào kuāng lāng shēngfǎng shì kuài jīn shǔ de dōng dǎo zài shàngjiù zài shùn zhe guò dào páo guò de shí hòuzhǐ kàn jiàn jiě jiě de mén suǒ kāifáng mén zhèng zài màn màn dòng zhe xià dāi liǎodèng zhe shuāng yǎn kàn zhe zhī dào huì yòu shénme dōng cóng mén chū láijiè zhe guò dào de dēng guāng kàn jiàn jiě jiě chū xiàn zài fáng mén kǒu de liǎn yóu kǒng 'ér xuě bái zhǐshuāng shǒu suǒ zhe xún qiú yuán jiùzhěng shēn jiù xiàng zuì hàn yàng yáo yáo huàng huàng páo shàng qián shuāng shǒu yōng bào zhù zhè shí zhǐ jiàn shuāng tuí rán diē dǎo zài xiàng zhèng zài jīng shòu tòng de rén yàng fān gǔn niǔ dòng de zhī chōu chù chū wéi méi yòu rèn chū shì shì dāng shēn yào bào shí rán chū de jiào hǎn jiào shēng shì bèi wàng liǎo de jiào hǎn de shì,‘ āihǎi lúntiān 'āshì tiáo dài tiáo dài bān diǎn de dài ! ' yán yóu wèi jìnhái hěn xiǎng shuō xiē bié de shénme shǒu zài kōng zhōngzhǐ xiàng shēng de fáng jiāndàn shì chōu chù zài zuò shuō chū huà lái liǎo bēn páo chū shēng hǎn de zhèng pèng shàng chuānzhuó shuì máng máng cóng de fáng jiān gǎn guò lái gǎn dào jiě jiě shēn biān shí jiě jiě jīng bùxǐng rén shì liǎojìn guǎn gěi guàn xià liǎo bái lán bìng cóng cūn qǐng lái liǎo shēngdàn qiē dōushì láo gōng deyīn wéi yǎn yǎn bīn lín wángzhí zhì yànqì zhī qiánzài méi yòu chóngxīn xǐngzhè jiù shì qīn 'ài de jiě jiě de bēi cǎn jié 。”
  “ děng děng, " 'ěr shuō,“ gǎn shí fēn kěn dìng tīng dào kǒu shào shēng jīn shǔ pèng zhuàng shēng liǎo néng bǎo zhèng ?”
  “ běn jùn yàn shī guān zài diào chá shí zhèng shì zhè yàng wèn guò de shì tīng dào de gěi de yìn xiàng fēi cháng shēn shì zài měng liè de fēng bào shēng lǎo fáng de piàn xiǎng shēng zhōng yòu néng tīng cuò。”
  “ jiě jiě hái chuānzhuó bái tiān de ?”
  “ méi yòu chuānzhuó shuì zài de yòu shǒu zhōng xiàn liǎo gēn shāo jiāo liǎo de huǒ chái gùnzuǒ shǒu yòu huǒ chái 。”
  “ zhè shuō míng zài chū shì de shí hòu huá guò huǒ cháibìng xiàng zhōu wéi kàn guòzhè diǎn hěn zhòng yàoyàn shī guān chū liǎo shénme jié lùn?”
  “ fēi cháng rèn zhēn diào chá liǎo zhè 'àn yīn wéi luó luò shēng de pǐn xíng zài jùn zǎo chòu míng zhāo zhùdàn shì zhǎo chū rèn néng shuō rén de zhì yuán yīn zhèng míngfáng mén zǒng shì yóu shì nèi de mén suǒ suǒ zhù dechuāng shì yóu dài yòu kuān tiě gàng de lǎo shì bǎi chuāng dǎng zheměi tiān wǎn shàng guān yán yán deqiáng zǎi qiāo guò xiàn miàn dōuhěn jiān bǎn jīng guò liǎo chè jiǎn chájiēguǒ shì yàngyān cōng dǎo shì hěn kuān kuòdàn shì yòng liǎo suǒ huán shuān shàng deyīn kěn dìng jiě jiě zài zāo dào xìng de shí hòuzhǐ yòu rén zài fáng jiān zài shuō shēn shàng méi yòu rèn bào de hén 。”
  “ huì huì shì yào?”
  “ shēng men wèicǐ zuò liǎo jiǎn chádàn chá chū lái。”
  “ me rèn wéi zhè wèi xìng de shì de yīn shì shénme ?”
  “ jìn guǎn xiǎng xiàng chū shì shénme dōng xià huài liǎo shì xiāng xìn zhì de yuán yīn chún cuì shì yóu kǒng jīng shén shàng de zhèn jīng。”
  “ dāng shí zhòngzhí yuán yòu sài rén ?”
  “ yòu de 'ér jīhū zǒng shì yòu xiē sài rén。”
  “ ācóng dào de dài héng héng dài bān diǎn de dài tuī xiǎng chū shénme lái méi yòu?”
  “ yòu shí jué zhǐ guò shì jīng shén cuò luàn shí shuō de huàyòu shí yòu jué néng zhǐ de shì mǒu bāng rén zhǐ de jiù shì zhòngzhí yuán xiē sài rén men dāng zhōng yòu me duō rén tóu shàng dài zhe dài diǎn de tóu jīn zhī dào zhè shì fǒu shuō míng suǒ shǐ yòng de guài de xíng róng 。”
  ① yuán wén zuò " dài " jiě zuò " bāng " jiěhéng héng zhě zhù
   'ěr yáo yáo tóuhǎo xiàng zhè yàng de xiǎng yuǎn yuǎn néng shǐ gǎn dào mǎn
  “ zhè miàn hái yòu wén zhāng。 " shuō,“ qǐng jiǎng xià 。”
  “ cóng hòuliǎng nián guò liǎo zhí dào zuì jìn de shēng huó wǎng gèng jiā dān rán 'ér yuè qiánhěn róng xìng yòu wèi rèn shí duō nián de qīn péng yǒu xiàng qiú hūn de míng jiào 'ā héng héng · ā shì zhù zài dīng jìn lán huó de 'ā xiān shēng de 'èr 'ér duì zhè jiàn hūn shì méi yòu biǎo shì men shāng dìng zài chūn tiān de shí hòu jié hūnliǎng tiān qiánzhè suǒ fáng biān de 'ěr fáng kāi shǐ jìn xíng xiū shàn shì de qiáng bèi zuàn liǎo xiē dòngsuǒ bān dào jiě jiě sàng mìng de fáng jiān zhùshuì zài shuì guò de zhāng chuáng shàngzuó tiān wǎn shàng zhēng zhe yǎn jīng tǎng zài chuáng shànghuí xiǎng de zāo zài zhè jìng de shēn rán tīng dào céng jīng zhào wáng de qīng qīng de kǒu shào shēngqǐng xiǎng xiǎng kàn dāng shí bèi xià chéng shénme yàng tiào liǎo lái dēng diǎn zhedàn shì zài fáng jiān shénme méi kàn dào shì shí zài shì xià hún zài gǎn chóngxīn shàng chuáng chuān shàng liǎo tiān liàng qiāoqiāo chū láizài zhái duì miàn de lǎng diàn liǎo liàng dān chēzuò chē dào lāi hēi yòu cóng lái dào zhè 'érwéi de de shì lái bài fǎng bìng xiàng qǐng jiào。”
  “ zhè yàng zuò hěn cōng míng, " de péng yǒu shuō,“ dàn shì shì fǒu qiē quán shuō liǎo?”
  “ shì de qiē。”
  “ luó luò xiǎo jiě bìng méi yòu quán shuō zài tǎn de 。”
  “ āi zhè shì shénme ?”
   wèile huí de huà 'ěr liǎo zhē zhù men rén fàng zài tóu shàng zhǐ shǒu de hēi huā biān xiù kǒu de biānbái de shǒu wàn shàngyìn yòu xiǎo kuài qīng de shāng hén shì shǒu zhǐ zhǐ de zhǐ hén
  “ shòu guò。 " 'ěr shuō
   zhè wèi shì mǎn liǎn fēi hóngzhē zhù shòu shāng de shǒu wàn shuō,“ shì shēn qiáng jiàn de rén zhī dào de yòu duō 。”
   jiā chén liǎo hǎo cháng shí jiānzài zhè duàn shí jiān 'ěr jiāng shǒu tuō zhe xià níng shì zhe zuò xiǎng de huǒ
   zuì hòu shuō:“ zhè shì jiàn shí fēn de 'àn zài jué dìng yào cǎi shénme zhòu qián wàng liǎo jiě de jié zhēn shì duō shèngshǔ guò men jīng shì róng huǎn de liǎojiǎ men jīn tiān dào tuō lán men shì fǒu néng zài zhī dào de qíng kuàng xiàchá kàn xià zhè xiē fáng jiān ?”
  “ hěn còu qiǎo tán guò jīn tiān yào jìn chéng lái bàn xiē shí fēn zhòng yào de shì qíng hěn néng zhěng tiān dōubù zài jiāzhè jiù huì duì yòu rèn fáng 'ài liǎoyǎn xià men yòu wèi guǎn jiādàn shì nián mài 'ér qiě bèn hěn róng zhī kāi。”
  “ hǎo liǎohuá shēng fǎn duì zǒu tàng ?”
  “ jué fǎn duì。”
  “ me men liǎng réndōu yào de yòu shénme yào bàn de shì ?”
  “ rán dào liǎo chéng yòu liǎng jiàn shì xiǎng bàn xiàdàn shì jiāng chéng zuò shí 'èr diǎn zhōng de huǒ chē gǎn huí hǎo shí zài 'ér děng hòu men。”
  “ zài hòu jiǔ děng hòu men yòu xiē shàng de xiǎo shì yào liào xià dāi huì 'ér chī diǎn zǎo diǎn ?”
  “ zǒu de fán nǎo shì xiàng men hòu de xīn qíng qīng sōng duō liǎo pàn wàng xià néng zài jiàn dào men。 " hòu hòu de hēi miàn shā xià lái méng zài liǎn shàngqiāoqiāo zǒu chū liǎo fáng jiān
  “ huá shēng duì zhè qiē yòu gǎn xiǎng? " xiē luò · 'ěr xiàng hòu yǎngkào zài bèi shàng wèn dào
  “ zài kàn láishì shí fēn yīn xiǎn de yīn móu。”
  “ shì gòu yīn xiǎn de。”
  “ shì guǒ zhè wèi shì suǒ shuō de bǎn qiáng méi shòu dào shénme huàiyóu mén chuāng yān cōng shì zuàn jìn de zhè xiē qíng kuàng méi yòu cuò de huà me jiě jiě míng miào shí shì rén zài de。”
  “ shì bàn shào shēng shì zěn me huí shì rén lín shí fēi cháng guài de huà yòu jiě shì ?”
  “ xiǎng chū lái。”
  “ bàn shào shēngtóng zhè wèi lǎo shēng guān shí fēn mìqiè de bāng sài rén de chū xiàn men yòu chōng fēn yóu xiāng xìn shēng zhǐ jié hūn de zhè shì shí lín shí dào de yòu guān dài de huàzuì hòu hái yòu hǎi lún · tuō xiǎo jiě tīng dào de kuāng lāng xià de jīn shǔ pèng zhuàng shēng shēng yīn néng shì yóu gēn kòu jǐn bǎi chuāng de jīn shǔ gàng luò huí dào yuán chù yǐn de); dāng suǒ yòu zhè xiē qíng kuàng lián lái de shí hòu xiǎng yòu chōng fēn gēn rèn wéiyán zhe zhè xiē xiàn suǒ jiù jiě kāi zhè liǎo。”
  “ rán 'ér xiē sài réndōu gān liǎo xiē shénme ?”
  “ xiǎng xiàng chū。”
  “ jué rèn zhè lèi de tuī dōuyòu duō quē xiàn。”
  “ jué shì zhè yàngqià qià jiù shì yóu zhè yuán yīn men jīn tiān cái yào dào tuō lán xiǎng kàn kàn zhè xiē quē xiàn shì de hái shì jiě shì tōng de shìzhēn jiàn guǐzhè dào shì zěn me huí shì ?”
   huǒ bàn zhè shēng lái de hǎn jiào shì yīn wéi men de mén rán bèi rén zhuàng kāi liǎo biāo xíng hàn zài fáng mén kǒu de zhuāng shù hěn guài xiàng zhuān jiāyòu xiàng zhuāng jià hàn tóu dài hēi màoshēn chuān jiàn cháng jiǎo shàng què chuānzhuó shuāng yòu bǎng tuǐ de gāo tǒng xuēshǒu hái huī dòng zhe gēn liè biān cháng gāo de mào shí shàng dào fáng mén shàng de héng méi liǎo kuài tóu zhī jīhū mén de liǎng biān yán yán shí shí zhāng mǎn zhòu wénbèi tài yáng zhì shài huángchōng mǎn shén qíng de kuān liǎn huì 'ér cháo qiáo qiáo huì 'ér cháo 'ěr qiáo qiáo shuāng xiōng guāng de shēn xiàn de yǎn jīng cháng de gāo yīng gōu de shǐ kàn lái huó xiàng tóu lǎo xiǔcán rěn de měng qín
  “ men liǎ shuí shì 'ěr ? " zhè guài wèn dào
  “ xiān shēng jiù shì shì shī jìng hěn shì wèi? " de huǒ bàn píng jìng shuō
  “ shì tuō lán de · luó luò shēng。”
  “ ò shēng, " 'ěr 'ǎi shuō,“ qǐng zuò。”
  “ yòng lái zhè tào zhī dào de dào zhè lái guòyīn wéi zài gēn zōng duì dōushuō liǎo xiē shénme?”
  “ jīn nián zhè shí hòu tiān hái zhè me lěng, " 'ěr shuō
  “ dōuduì shuō liǎo xiē shénme? " lǎo tóu bào tiào léi jiào hǎn lái
  “ dàn shì tīng shuō fān hóng huā jiāng kāi hěn cuò, " de huǒ bàn tán xiào jiē zhe shuō
  “ xiǎng tángsè shì shì? " men zhè wèi xīn rén xiàng qián kuà shàng huī dòng zhuóshǒu zhōng de liè biān shuō,“ rèn shí zhè lài zǎo jiù tīng shuō guò shì 'ěr 'ài guǎn xián shì de rén。”
   de péng yǒu wēi wēi xiào
  “ 'ěr hàoguǎnxiánshì de jiā huǒ!”
   gèng jiā xiào róng
  “ 'ěr zhè lán chǎng de mìng fán de zhī guān!”
   'ěr xiào liǎo lái。 " de huà zhēn gòu fēng de, " shuō
  “ chū de shí hòu mén guān shàngyīn wéi míng míng yòu chuān táng fēng。”
  “ huà shuō wán jiù zǒu jìng gǎn lái gān de shì zhī dào tuō xiǎo jiě lái guò zhè gēn zōng liǎo shì hǎo de wēi xiǎn rén qiáo zhè 。 " xùn xiàng qián zǒu liǎo zhuā huǒ qiányòng shuāng de shǒu 'ào wān
  “ xiǎo xīn diǎn bié ràng zhuā zhù , " páo xiào zhe shuōshùn shǒu niǔ wān de huǒ qián rēng dào zǒu chū liǎo fáng jiān
  “ fēi cháng 'ǎi qīn de rén, " 'ěr xiào shuō
  “ de kuài tóu méi yòu me dàn shì jiǎ zài zhè 'ér duō dāi huì 'ér huì ràng kàn kàn de shǒu jìn de xiǎo liǎo duō shǎo。 " shuō zhe shí tiáo gāng huǒ qiánměng shǐ jìnjiù chóngxīn nòng zhí liǎo
  “ zhēn hǎo xiào jìng me mánhèng guān tīng zhēn tàn rén yuán hùn wéi tánrán 'érzhè me duàn chāqǔ què wèiwǒ men de diào chá zēng tiān liǎo fēng wéi wàng de shì men de xiǎo péng yǒu huì yóu xīn ràng zhè chù shēng gēn zōng shàng liǎo 'ér zāo shòu shénme zhé hǎo liǎohuá shēng men jiào men kāi zǎo fàn fàn hòu yào xíng dào shī xié huì wàng zài 'ér néng gǎo dào xiē yòu zhù men chǔlǐ zhè jiàn 'àn de cái liào。”
   xiē luò · 'ěr huí lái shí kuài yào diǎn liǎo shǒu zhōng zhe zhāng lán zhǐshàng miàn liáo cǎo xiě zhe xiē shù
  “ kàn dào liǎo wèi de de zhǔ, " shuō,“ wèile què dìng què qiē de suàn chū zhǔ zhōng suǒ liè de xiē tóu yòu duō jìn xiàng quán shōu zài wèi rén shì de shí hòu lüè shǎo qiān bǎi yīng bàngxiàn zàiyóu nóng chǎn píng jià xià diēzhì duō chāo guò bǎi shí yīng bàng shì měi 'ér jié hūn jiù yòu quán suǒ 'èr bǎi shí yīng bàng de shōu yīn hěn míng xiǎnjiǎ liǎng xiǎo jiě jié liǎo hūnzhè wèi ' miào rén 'ér ' jiù huì zhǐ shèng xià fěi de shōu shèn zhì shǐ jié liǎo hūn huì nòng hěn láng bèi zǎo shàng de gōng zuò méi yòu bái fèiyīn wéi zhèng míng liǎo yòu zhe zuì qiáng liè de dòng fáng zhǐ zhè lèi shì qíng shēnghuá shēngxiàn zài zài zhuā jǐn jiù tài wēi xiǎn liǎo bié shì lǎo tóu jīng zhī dào men duì de shì hěn gǎn xīng suǒ guǒ zhǔn bèi hǎo liǎo men jiù liàng chēqián wǎng huá tiě chē zhànjiǎ qiāoqiāo de zuǒ lún shǒu qiāng chuài zài kǒu dài jiāng fēi cháng gǎn duì néng gāng huǒ qián niǔ chéng jié de xiān shēng 'āi 'èr hào shì zuì néng jiě jué zhēng duān de gōng liǎo xiǎng zhè dōng lián tóng shuà jiù shì men de quán yào。”
   zài huá tiě men zhèng hǎo gǎn shàng bān kāi wǎng lāi hēi de huǒ chēdào zhàn hòu men cóng chē zhàn diàn liǎo liàng shuāng lún qīng biàn chēyán zhe 'ài de dān xíng chē dào xíng shǐ liǎo liù yīng tiān tiān hǎoyáng guāng míng mèiqíng kōng zhōng bái yún qīng piāoshù biān de shù gāng gāng chū nèn zhīkōng zhōng sàn zhe lìng rén xīn kuàng shén de shī rùn de duì lái shuōzhì shǎo jué zhè chūn 'àng rán de jǐng men cóng shì de zhè jiàn xiáng de diào chá shì de duì zhào de huǒ bàn shuāng jiāo chā zuò zài chē de qián mào xià lái zhē zhù liǎo yǎn jīngtóu chuí dào xiōng qiánshēn shēn xiàn chén zhī zhōng shì tái tóu láipāi liǎo pāi de jiān bǎngzhǐ zhe duì miàn de cǎo
  “ qiáo biān, " shuō
   piàn shù mào de yuán suí zhe hěn dǒu de xié xiàng shàng yán shēnzài zuì gāo chù xíng chéng liǎo de piàn cóng línshù cóng zhī zhōng chù zhe zuò shí fēn lǎo de zhái de huī shān qiáng gāo gāo de dǐng
  “ tuō lán? " shuō
  “ shì dexiān shēng shì · luó luò shēng de fáng ,” chē shuō
  “ biān zhèng zài xīng , " 'ěr shuō,“ jiù shì men yào de fāng。”
  “ cūn zài 'ér, " chē yáo zhǐ zuǒ miàn de dǐng shuō,“ dàn shì guǒ men xiǎng dào chuáng fáng men zhè yàng zǒu huì gèng jìn xiēkuà guò liǎng biān de tái jiērán hòu shùn zhe de xiǎo zǒujiù zài 'ér wèi xiǎo jiě zhèng zài zǒu zhe de tiáo xiǎo 。”
  “ xiǎng wèi xiǎo jiě jiù shì tuō xiǎo jiě, " 'ěr shǒu zhē zhuóyǎn jīngzǎi qiáo zhe shuō。“ shì de kàn men zuì hǎo hái shì zhào de bàn。”
   men xià liǎo chē liǎo chē qián chē cháo lāi hēi xíng shǐ huí
   dāng men zǒu shàng tái jiē shí 'ěr shuō:“ rèn wéi hái shì ràng zhè jiā huǒ men dàngchéng shì zhè de jiàn zhù shīhuò zhě shì lái bàn shì de rén wéi hǎoshěngde xián huà lián piān 'ān tuō xiǎo jiě qiáo men shì shuō dào zuò dào de。”
   men zhè wèi zǎo shàng lái guò de wěi tuō rén máng máng gǎn shàng qián lái yíng jiē menliǎn shàng liú chū gāo xīng de shén 。 " zhí zài jiāo pàn zhe men, " qíng men biān shǒu biān shēng shuō dào,“ qiēdōu hěn shùn luó luò shēng jìn chéng liǎokàn lái bàng wǎn qián shì huì huí lái liǎo。”
  “ men jīng gāo xīng rèn shí liǎo shēng。 " 'ěr shuōjiē zhe jīng guò gài shù liǎo fāntīng zhe tīng zhe tuō xiǎo jiě de zhěng liǎn zuǐ chún biàn shuà bái
  “ tiān ! " jiào dào,“ me zhí zài gēn zhe liǎo。”
  “ kàn lái shì zhè yàng。”
  “ tài jiǎo huá liǎo shí gǎn dào shòu zhe de kòng zhì huí lái hòu huì shuō shénme ?”
  “ bǎo yīn wéi néng xiànyòu gèng jiǎo huá de rén gēn zōng jīn tiān wǎn shàng dìng yào mén suǒ shàng fàng jìn guǒ hěn kuáng bào men jiù sòng luó jiā xiàn zài men zhuā jǐn shí jiānsuǒ qǐng shàng dài men dào yào jiǎn chá de xiē fáng jiān 。”
   zhè zuò zhái shì yòng huī de shí tóu deshí shàng mǎn liǎo qīng táizhōng yāng fēn gāo gāo chù liǎng shì xíng de biān fángxiàng duì xiè qián xiàng liǎng biān yán shēn de biān fáng chuāng dōuyǐ jīng suìyòng bǎn zhefáng dǐng yòu fēn tān xiàn liǎowán quán shì huāng fèi cán de jǐng xiàngfáng de zhōng yāng fēn shì nián jiǔ shī xiū shìyòu shǒu pái fáng què jiào xīnchuāng chuāng lián chuíyān cōng shàng lán yān niǎo niǎoshuō míng zhè shì zhè jiā rén zhù de fāngkào shān qiáng shù zhe xiē jiǎo shǒu jiàqiáng de shí tóu fēn jīng záo tōngdàn shì men dào shí què méi jiàn dào yòu gōng rén de xiàng 'ěr zài kuài cǎo cǎo xiū jiǎn guò de cǎo píng shàng huǎn màn zǒu lái zǒu shí fēn zǎi jiǎn chá liǎo chuāng de wài
  “ xiǎngzhè shì guò de qǐn shìdāng zhōng jiān shì jiě jiě de fáng jiānāi zhe zhù lóu de jiān shì luó luò shēng de shì。”
  “ diǎn cuòdàn shì xiàn zài zài dāng zhōng jiān shuì jué。”
  “ xiǎng zhè shì yīn wéi fáng zhèng zài xiū shàn zhōngshùn biàn shuō shuō zuò shān qiáng bìng méi yòu rèn jiā xiū shàn de qiē yào 。”
  “ gēn běn yào xiāng xìn zhǐ guò shì yào cóng de fáng jiān bān chū lái de jiè kǒu。”
  “ āzhè hěn shuō míng wèn ǹgzhè xiá zhǎi biān fáng de lìng biān shì tiáo sān fáng jiān de fáng mén cháo xiàng kāi de guò dào miàn dāng rán yòu chuāng de ?”
  “ yòu de guò shì xiē fēi cháng zhǎi xiǎo de chuāng tài zhǎi liǎorén zuàn jìn 。”
  “ rán liǎ wǎn shàng suǒ shàng de fáng méncóng biān jìn men de fáng jiān shì néng de liǎoxiàn zài fán dào de fáng jiān bìng qiě shuān shàng bǎi chuāng。”
   tuō xiǎo jiě zhào fēn de zuò liǎo 'ěr shí fēn zǎi jiǎn chá kāi zhe de chuāng rán hòu yòng jìn zhǒng fāng xiǎng kāi bǎi chuāngdàn jiù shì kāilián tiáo néng róng dāo chā jìn shuān gàng qiào lái de lièfèng méi yòusuí hòu yòng tòu jìng jiǎn chá liǎo shì shì tiě zhì deláo láo qiàn zài jiān yìng de shí qiáng shàng。“ ǹg, " yòu diǎn kùn huò jiě sāo zhe xià shuō,“ de tuī kěn dìng yòu xiē shuō tōng de fāng guǒ zhè xiē bǎi chuāng shuān shàng liǎoshì méi yòu rén néng gòu zuàn jìn dehǎo men lái kàn kàn biān shì fǒu yòu shénme xiàn suǒ néng bāng zhù men nòng míng bái shì qíng de。”
   dào xiǎo xiǎo de mén tōng xiàng shuà xuě bái de guò dàosān jiān shì de fáng mén cháo xiàng zhè guò dào 'ěr xiǎng jiǎn chá sān fáng jiānsuǒ men shàng jiù lái dào 'èr jiān jiù shì tuō xiǎo jiě xiàn zài yòng zuò qǐn shì de jiě jiě xìng shì de fáng jiānzhè shì jiān jiǎn de xiǎo fáng jiānàn zhào xiāng cūn jiù shì zhái de yàng shì gài deyòu de tiān huā bǎn kāi kǒu shì de fáng jiān de zhe zhǐ dài chōu de chú guìlìng 'ān zhì zhe zhāng zhǎi zhǎi de zhào zhe bái chuáng zhào de chuángchuāng de zuǒ shì zhǐ shū zhuāng táizhè xiē jiā jiā shàng liǎng liǔ tiáo jiù shì zhè fáng jiān de quán bǎi shè liǎozhǐ shì zhèng dāng zhōng hái yòu kuài fāng xíng de wēi 'ěr dùn tǎn 'ér fáng jiān zhōu de bǎn qiáng shàng de qiàn bǎn shì zhù kǒng bān bān de zōng shí fēn chén jiùbìng qiě tuì liǎo hěn néng dāng nián jiàn zhù zhè zuò fáng shí jiù jīng yòu zhè xiē bǎn qiàn bǎn liǎo 'ěr bān liǎo dào qiáng jiǎo zuò zài de yǎn jīng què qián qián hòu hòushàng shàng xià xià tíng xún shì guān chá zhì wēiduì fáng jiān de měi jié zhù dào liǎo
   zuì hòu zhǐ zhe xuán guà zài chuáng biān de gēn de líng shéng wèn dào,“ zhè líng tōng shí me fāng? " shéng tóu de liú shí shàng jiù zài zhěn tóu shàng
  “ tōng dào guǎn jiā de fáng jiān 。”
  “ kàn yàng dōng dōuyào xīn xiē。”
  “ shì decái zhuāng shàng liǎng nián。”
  “ xiǎng shì jiě jiě yào qiú zhuāng shàng de ?”
  “ shì cóng lái méi yòu tīng shuō yòng guò men xiǎng yào shénme dōng zǒng shì de。”
  “ shì 'ākàn lái méi yòu yào zài 'ér 'ān zhuāng zhè me hǎo de gēn líng shéngduì ràng huā fēn zhōng gǎo qīng chǔ zhè bǎn。 " liǎo xià shǒu zhe de fàng jìngxùn qián hòu dòngshí fēn zǎi jiǎn chá bǎn jiān de lièfèngjiē zhe duì fáng jiān de qiàn bǎn zuò liǎo tóng yàng de jiǎn cházuì hòu zǒu dào chuáng qián zhuǎn jīng liàng liǎo hǎo huìyòu shùn zhe qiáng shàng xià lái huí chǒu zhe liǎo líng shéng zài shǒu zhōng rán shǐ jìn liǎo xià
  “ zhè zhǐ shì zuò yàng de, " shuō
  “ xiǎng ?”
  “ xiǎngshàng miàn shèn zhì méi yòu jiē shàng xiànzhè hěn yòu xiàn zài néng kàn qīngshéng gāng hǎo shì zài xiǎo xiǎo de tōng kǒng shàng miàn de gōu shàng。”
  “ duō me huāng táng de zuò 'ā qián cóng lái méi yòu zhù dào zhè 。”
  “ fēi cháng guài! " 'ěr shǒu zhe líng shéng nán nán shuō,“ zhè fáng jiān yòu liǎng shí fēn bié de fāng zào fáng de rén yòu duō me chǔnjìng huì tōng kǒng cháo xiàng fáng jiānhuā fèi tóng yàng de gōng běn lái tōng xiàng wài de。”
  “ shì xīn jìn de shì, " zhè wèi xiǎo jiě shuō
  “ shì líng shéng tóng shí 'ān zhuāng de ? " 'ěr wèn
  “ shì deyòu hǎo chù xiǎo gǎi dòng shì shí hòu jìn xíng de。”
  “ zhè xiē dōng shí zài tài yòu liǎo héng héng bǎi yàng de líng shéng tōng fēng de tōng kǒng yào shì yǔn de huà tuō xiǎo jiě men dào miàn jiān jiǎn chá jiǎn chá kàn。”
   · luó luò shēng de fáng jiān de jiào wéi kuān chǎngdàn fáng jiān de chén shè shì me jiǎn zhāng xíng jūn chuáng bǎi mǎn shū de xiǎo zhì shū jiàjià shàng de shū duō shù shì shù xìng dechuáng biān shì shǒu kào qiáng yòu tōng de zhāng yuán zhuō zhǐ tiě bǎo xiǎn guìzhè xiē jiù shì yǎn jiù néng kàn dào de zhù yào jiā 'ěr zài fáng jiān màn màn rào liǎo juànquán shén guàn zhù zhú jiāng mendōu jiǎn chá liǎo biàn
   qiāo qiāo bǎo xiǎn guì wèn dào:“ zhè miàn shì shénme?”
  “ shàng de wén jiàn。”
  “ ō me kàn jiàn guò miàn de liǎo?”
  “ jǐn jǐn shì nián qián miàn zhuāng mǎn liǎo wén jiàn。”
  “ fāng shuō biān huì yòu zhǐ māo ?”
  “ huìduō me guài de xiǎng !”
  “ òkàn kàn zhè ! " cóng bǎo xiǎn guì shàng biān shèng nǎi de qiǎn dié
  “ men méi yǎng māodàn shì yòu zhǐ yìn liè bào zhǐ fèi fèi。”
  “ āshì dedāng ránǹg zhǐ yìn liè bào chàbù duō jiù shì zhǐ māo shì gǎn shuō yào mǎn de yào dié nǎi zěn me gòu hái yòu diǎn què dìng xià。 " dūn zài qián jīng huì shén jiǎn chá liǎo miàn
  “ xiè xiè chàbù duō jiě jué liǎo。 " shuō zhe zhàn liǎo lái shǒu zhōng de fàng jìng fàng zài dài 。 " wèizhè 'ér yòu jiàn hěn yòu de dōng !”
   yǐn zhù de shì guà zài chuáng tóu shàng de gēn xiǎo gǒu biān guòzhè gēn biān shì juàn zhe deér qiě chéng jié shǐ biān shéng pán chéng juàn
  “ zěn me jiě zhè jiàn shìhuá shēng?”
  “ zhǐ guò shì gēn tōng de biān dàn míng báiwèishénme yào chéng jié?”
  “ bìng me tài píng tōng āi zhè zhēn shì wàn 'è de shì jiè cōng míng rén guǒ nǎo yòng zài wéi fēi zuò dǎi shàng jiù zāo tòu liǎo xiǎng xiàn zài jīng chá kàn gòu liǎo tuō xiǎo jiě guǒ de huà men dào wài miàn cǎo AE lóng f1 shàng zǒu zǒu。”
   cóng lái méi yòu jiàn dào guò de péng yǒu zài kāi diào chá xiàn chǎng shíliǎn shì yàng de yán jùnhuò zhě shuōbiǎo qíng shì yàng de yīn chén men zài cǎo píng shàng lái lái huí huí zǒu zhe lùn shì tuō xiǎo jiě huò zhě shì dōubù xiǎng duàn de zhí dào cóng chén zhōng huī guò lái wéi zhǐ
  “ tuō xiǎo jiě, " shuō,“ zhì guān zhòng yào de shì zài qiē fāng miàn jué duì 'àn suǒ shuō de zuò。”
  “ dìng zhào bàn。”
  “ shì qíng tài yán zhòng liǎo róng yòu piàn yóu de shēng mìng néng jué shì fǒu tīng cóng de huà。”
  “ xiàng bǎo zhèng qiē tīng cóng de fēn 。”
  “ shǒu xiān de péng yǒu wǒdōu zài de fáng jiān guò 。”
   tuō xiǎo jiě wǒdōu jīng 'ě kàn zhe
  “ duì zhè yàngràng lái jiě shì xià xiāng xìn 'ér jiù shì cūn de diàn?”
  “ shì de shì lǎng diàn。”
  “ hǎodehěncóng 'ér kàn jiàn de chuāng ?”
  “ dāng rán。”
  “ huí lái shí dìng yào jiǎ zhuāng tóu téng guān zài fáng jiān rán hòudāng tīng dào jiù qǐn hòu jiù kāi shàn chuāng de bǎi chuāngjiě kāi chuāng de kòu dēng bǎi zài 'ér zuò wéi gěi men de xìn hàosuí hòu dài shàng néng yào de dōng qiāoqiāo huí dào guò zhù de fáng jiān háo huái jìn guǎn shàng zài xiū hái shì néng zài zhù xiāo de。”
  “ ōshì deméi wèn 。”
  “ de shì qíng jiù jiāo gěi men chǔlǐ hǎo liǎo。”
  “ shì men suàn zěn me bàn ?”
  “ men yào zài de shì guò men yào diào chá rǎo de zhè zhǒng shēng yīn shì zěn me lái de。”
  “ xiāng xìn 'ěr xiān shēng jīng dìng liǎo zhù 。 " tuō xiǎo jiě zhe tóng bàn de xiù shuō
  “ shì zhè yàng。”
  “ me bēi gào jiě jiě shì shénme yuán yīn de?”
  “ dǎo wàng zài yòu liǎo gèng què qiē de zhèng zhī hòu zài shuō。”
  “ zhì shǎo gào de xiǎng shì fǒu zhèng què shì rán shòu jīng 'ér de。”
  “ rèn wéi shì yàng rèn wéi néng yòu mǒu zhǒng gèng wéi de yuán yīnhǎo tuō xiǎo jiě men kāi liǎoyīn wéiyào shì luó luò shēng huí lái jiàn dào liǎo men men zhè xíng chéng jiù huì chéng wéi láo de liǎozài jiànyào yǒng gǎn xiēzhǐ yào 'àn zhào gào de huà zuò jìn fàng xīn men jiāng hěn kuài jiě chú wēi xié zhe de wēi xiǎn。”
   xiē luò · 'ěr méi fèi shí me shì jiù zài lǎng diàn dìng liǎo jiān shì jiān shìfáng jiān zài 'èr céng lóu men cóng chuāng kàn tuō lán zhuāng yuán lín yìn dào bàng de mén zhù rén de biān fánghuáng hūn shí men kàn dào · luó luò shēng chē guò shuò de chū xiàn zài gěi gǎn chē de shòu xiǎo de shàonián shēn bàngxiǎn wài chū nán zài kāi chén zhòng de tiě mén shíshāo shāo fèi liǎo diǎn shì men tīng dào shēng de páo xiào shēngbìng qiě kàn dào yóu 'ér duì nán huī zhe quán tóu chē qián jìnguò huì 'ér men kàn dào shù cóng rán zhào yào chū dào dēng guāngyuán lái zhè shì yòu jiān shì diǎn shàng liǎo dēng
  “ zhī dào huá shēng? " 'ěr shuōzhè shí zhú jiàn jiàng lín men zhèng zuò zài tán huà,“ jīn tiān wǎn shàng tóng lái de què yīn wéi què shí cún zài zhe míng xiǎn de wēi xiǎn yīn 。”
  “ néng zhù zhī ?”
  “ zài chǎng néng huì hěn zhòng yào de zuò yòng。”
  “ me dāng rán yīnggāi lái。”
  “ fēi cháng gǎn xiè!”
  “ shuō dào wēi xiǎnxiǎn rán zài zhè xiē fáng jiān kàn dào de dōng kàn dào de yào duō duō。”
  “ dàn shì rèn wéi néng shāo wēi duō tuī duàn chū xiē dōng xiǎng tóng yàng kàn dào liǎo suǒ yòu de dōng 。”
  “ chú liǎo líng shéng wài méi yòu kàn dào zhí zhù de dōng zhì dōng yòu shénme yòng chéng rèn shì suǒ néng xiǎng xiàng chū lái de。”
  “ kàn dào tōng kǒng liǎo ?”
  “ shì dedàn shì xiǎng zài liǎng fáng jiān zhī jiān kāi xiǎo dòngbìng shì shénme xún cháng de shì dòng kǒu shì me zhǎi xiǎolián hào dōuhěn nán zuàn guò 。”
  “ zài men méi lái tuō lán qián jiù zhī dào men jiāng huì xiàn tōng kǒng。”
  “ āi qīn 'ài de 'ěr !”
  “ òshì de zhī dào de dāng chū zài shù zhōng dào jiě jiě néng wén dào luó luò shēng de xuějiā yān wèi medāng rán zhè biǎo míng zài liǎng fáng jiān dāng zhōng dìng yòu tōng dào shì zhǐ néng shì fēi cháng zhǎi xiǎo de rán zài yàn shī guān de xún wèn zhōngjiù huì bèi dàoyīn tuī duàn shì tōng kǒng。”
  “ dàn shì yòu huì yòu shénme fáng hài ?”
  “ ǹgzhì shǎo zài shí jiān shàng yòu zhe miào de qiǎo záo liǎo tōng kǒngguà liǎo tiáo shéng suǒshuì zài chuáng shàng de wèi xiǎo jiě sòng liǎo mìngzhè nán dào hái yǐn de zhù ?”
  “ réng rán kàn tòu jiān yòu shénme lián 。”
  “ zhù dào zhāng chuáng yòu shénme fēi cháng bié de fāng ?”
  “ méi yòu。”
  “ shì yòng luó dīng dìng zài bǎn shàng de qián jiàn dào guò zhāng yàng dìng de chuáng ?”
  “ gǎn shuō jiàn dào guò。”
  “ wèi xiǎo jiě dòng liǎo de chuáng zhāng chuáng jiù rán zǒng shì bǎo chí zài tóng xiāng yìng de wèi zhì shàng duì zhe tōng kǒngyòu duì zhe líng shéng héng héng men zhè yàng chēng yīn wéi xiǎn 'ér jiàn cóng lái méi yòu bèi dāng zuò líng shéng yòng guò。”
  “ 'ěr , " jiào liǎo lái,“ yǐn yuē lǐng huì dào 'àn shì zhe shénme men gāng hǎo lái fáng zhǐ shēng mǒu zhǒng yīn xiǎn 'ér de zuì xíng。”
  “ zhēn gòu yīn xiǎn de shēng duò jiù shì zuì kuí huò shǒu yòu dǎn liàng yòu yòu zhī shí 'ěr chá jiù zài men zhèyīháng zhōng míng liè qián máodàn zhè rén gèng gāo shēn dàn shìhuá shēng xiǎng men huì gèng gāo míng guò tiān liàng zhī qiándān xīn hài de shì qíng hái duō hěnkàn zài shàng de fèn shàngràng men jìng jìng chōu dǒu yānhuàn huàn nǎo jīnzài zhè duàn shí jiān xiǎng diǎn kuài de shì qíng 。”
   yuē jiǔ diǎn zhōng de shí hòushù cóng zhōng tòu guò lái de dēng guāng miè liǎozhuāng yuán zhái biān piàn hēiliǎng xiǎo shí huǎn màn guò liǎo rán gāng hǎo shí zhōng zài shí diǎn de shí hòu men de zhèng qián fāng chū xiàn liǎo zhǎn dēngzhào shè chū míng liàng de dēng huǒ
  “ shì men de xìn hào, " 'ěr tiào liǎo lái shuō,“ shì cóng dāng zhōng fáng jiān zhào chū lái de。”
   men xiàng wài zǒu de shí hòu diàn lǎo bǎn jiāo tán liǎo huàjiě shì shuō men yào lián fǎng wèn shú yǒu néng huì zài guò huì 'ér men jiù lái dào liǎo hēi de shàngliáng sōu sōu de lěng fēng chuī zài liǎn shàngzài méng lóng de zhōnghūn huáng de dēng guāng zài men de qián fāng shǎn shuòyǐn dǎo men wán chéng yīn de shǐ mìng
   yóu shān qiáng nián jiǔ shī xiūdào chù shì cán qiáng duàn yuán men qīng 'ér jìn liǎo tíng yuàn men chuān guò shù cóngyòu yuè guò cǎo píngzhèng dài tōng guò chuāng jìn shí rán cóng cóng yuè guì shù zhōngcuàn chū liǎo zhuàng ruò chǒu lòu xíng de hái de dōng niǔ dòng zhe zhī zòng shēn tiào dào cǎo píng shàngsuí fēi kuài páo guò cǎo píngxiāo shī zài hēi 'àn zhōng
  “ tiān ! " jiào liǎo shēng,“ kàn dào liǎo ?”
   'ěr yàng xià liǎo tiào zài dòng zhōng yòng xiàng lǎo qián shìde shǒu zuàn zhù liǎo de shǒu wànjiē zhe shēng xiào liǎo lái zuǐ chún còu dào liǎo de 'ěr duǒ shàng
  “ zhēn shì cuò de jiā ! " shēng shuō,“ zhè jiù shì zhǐ fèi fèi。”
   jīng wàng liǎo shēng suǒ chǒng 'ài de dòng hái yòu zhǐ yìn liè bào men suí shí dōuyòu néng xiàn zài men de jiān shàng xué zhe 'ěr de yàng tuō xià xiézuàn jìn liǎo shì chéng rènzhí dào zhè shí cái gǎn dào fàng xīn xiē de huǒ bàn háo shēng guān shàng liǎo bǎi chuāng dēng nuó dào zhuō shàngxiàng zhōu qiáo liǎo qiáoshì nèi qiē men bái tiān jiàn dào de yàng niè shǒu niè jiǎo zǒu dào gēn qián shǒu juàn chéng xíngzài duì zhe de 'ěr duǒ xiǎo shēng shuō:“ shì zuì xiǎo de shēng yīn huì huài men de jìhuà。 " shēng yīn qīng gāng néng tīng chū shuō de shì xiē shénme
   diǎn tóu biǎo shì tīng jiàn liǎo
  “ men hēi zuò zhe huì cóng tōng kǒng xiàn yòu liàng guāng de。”
   yòu diǎn liǎo diǎn tóu
  “ qiān wàn bié shuì zhezhè guān dào de xìng mìng de shǒu qiāng zhǔn bèi hǎo fáng wàn men yòng zhe zuò zài chuáng biān zuò zài shàng。”
   chū zuǒ lún shǒu qiāngfàng zài zhuō jiǎo shàng
   'ěr dài lái liǎo gēn yòu yòu cháng de téng biān fàng zài shēn biān de chuáng shàngchuáng bàng biān fàng liǎo huǒ chái zhú tóurán hòu chuī liǎo dēng men jiù dāi zài hēi 'àn zhōng liǎo
   zěn me wàng liǎo de shǒu tīng jiàn diǎn shēng xiǎngshèn zhì lián chuǎn de shēng yīn tīng jiàn shì zhī dào de huǒ bàn zhèng zhēng yǎn jīng zuò zhe zhǐ yòu zhǐ chǐ zhī bìng qiě yàng chǔyú shén jīng jǐn zhāng de zhuàng tàibǎi chuāng néng zhào dào fáng jiān de zuì xiǎo guāng xiàn zhē zhù liǎo men zài shēn shǒu jiàn zhǐ de hēi zhōng děng dài zhewài miàn 'ǒu 'ěr chuán lái māo tóu yīng de jiào shēngyòu jiù zài men de chuāng qián chuán lái 'èr shēng cháng cháng de māo jiào shìde 'āi míngzhè shuō míng zhǐ yìn liè bào què shí zài dào chù luàn páo men hái tīng dào yuǎn chù jiào táng shēn chén de zhōng shēngměi zhōng jiù chén zhòng qiāo xiǎng měi zhōng fǎng dōushì xiàn màn chángqiāo liǎo shí 'èr diǎn diǎnliǎng diǎnsān diǎn men zhí chén duān zuò zài děng dài zhe néng chū xiàn de rèn qíng kuàng
   ráncóng tōng kǒng fāng xiàng shǎn xiàn chū dào shùn shì de liàng guāngsuí zhī 'ér lái de shì rán shāo méi yóu jiā jīn shǔ de qiáng liè wèi fáng jiān yòu rén diǎn zhe liǎo zhǎn zhē guāng dēng tīng dào liǎo qīng qīng nuó dòng de shēng yīnjiē zhe qiē yòu chén xià lái shì wèi què yuè lái yuè nóng shù 'ěr duǒ zuò liǎo bàn xiǎo shí rán tīng dào lìng zhǒng shēng yīn héng héng zhǒng fēi cháng róu qīng huǎn de shēng yīnjiù xiàng shāo kāi liǎo de shuǐ pēn zhe zài men tīng dào zhè shēng yīn de shùn jiān 'ěr cóng chuáng shàng tiào liǎo láihuá zhe liǎo gēn huǒ cháiyòng gēn téng biān měng liè chōu líng shéng
  “ kàn jiàn liǎo méi yòuhuá shēng? " shēng rǎng zhe,“ kàn jiàn liǎo méi yòu?”
   shì shénme méi yòu kàn jiànjiù zài 'ěr huá zháohuǒ chái de shí hòu tīng dào shēng chénqīng de kǒu shào shēngdàn shì lái de yào yǎn liàng guāng zhào zhe juàn de yǎn jīngshǐ kàn qīng péng yǒu zhèng zài pàn mìng chōu de shì shénme dōng shì què kàn dào de liǎn yàng cāng báimǎn liǎn kǒng zēng 'è de biǎo qíng
   tíng zhǐ liǎo chōu zhāoshàng zhù shì zhe tōng kǒngjǐn jiē zhe zài hēi de jìng zhī zhōng rán bào chū shēng yòu shēng lái wèi tīng dào guò de zuì de jiān jiàoér qiě jiào shēng yuè lái yuè gāozhè shì jiāo zhì zhe tòng kǒng fèn de lìng rén de jiān shēng 'āiháo shuō zhè hǎn shēng yuǎn zài cūn shèn zhì yuǎn jiào de rén mendōu cóng shú shuì zhōng jīng xǐngzhè jiào shēng shǐ men wéi zhī máo sǒng rán zhàn zài dāi dāi wàng zhe 'ěr dāi dāi wàng zhe zhí dào zuì hòu de huí shēng jiàn xiāo shī qiē yòu huī liǎo yuán lái de jìng shí wéi zhǐ
  “ zhè shì shénme ? " tǎn 'ān shuō
  “ zhè shì shì qíng jiù zhè yàng liǎo jié liǎo, " 'ěr huí dào。“ ér qiězǒng de lái kànzhè néng shì zuì hǎo de jié dài zhe de shǒu qiāng men dào luó luò shēng de fáng jiān 。”
   diǎn zhe liǎo dēngdài tóu zǒu guò guò dàobiǎo qíng fēi cháng yán jùn qiāo liǎo liǎng shì de fáng mén miàn méi yòu huí yīn suí shǒu zhuàndòng liǎo mén shǒujìn fáng nèi jǐn gēn zài shēn hòushǒu zhe bān tiě de shǒu qiāng
   chū xiàn zài men yǎn qián de shì de jǐng xiàngzhuō shàng fàng zhe zhǎn zhē guāng dēngzhē guāng bǎn bàn kāi zhe dào liàng guāng zhào dào guì mén bàn kāi de tiě bǎo xiǎn guì shàngzhuō shàng bàng biān de shàngzuò zhe · luó luò shēng shēn shàng zhe jiàn cháng cháng de huī shuì shuì xià miàn chū shuāng chì luǒ de jiǎo liǎng jiǎo tào zài hóng 'ěr gēn tuō xié gài shàng héng zhe men bái tiān kàn dào de duǎn bǐng cháng biān de xià xiàng shàng qiáo de shuāng yǎn jīng kǒng jiāng zhí dīng zhe tiān huā bǎn de jiǎo luò de 'é tóu shàng rào zhe tiáo yàng dedài yòu bān diǎn de huáng dài tiáo dài jǐn jǐn chán zài de tóu shàng men zǒu jìn de shí hòu méi yòu zuò shēng méi yòu dòng dòng
  “ dài dài bān diǎn de dài ! " 'ěr liǎo shēng yīn shuō
   xiàng qián kuà liǎo zhǐ jiàn tiáo yàng de tóu shì kāi shǐ dòng láicóng de tóu zhōng jiān 'áng rán zuàn chū tiáo yòu yòu duǎncháng zhe zuàn shí xíng de tóu zhàng de lìng rén 'ěxīn de shé
  “ zhè shì tiáo zhǎo kuí shé! " 'ěr hǎn dào,“ yìn zuì de shé shēng bèi yǎo hòu shí miǎo zhōng nèi jiù jīng liǎozhēn shì 'è yòu 'è bàoyīn móu jiā diào dào yào hài bié rén 'ér de xiàn kēng liǎoràng men zhè chù shēng nòng huí dào de cháo rán hòu men jiù tuō xiǎo jiě zhuǎn dào 'ān quán de fāngzài ràng fāng zhī dào shēng liǎo xiē shénme shì qíng。”
   shuō zhe huà xùn cóng zhě gài shàng guò gǒu biān jiāng huó jié shuǎi guò tào zhù tiáo chóng de cóng pán zhe de fāng liǎo láishēn cháng liǎo shǒu zhe rēng dào tiě guì suí shǒu jiāng guì mén guān shàng
   zhè jiù shì tuō lán de · luó luò shēng wáng de zhēn shí jīng guòzhè shù jīng gòu cháng de liǎozhì men zěn yàng zhè bēi tòng de xiāo gào xià huài liǎo de xiǎo jiězěn yàng chéng zuò zǎo chē péi sòng dào luójiāo gěi hǎo xīn de zhào kànrǒng cháng de jǐng fāng diào chá zěn yàng zuì hòu chū jié lùnrèn wéi shēng shì zài míng zhì wán nòng huàn yǎng de wēi xiǎn chǒng shí sàng shēng de děng děngjiù méi yòu yào zài zhè zhuì shù liǎoyòu guān zhè jiàn 'àn hái tài liǎo jiě de diǎn qíng kuàng 'ěr zài 'èr tiān huí chéng de shàng gào liǎo
  “ qīn 'ài de huá shēng, " shuō,“ céng jīng chū liǎo cuò de jié lùnzhè shuō míng chōng fēn de cái liào jìn xíng tuī lùn zǒng shì duō me de wēi xiǎn xiē sài rén de cún zài lián de xiǎo jiě shǐ yòng liǎo 'band zhè zhè shì biǎo shì zài huǒ chái guāng xià cāng huáng suǒ jiàn dào de dōng zhè xiē qíng kuàng gòu yǐn dǎo gēn zōng wán quán cuò de xiàn suǒdāng rèn qīng wēi xié dào shì nèi zhù de rén de rèn wēi xiǎn néng lái chuāng néng lái fáng mén chóngxīn kǎo de xiǎng zhǐ yòu zhè diǎn jué shuō shì de chéng zhèng xiàng jīng duì shuō guò de yàng de zhù xùn bèi tōng kǒng xuán guà zài chuáng tóu de líng shéng suǒ yǐndāng xiàn gēn shéng zhǐ guò shì huǎng zhāng chuáng yòu shì bèi luó dīng dìng zài bǎn shàng de shí hòuzhè liǎng jiàn shì yǐn liǎo de huái huái gēn shéng zhǐ guò shì qiáo liáng zuò yòngshì wéi liǎo fāng biàn shénme dōng zuàn guò dòng kǒng dào chuáng shàng lái jiù xiǎng dào liǎo shé zhī dào shēng huàn yǎng liǎo qún cóng yìn yùn lái de dòng dāng zhè liǎng jiàn shì lián lái shí gǎn dào hěn néng de shì duì tóu deshǐ yòng zhǒng yòng rèn huà xué shì yàn jiǎn yàn chū de zhè niàn tóu zhèng shì shòu guò dōng fāng shì duàn liàn de cōng míng 'ér lěng de rén suǒ huì xiǎng dào decóng de guān diǎn lái kànzhè zhǒng yào néng gòu xùn huī zuò yòng shì zhī chùquè shíyào shì yòu wèi yàn shī guān néng gòu jiǎn chá chū yǎo guò de liǎng xiǎo hēi dòng jiù suàn shàng shì yǎn guāng mǐn ruì de rén liǎojiē zhe xiǎng liǎo kǒu shào shēngdāng rántiān liàng jiù shé zhào huàn huí miǎn xiǎng yào móu hài de rén kàn dào xùn liàn tiáo shé néng tīng dào zhào huàn jiù huí dào hěn néng jiù shì yòng men jiàn dào de niú nǎi huì zài rèn wéi zuì shì de shí hòu shé sòng guò tōng kǒngquè xìn huì shùn zhe shéng dào chuáng shàngshé huì yǎo huì yǎo chuáng shàng de rén yòu néng zhěng zhěng zhōu měi tiān wǎn shàng jiǎo xìng miǎn zāo yāngdàn chí zǎo shì táo diào de
  “ zài zǒu jìn de fáng jiān zhī qián jiù chū liǎo zhè jié lùnduì de jiǎn chá zhèng míng cháng cháng zhàn zài shàngwèile gòu zhe tōng kǒng zhè dāng rán shì yào dejiàn dào bǎo xiǎn guì dié niú nǎi biān shéng de huó jié jiù xiāo chú xià de rèn huái liǎo tuō xiǎo jiě tīng dào liǎo jīn shǔ kuāng lāng shēng hěn míng xiǎn shì yóu máng máng tiáo de shé guān jìn bǎo xiǎn guì shí yǐn de dàn zuò chū liǎo jué dìng zhī dào cǎi liǎo xiē shénme zhòu lái yàn zhèng zhè jiàn shì tīng dào dōng zuò shēng de shí hòu háo huái dìng tīng dào liǎo shàng diǎn zhe liǎo dēng bìng chōu 。”
  “ jiēguǒ cóng tōng kǒng gǎn liǎo huí 。”
  “ jiēguǒ hái yǐn zài lìng tóu fǎn guò xiàng de zhù rén xià téng biān chōu gòu shòu de liǎo de shé běn xìngyīn 'ér jiù duì jiàn dào de rén hěn hěn yǎo liǎo kǒuzhè yàng duì · luó luò shēng de jiān jiē píng liáng xīn shuō shì huì wèicǐ 'ér gǎn dào nèi jiù de。”


  On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to associate himself with any investigation which did not tend towards the unusual, and even the fantastic. Of all these varied cases, however, I cannot recall any which presented more singular features than that which was associated with the well-known Surrey family of the Roylotts of Stoke Moran. The events in question occurred in the early days of my association with Holmes, when we were sharing rooms as bachelors in Baker Street. It is possible that I might have placed them upon record before, but a promise of secrecy was made at the time, from which I have only been freed during the last month by the untimely death of the lady to whom the pledge was given. It is perhaps as well that the facts should now come to light, for I have reasons to know that there are widespread rumours as to the death of Dr. Grimesby Roylott which tend to make the matter even more terrible than the truth.
   It was early in April in the year '83 that I woke one morning to find Sherlock Holmes standing, fully dressed, by the side of my bed. He was a late riser, as a rule, and as the clock on the mantelpiece showed me that it was only a quarter-past seven, I blinked up at him in some surprise, and perhaps just a little resentment, for I was myself regular in my habits.
   "Very sorry to knock you up, Watson," said he, "but it's the common lot this morning. Mrs. Hudson has been knocked up, she retorted upon me, and I on you."
   "What is it, then--a fire?"
   "No; a client. It seems that a young lady has arrived in a considerable state of excitement, who insists upon seeing me. She is waiting now in the sitting-room. Now, when young ladies wander about the metropolis at this hour of the morning, and knock sleepy people up out of their beds, I presume that it is something very pressing which they have to communicate. Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset. I thought, at any rate, that I should call you and give you the chance."
   "My dear fellow, I would not miss it for anything."
   I had no keener pleasure than in following Holmes in his professional investigations, and in admiring the rapid deductions, as swift as intuitions, and yet always founded on a logical basis with which he unravelled the problems which were submitted to him. I rapidly threw on my clothes and was ready in a few minutes to accompany my friend down to the sitting-room. A lady dressed in black and heavily veiled, who had been sitting in the window, rose as we entered.
   "Good-morning, madam," said Holmes cheerily. "My name is Sherlock Holmes. This is my intimate friend and associate, Dr. Watson, before whom you can speak as freely as before myself. Ha! I am glad to see that Mrs. Hudson has had the good sense to light the fire. Pray draw up to it, and I shall order you a cup of hot coffee, for I observe that you are shivering."
   "It is not cold which makes me shiver," said the woman in a low voice, changing her seat as requested.
   "What, then?"
   "It is fear, Mr. Holmes. It is terror." She raised her veil as she spoke, and we could see that she was indeed in a pitiable state of agitation, her face all drawn and grey, with restless frightened eyes, like those of some hunted animal. Her features and figure were those of a woman of thirty, but her hair was shot with premature grey, and her expression was weary and haggard. Sherlock Holmes ran her over with one of his quick, all-comprehensive glances.
   "You must not fear," said he soothingly, bending forward and patting her forearm. "We shall soon set matters right, I have no doubt. You have come in by train this morning, I see."
   "You know me, then?"
   "No, but I observe the second half of a return ticket in the palm of your left glove. You must have started early, and yet you had a good drive in a dog-cart, along heavy roads, before you reached the station."
   The lady gave a violent start and stared in bewilderment at my companion.
   "There is no mystery, my dear madam," said he, smiling. "The left arm of your jacket is spattered with mud in no less than seven places. The marks are perfectly fresh. There is no vehicle save a dog-cart which throws up mud in that way, and then only when you sit on the left-hand side of the driver."
   "Whatever your reasons may be, you are perfectly correct," said she. "I started from home before six, reached Leatherhead at twenty past, and came in by the first train to Waterloo. Sir, I can stand this strain no longer; I shall go mad if it continues. I have no one to turn to--none, save only one, who cares for me, and he, poor fellow, can be of little aid. I have heard of you, Mr. Holmes; I have heard of you from Mrs. Farintosh, whom you helped in the hour of her sore need. It was from her that I had your address. Oh, sir, do you not think that you could help me, too, and at least throw a little light through the dense darkness which surrounds me? At present it is out of my power to reward you for your services, but in a month or six weeks I shall be married, with the control of my own income, and then at least you shall not find me ungrateful."
   Holmes turned to his desk and, unlocking it, drew out a small case-book, which he consulted.
   "Farintosh," said he. "Ah yes, I recall the case; it was concerned with an opal tiara. I think it was before your time, Watson. I can only say, madam, that I shall be happy to devote the same care to your case as I did to that of your friend. As to reward, my profession is its own reward; but you are at liberty to defray whatever expenses I may be put to, at the time which suits you best. And now I beg that you will lay before us everything that may help us in forming an opinion upon the matter."
   "Alas!" replied our visitor, "the very horror of my situation lies in the fact that my fears are so vague, and my suspicions depend so entirely upon small points, which might seem trivial to another, that even he to whom of all others I have a right to look for help and advice looks upon all that I tell him about it as the fancies of a nervous woman. He does not say so, but I can read it from his soothing answers and averted eyes. But I have heard, Mr. Holmes, that you can see deeply into the manifold wickedness of the human heart. You may advise me how to walk amid the dangers which encompass me."
   "I am all attention, madam."
   "My name is Helen Stoner, and I am living with my stepfather, who is the last survivor of one of the oldest Saxon families in England, the Roylotts of Stoke Moran, on the western border of Surrey."
   Holmes nodded his head. "The name is familiar to me," said he.
   "The family was at one time among the richest in England, and the estates extended over the borders into Berkshire in the north, and Hampshire in the west. In the last century, however, four successive heirs were of a dissolute and wasteful disposition, and the family ruin was eventually completed by a gambler in the days of the Regency. Nothing was left save a few acres of ground, and the two-hundred-year-old house, which is itself crushed under a heavy mortgage. The last squire dragged out his existence there, living the horrible life of an aristocratic pauper; but his only son, my stepfather, seeing that he must adapt himself to the new conditions, obtained an advance from a relative, which enabled him to take a medical degree and went out to Calcutta, where, by his professional skill and his force of character, he established a large practice. In a fit of anger, however, caused by some robberies which had been perpetrated in the house, he beat his native butler to death and narrowly escaped a capital sentence. As it was, he suffered a long term of imprisonment and afterwards returned to England a morose and disappointed man.
   "When Dr. Roylott was in India he married my mother, Mrs. Stoner, the young widow of Major-General Stoner, of the Bengal Artillery. My sister Julia and I were twins, and we were only two years old at the time of my mother's re-marriage. She had a considerable sum of money--not less than 1000 pounds a year--and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him, with a provision that a certain annual sum should be allowed to each of us in the event of our marriage. Shortly after our return to England my mother died--she was killed eight years ago in a railway accident near Crewe. Dr. Roylott then abandoned his attempts to establish himself in practice in London and took us to live with him in the old ancestral house at Stoke Moran. The money which my mother had left was enough for all our wants, and there seemed to be no obstacle to our happiness.
   "But a terrible change came over our stepfather about this time. Instead of making friends and exchanging visits with our neighbours, who had at first been overjoyed to see a Roylott of Stoke Moran back in the old family seat, he shut himself up in his house and seldom came out save to indulge in ferocious quarrels with whoever might cross his path. Violence of temper approaching to mania has been hereditary in the men of the family, and in my stepfather's case it had, I believe, been intensified by his long residence in the tropics. A series of disgraceful brawls took place, two of which ended in the police-court, until at last he became the terror of the village, and the folks would fly at his approach, for he is a man of immense strength, and absolutely uncontrollable in his anger.
   "Last week he hurled the local blacksmith over a parapet into a stream, and it was only by paying over all the money which I could gather together that I was able to avert another public exposure. He had no friends at all save the wandering gipsies, and he would give these vagabonds leave to encamp upon the few acres of bramble-covered land which represent the family estate, and would accept in return the hospitality of their tents, wandering away with them sometimes for weeks on end. He has a passion also for Indian animals, which are sent over to him by a correspondent, and he has at this moment a cheetah and a baboon, which wander freely over his grounds and are feared by the villagers almost as much as their master.
   "You can imagine from what I say that my poor sister Julia and I had no great pleasure in our lives. No servant would stay with us, and for a long time we did all the work of the house. She was but thirty at the time of her death, and yet her hair had already begun to whiten, even as mine has."
   "Your sister is dead, then?"
   "She died just two years ago, and it is of her death that I wish to speak to you. You can understand that, living the life which I have described, we were little likely to see anyone of our own age and position. We had, however, an aunt, my mother's maiden sister, Miss Honoria Westphail, who lives near Harrow, and we were occasionally allowed to pay short visits at this lady's house. Julia went there at Christmas two years ago, and met there a half-pay major of marines, to whom she became engaged. My stepfather learned of the engagement when my sister returned and offered no objection to the marriage; but within a fortnight of the day which had been fixed for the wedding, the terrible event occurred which has deprived me of my only companion."
   Sherlock Holmes had been leaning back in his chair with his eyes closed and his head sunk in a cushion, but he half opened his lids now and glanced across at his visitor.
   "Pray be precise as to details," said he.
   "It is easy for me to be so, for every event of that dreadful time is seared into my memory. The manor-house is, as I have already said, very old, and only one wing is now inhabited. The bedrooms in this wing are on the ground floor, the sitting-rooms being in the central block of the buildings. Of these bedrooms the first is Dr. Roylott's, the second my sister's, and the third my own. There is no communication between them, but they all open out into the same corridor. Do I make myself plain?"
   "Perfectly so."
   "The windows of the three rooms open out upon the lawn. That fatal night Dr. Roylott had gone to his room early, though we knew that he had not retired to rest, for my sister was troubled by the smell of the strong Indian cigars which it was his custom to smoke. She left her room, therefore, and came into mine, where she sat for some time, chatting about her approaching wedding. At eleven o'clock she rose to leave me, but she paused at the door and looked back.
   "'Tell me, Helen,' said she, 'have you ever heard anyone whistle in the dead of the night?'
   "'Never,' said I.
   "'I suppose that you could not possibly whistle, yourself, in your sleep?'
   "'Certainly not. But why?'
   "'Because during the last few nights I have always, about three in the morning, heard a low, clear whistle. I am a light sleeper, and it has awakened me. I cannot tell where it came from--perhaps from the next room, perhaps from the lawn. I thought that I would just ask you whether you had heard it.'
   "'No, I have not. It must be those wretched gipsies in the plantation.'
   "'Very likely. And yet if it were on the lawn, I wonder that you did not hear it also.'
   "'Ah, but I sleep more heavily than you.'
   "'Well, it is of no great consequence, at any rate.' She smiled back at me, closed my door, and a few moments later I heard her key turn in the lock."
   "Indeed," said Holmes. "Was it your custom always to lock yourselves in at night?"
   "Always."
   "And why?"
   "I think that I mentioned to you that the doctor kept a cheetah and a baboon. We had no feeling of security unless our doors were locked."
   "Quite so. Pray proceed with your statement."
   "I could not sleep that night. A vague feeling of impending misfortune impressed me. My sister and I, you will recollect, were twins, and you know how subtle are the links which bind two souls which are so closely allied. It was a wild night. The wind was howling outside, and the rain was beating and splashing against the windows. Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman. I knew that it was my sister's voice. I sprang from my bed, wrapped a shawl round me, and rushed into the corridor. As I opened my door I seemed to hear a low whistle, such as my sister described, and a few moments later a clanging sound, as if a mass of metal had fallen. As I ran down the passage, my sister's door was unlocked, and revolved slowly upon its hinges. I stared at it horror-stricken, not knowing what was about to issue from it. By the light of the corridor-lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for help, her whole figure swaying to and fro like that of a drunkard. I ran to her and threw my arms round her, but at that moment her knees seemed to give way and she fell to the ground. She writhed as one who is in terrible pain, and her limbs were dreadfully convulsed. At first I thought that she had not recognised me, but as I bent over her she suddenly shrieked out in a voice which I shall never forget, 'Oh, my God! Helen! It was the band! The speckled band!' There was something else which she would fain have said, and she stabbed with her finger into the air in the direction of the doctor's room, but a fresh convulsion seized her and choked her words. I rushed out, calling loudly for my stepfather, and I met him hastening from his room in his dressing-gown. When he reached my sister's side she was unconscious, and though he poured brandy down her throat and sent for medical aid from the village, all efforts were in vain, for she slowly sank and died without having recovered her consciousness. Such was the dreadful end of my beloved sister."
   "One moment," said Holmes, "are you sure about this whistle and metallic sound? Could you swear to it?"
   "That was what the county coroner asked me at the inquiry. It is my strong impression that I heard it, and yet, among the crash of the gale and the creaking of an old house, I may possibly have been deceived."
   "Was your sister dressed?"
   "No, she was in her night-dress. In her right hand was found the charred stump of a match, and in her left a match-box."
   "Showing that she had struck a light and looked about her when the alarm took place. That is important. And what conclusions did the coroner come to?"
   "He investigated the case with great care, for Dr. Roylott's conduct had long been notorious in the county, but he was unable to find any satisfactory cause of death. My evidence showed that the door had been fastened upon the inner side, and the windows were blocked by old-fashioned shutters with broad iron bars, which were secured every night. The walls were carefully sounded, and were shown to be quite solid all round, and the flooring was also thoroughly examined, with the same result. The chimney is wide, but is barred up by four large staples. It is certain, therefore, that my sister was quite alone when she met her end. Besides, there were no marks of any violence upon her."
   "How about poison?"
   "The doctors examined her for it, but without success."
   "What do you think that this unfortunate lady died of, then?"
   "It is my belief that she died of pure fear and nervous shock, though what it was that frightened her I cannot imagine."
   "Were there gipsies in the plantation at the time?"
   "Yes, there are nearly always some there."
   "Ah, and what did you gather from this allusion to a band--a speckled band?"
   "Sometimes I have thought that it was merely the wild talk of delirium, sometimes that it may have referred to some band of people, perhaps to these very gipsies in the plantation. I do not know whether the spotted handkerchiefs which so many of them wear over their heads might have suggested the strange adjective which she used."
   Holmes shook his head like a man who is far from being satisfied.
   "These are very deep waters," said he; "pray go on with your narrative."
   "Two years have passed since then, and my life has been until lately lonelier than ever. A month ago, however, a dear friend, whom I have known for many years, has done me the honour to ask my hand in marriage. His name is Armitage--Percy Armitage--the second son of Mr. Armitage, of Crane Water, near Reading. My stepfather has offered no opposition to the match, and we are to be married in the course of the spring. Two days ago some repairs were started in the west wing of the building, and my bedroom wall has been pierced, so that I have had to move into the chamber in which my sister died, and to sleep in the very bed in which she slept. Imagine, then, my thrill of terror when last night, as I lay awake, thinking over her terrible fate, I suddenly heard in the silence of the night the low whistle which had been the herald of her own death. I sprang up and lit the lamp, but nothing was to be seen in the room. I was too shaken to go to bed again, however, so I dressed, and as soon as it was daylight I slipped down, got a dog-cart at the Crown Inn, which is opposite, and drove to Leatherhead, from whence I have come on this morning with the one object of seeing you and asking your advice."
   It was close upon four before the door opened, and a drunken-looking groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked into the room. Accustomed as I was to my friend's amazing powers in the use of disguises, I had to look three times before I was certain that it was indeed he. With a nod he vanished into the bedroom, whence he emerged in five minutes tweed-suited and respectable, as of old. Putting his hands into his pockets, he stretched out his legs in front of the fire and laughed heartily for some minutes.
   "Well, really!" he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.
   "What is it?"
   "It's quite too funny. I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing."
   "I can't imagine. I suppose that you have been watching the habits, and perhaps the house, of Miss Irene Adler."
   "Quite so; but the sequel was rather unusual. I will tell you, however. I left the house a little after eight o'clock this morning in the character of a groom out of work. There is a wonderful sympathy and freemasonry among horsey men. Be one of them, and you will know all that there is to know. I soon found Briony Lodge. It is a bijou villa, with a garden at the back, but built out in front right up to the road, two stories. Chubb lock to the door. Large sitting-room on the right side, well furnished, with long windows almost to the floor, and those preposterous English window fasteners which a child could open. Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house. I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest.
   "I then lounged down the street and found, as I expected, that there was a mews in a lane which runs down by one wall of the garden. I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler, to say nothing of half a dozen other people in the neighbourhood in whom I was not in the least interested, but whose biographies I was compelled to listen to."
   "And what of Irene Adler?" I asked.
   "Oh, she has turned all the men's heads down in that part. She is the daintiest thing under a bonnet on this planet. So say the Serpentine-mews, to a man. She lives quietly, sings at concerts, drives out at five every day, and returns at seven sharp for dinner. Seldom goes out at other times, except when she sings. Has only one male visitor, but a good deal of him. He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice. He is a Mr. Godfrey Norton, of the Inner Temple. See the advantages of a cabman as a confidant. They had driven him home a dozen times from Serpentine-mews, and knew all about him. When I had listened to all they had to tell, I began to walk up and down near Briony Lodge once more, and to think over my plan of campaign.
   "This Godfrey Norton was evidently an important factor in the matter. He was a lawyer. That sounded ominous. What was the relation between them, and what the object of his repeated visits? Was she his client, his friend, or his mistress? If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping. If the latter, it was less likely. On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry. I fear that I bore you with these details, but I have to let you see my little difficulties, if you are to understand the situation."
   "I am following you closely," I answered.
   "I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony Lodge, and a gentleman sprang out. He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached-- evidently the man of whom I had heard. He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home.
   "He was in the house about half an hour, and I could catch glimpses of him in the windows of the sitting-room, pacing up and down, talking excitedly, and waving his arms. Of her I could see nothing. Presently he emerged, looking even more flurried than before. As he stepped up to the cab, he pulled a gold watch from his pocket and looked at it earnestly, 'Drive like the devil,' he shouted, 'first to Gross & Hankey's in Regent Street, and then to the Church of St. Monica in the Edgeware Road. Half a guinea if you do it in twenty minutes!'
   "Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau, the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles. It hadn't pulled up before she shot out of the hall door and into it. I only caught a glimpse of her at the moment, but she was a lovely woman, with a face that a man might die for.
   "'The Church of St. Monica, John,' she cried, 'and half a sovereign if you reach it in twenty minutes.'
   "This was quite too good to lose, Watson. I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street. The driver looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he could object. 'The Church of St. Monica,' said I, 'and half a sovereign if you reach it in twenty minutes.' It was twenty-five minutes to twelve, and of course it was clear enough what was in the wind.
   "My cabby drove fast. I don't think I ever drove faster, but the others were there before us. The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. I paid the man and hurried into the church. There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman, who seemed to be expostulating with them. They were all three standing in a knot in front of the altar. I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church. Suddenly, to my surprise, the three at the altar faced round to me, and Godfrey Norton came running as hard as he could towards me.
   "'Thank God,' he cried. 'You'll do. Come! Come!'
   "'What then?' I asked.
   "'Come, man, come, only three minutes, or it won't be legal.'
   "I was half-dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor. It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front. It was the most preposterous position in which I ever found myself in my life, and it was the thought of it that started me laughing just now. It seems that there had been some informality about their license, that the clergyman absolutely refused to marry them without a witness of some sort, and that my lucky appearance saved the bridegroom from having to sally out into the streets in search of a best man. The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch-chain in memory of the occasion."
   "This is a very unexpected turn of affairs," said I; "and what then?"
   "Well, I found my plans very seriously menaced. It looked as if the pair might take an immediate departure, and so necessitate very prompt and energetic measures on my part. At the church door, however, they separated, he driving back to the Temple, and she to her own house. 'I shall drive out in the park at five as usual,' she said as she left him. I heard no more. They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements."
   "Which are?"
   "Some cold beef and a glass of beer," he answered, ringing the bell. "I have been too busy to think of food, and I am likely to be busier still this evening. By the way, Doctor, I shall want your co-operation."
   "I shall be delighted."
   "You don't mind breaking the law?"
   "Not in the least."
   "Nor running a chance of arrest?"
   "Not in a good cause."
   "Oh, the cause is excellent!"
   "Then I am your man."
   "I was sure that I might rely on you."
   "But what is it you wish?"
   "When Mrs. Turner has brought in the tray I will make it clear to you. Now," he said as he turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided, "I must discuss it while I eat, for I have not much time. It is nearly five now. In two hours we must be on the scene of action. Miss Irene, or Madame, rather, returns from her drive at seven. We must be at Briony Lodge to meet her."
   "And what then?"
   "You must leave that to me. I have already arranged what is to occur. There is only one point on which I must insist. You must not interfere, come what may. You understand?"
   "I am to be neutral?"
   "To do nothing whatever. There will probably be some small unpleasantness. Do not join in it. It will end in my being conveyed into the house. Four or five minutes afterwards the sitting-room window will open. You are to station yourself close to that open window."
   "Yes."
   "You are to watch me, for I will be visible to you."
   "Yes."
   "And when I raise my hand--so--you will throw into the room what I give you to throw, and will, at the same time, raise the cry of fire. You quite follow me?"
   "Entirely."
   "It is nothing very formidable," he said, taking a long cigar- shaped roll from his pocket. "It is an ordinary plumber's smoke- rocket, fitted with a cap at either end to make it self-lighting. Your task is confined to that. When you raise your cry of fire, it will be taken up by quite a number of people. You may then walk to the end of the street, and I will rejoin you in ten minutes. I hope that I have made myself clear?"
   "I am to remain neutral, to get near the window, to watch you, and at the signal to throw in this object, then to raise the cry of fire, and to wait you at the corner of the street."
   "Precisely."
   "Then you may entirely rely on me."
   "That is excellent. I think, perhaps, it is almost time that I prepare for the new role I have to play."
   He disappeared into his bedroom and returned in a few minutes in the character of an amiable and simple-minded Nonconformist clergyman. His broad black hat, his baggy trousers, his white tie, his sympathetic smile, and general look of peering and benevolent curiosity were such as Mr. John Hare alone could have equalled. It was not merely that Holmes changed his costume. His expression, his manner, his very soul seemed to vary with every fresh part that he assumed. The stage lost a fine actor, even as science lost an acute reasoner, when he became a specialist in crime.
   It was a quarter past six when we left Baker Street, and it still wanted ten minutes to the hour when we found ourselves in Serpentine Avenue. It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. The house was just such as I had pictured it from Sherlock Holmes' succinct description, but the locality appeared to be less private than I expected. On the contrary, for a small street in a quiet neighbourhood, it was remarkably animated. There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths.
   "You see," remarked Holmes, as we paced to and fro in front of the house, "this marriage rather simplifies matters. The photograph becomes a double-edged weapon now. The chances are that she would be as averse to its being seen by Mr. Godfrey Norton, as our client is to its coming to the eyes of his princess. Now the question is, Where are we to find the photograph?"
   "Where, indeed?"
   "It is most unlikely that she carries it about with her. It is cabinet size. Too large for easy concealment about a woman's dress. She knows that the King is capable of having her waylaid and searched. Two attempts of the sort have already been made. We may take it, then, that she does not carry it about with her."
   "Where, then?"
   "Her banker or her lawyer. There is that double possibility. But I am inclined to think neither. Women are naturally secretive, and they like to do their own secreting. Why should she hand it over to anyone else? She could trust her own guardianship, but she could not tell what indirect or political influence might be brought to bear upon a business man. Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. It must be where she can lay her hands upon it. It must be in her own house."
   "But it has twice been burgled."
   "Pshaw! They did not know how to look."
   "But how will you look?"
   "I will not look."
   "What then?"
   "I will get her to show me."
   "But she will refuse."
   "She will not be able to. But I hear the rumble of wheels. It is her carriage. Now carry out my orders to the letter."
   As he spoke the gleam of the side-lights of a carriage came round the curve of the avenue. It was a smart little landau which rattled up to the door of Briony Lodge. As it pulled up, one of the loafing men at the corner dashed forward to open the door in the hope of earning a copper, but was elbowed away by another loafer, who had rushed up with the same intention. A fierce quarrel broke out, which was increased by the two guardsmen, who took sides with one of the loungers, and by the scissors-grinder, who was equally hot upon the other side. A blow was struck, and in an instant the lady, who had stepped from her carriage, was the centre of a little knot of flushed and struggling men, who struck savagely at each other with their fists and sticks. Holmes dashed into the crowd to protect the lady; but just as he reached her he gave a cry and dropped to the ground, with the blood running freely down his face. At his fall the guardsmen took to their heels in one direction and the loungers in the other, while a number of better-dressed people, who had watched the scuffle without taking part in it, crowded in to help the lady and to attend to the injured man. Irene Adler, as I will still call her, had hurried up the steps; but she stood at the top with her superb figure outlined against the lights of the hall, looking back into the street.
   "Is the poor gentleman much hurt?" she asked.
   "He is dead," cried several voices.
   "No, no, there's life in him!" shouted another. "But he'll be gone before you can get him to hospital."
   "He's a brave fellow," said a woman. "They would have had the lady's purse and watch if it hadn't been for him. They were a gang, and a rough one, too. Ah, he's breathing now."
   "He can't lie in the street. May we bring him in, marm?"
   "Surely. Bring him into the sitting-room. There is a comfortable sofa. This way, please!"
   Slowly and solemnly he was borne into Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. The lamps had been lit, but the blinds had not been drawn, so that I could see Holmes as he lay upon the couch. I do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but I know that I never felt more heartily ashamed of myself in my life than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man. And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. I hardened my heart, and took the smoke-rocket from under my ulster. After all, I thought, we are not injuring her. We are but preventing her from injuring another.
   Holmes had sat up upon the couch, and I saw him motion like a man who is in need of air. A maid rushed across and threw open the window. At the same instant I saw him raise his hand and at the signal I tossed my rocket into the room with a cry of "Fire!" The word was no sooner out of my mouth than the whole crowd of spectators, well dressed and ill--gentlemen, ostlers, and servant-maids--joined in a general shriek of "Fire!" Thick clouds of smoke curled through the room and out at the open window. I caught a glimpse of rushing figures, and a moment later the voice of Holmes from within assuring them that it was a false alarm. Slipping through the shouting crowd I made my way to the corner of the street, and in ten minutes was rejoiced to find my friend's arm in mine, and to get away from the scene of uproar. He walked swiftly and in silence for some few minutes until we had turned down one of the quiet streets which lead towards the Edgeware Road.
   "You did it very nicely, Doctor," he remarked. "Nothing could have been better. It is all right."
   "You have the photograph?"
   "I know where it is."
   "And how did you find out?"
   "She showed me, as I told you she would."
   "I am still in the dark."
   "I do not wish to make a mystery," said he, laughing. "The matter was perfectly simple. You, of course, saw that everyone in the street was an accomplice. They were all engaged for the evening."
   "I guessed as much."
   "Then, when the row broke out, I had a little moist red paint in the palm of my hand. I rushed forward, fell down, clapped my hand to my face, and became a piteous spectacle. It is an old trick."
   "That also I could fathom."
   "Then they carried me in. She was bound to have me in. What else could she do? And into her sitting-room, which was the very room which I suspected. It lay between that and her bedroom, and I was determined to see which. They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance."
   "How did that help you?"
   "It was all-important. When a woman thinks that her house is on fire, her instinct is at once to rush to the thing which she values most. It is a perfectly overpowering impulse, and I have more than once taken advantage of it. In the case of the Darlington substitution scandal it was of use to me, and also in the Arnsworth Castle business. A married woman grabs at her baby; an unmarried one reaches for her jewel-box. Now it was clear to me that our lady of to-day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of. She would rush to secure it. The alarm of fire was admirably done. The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel. She responded beautifully. The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell-pull. She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half-drew it out. When I cried out that it was a false alarm, she replaced it, glanced at the rocket, rushed from the room, and I have not seen her since. I rose, and, making my excuses, escaped from the house. I hesitated whether to attempt to secure the photograph at once; but the coachman had come in, and as he was watching me narrowly it seemed safer to wait. A little over-precipitance may ruin all."
   "You have done wisely," said my friend. "But have you told me all?"
   "Yes, all."
   "Miss Roylott, you have not. You are screening your stepfather."
   "Why, what do you mean?"
   For answer Holmes pushed back the frill of black lace which fringed the hand that lay upon our visitor's knee. Five little livid spots, the marks of four fingers and a thumb, were printed upon the white wrist.
   "You have been cruelly used," said Holmes.
   The lady coloured deeply and covered over her injured wrist. "He is a hard man," she said, "and perhaps he hardly knows his own strength."
   There was a long silence, during which Holmes leaned his chin upon his hands and stared into the crackling fire.
   "This is a very deep business," he said at last. "There are a thousand details which I should desire to know before I decide upon our course of action. Yet we have not a moment to lose. If we were to come to Stoke Moran to-day, would it be possible for us to see over these rooms without the knowledge of your stepfather?"
   "As it happens, he spoke of coming into town to-day upon some most important business. It is probable that he will be away all day, and that there would be nothing to disturb you. We have a housekeeper now, but she is old and foolish, and I could easily get her out of the way."
   "Excellent. You are not averse to this trip, Watson?"
   "By no means."
   "Then we shall both come. What are you going to do yourself?"
   "I have one or two things which I would wish to do now that I am in town. But I shall return by the twelve o'clock train, so as to be there in time for your coming."
   "And you may expect us early in the afternoon. I have myself some small business matters to attend to. Will you not wait and breakfast?"
   "No, I must go. My heart is lightened already since I have confided my trouble to you. I shall look forward to seeing you again this afternoon." She dropped her thick black veil over her face and glided from the room.
   "And what do you think of it all, Watson?" asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair.
   "It seems to me to be a most dark and sinister business."
   "Dark enough and sinister enough."
   "Yet if the lady is correct in saying that the flooring and walls are sound, and that the door, window, and chimney are impassable, then her sister must have been undoubtedly alone when she met her mysterious end."
   "What becomes, then, of these nocturnal whistles, and what of the very peculiar words of the dying woman?"
   "I cannot think."
   "When you combine the ideas of whistles at night, the presence of a band of gipsies who are on intimate terms with this old doctor, the fact that we have every reason to believe that the doctor has an interest in preventing his stepdaughter's marriage, the dying allusion to a band, and, finally, the fact that Miss Helen Stoner heard a metallic clang, which might have been caused by one of those metal bars that secured the shutters falling back into its place, I think that there is good ground to think that the mystery may be cleared along those lines."
   "But what, then, did the gipsies do?"
   "I cannot imagine."
   "I see many objections to any such theory."
   "And so do I. It is precisely for that reason that we are going to Stoke Moran this day. I want to see whether the objections are fatal, or if they may be explained away. But what in the name of the devil!"
   The ejaculation had been drawn from my companion by the fact that our door had been suddenly dashed open, and that a huge man had framed himself in the aperture. His costume was a peculiar mixture of the professional and of the agricultural, having a black top-hat, a long frock-coat, and a pair of high gaiters, with a hunting-crop swinging in his hand. So tall was he that his hat actually brushed the cross bar of the doorway, and his breadth seemed to span it across from side to side. A large face, seared with a thousand wrinkles, burned yellow with the sun, and marked with every evil passion, was turned from one to the other of us, while his deep-set, bile-shot eyes, and his high, thin, fleshless nose, gave him somewhat the resemblance to a fierce old bird of prey.
   "Which of you is Holmes?" asked this apparition.
   "My name, sir; but you have the advantage of me," said my companion quietly.
   "I am Dr. Grimesby Roylott, of Stoke Moran."
   "Indeed, Doctor," said Holmes blandly. "Pray take a seat."
   "I will do nothing of the kind. My stepdaughter has been here. I have traced her. What has she been saying to you?"
   "It is a little cold for the time of the year," said Holmes.
   "What has she been saying to you?" screamed the old man furiously.
   "But I have heard that the crocuses promise well," continued my companion imperturbably.
   "Ha! You put me off, do you?" said our new visitor, taking a step forward and shaking his hunting-crop. "I know you, you scoundrel! I have heard of you before. You are Holmes, the meddler."
   My friend smiled.
   "Holmes, the busybody!"
   His smile broadened.
   "Holmes, the Scotland Yard Jack-in-office!"
   Holmes chuckled heartily. "Your conversation is most entertaining," said he. "When you go out close the door, for there is a decided draught."
   "I will go when I have said my say. Don't you dare to meddle with my affairs. I know that Miss Stoner has been here. I traced her! I am a dangerous man to fall foul of! See here." He stepped swiftly forward, seized the poker, and bent it into a curve with his huge brown hands.
   "See that you keep yourself out of my grip," he snarled, and hurling the twisted poker into the fireplace he strode out of the room.
   "He seems a very amiable person," said Holmes, laughing. "I am not quite so bulky, but if he had remained I might have shown him that my grip was not much more feeble than his own." As he spoke he picked up the steel poker and, with a sudden effort, straightened it out again.
   "Fancy his having the insolence to confound me with the official detective force! This incident gives zest to our investigation, however, and I only trust that our little friend will not suffer from her imprudence in allowing this brute to trace her. And now, Watson, we shall order breakfast, and afterwards I shall walk down to Doctors' Commons, where I hope to get some data which may help us in this matter."
   It was nearly one o'clock when Sherlock Holmes returned from his excursion. He held in his hand a sheet of blue paper, scrawled over with notes and figures.
   "I have seen the will of the deceased wife," said he. "To determine its exact meaning I have been obliged to work out the present prices of the investments with which it is concerned. The total income, which at the time of the wife's death was little short of 1100 pounds, is now, through the fall in agricultural prices, not more than 750 pounds. Each daughter can claim an income of 250 pounds, in case of marriage. It is evident, therefore, that if both girls had married, this beauty would have had a mere pittance, while even one of them would cripple him to a very serious extent. My morning's work has not been wasted, since it has proved that he has the very strongest motives for standing in the way of anything of the sort. And now, Watson, this is too serious for dawdling, especially as the old man is aware that we are interesting ourselves in his affairs; so if you are ready, we shall call a cab and drive to Waterloo. I should be very much obliged if you would slip your revolver into your pocket. An Eley's No. 2 is an excellent argument with gentlemen who can twist steel pokers into knots. That and a tooth-brush are, I think, all that we need."
   At Waterloo we were fortunate in catching a train for Leatherhead, where we hired a trap at the station inn and drove for four or five miles through the lovely Surrey lanes. It was a perfect day, with a bright sun and a few fleecy clouds in the heavens. The trees and wayside hedges were just throwing out their first green shoots, and the air was full of the pleasant smell of the moist earth. To me at least there was a strange contrast between the sweet promise of the spring and this sinister quest upon which we were engaged. My companion sat in the front of the trap, his arms folded, his hat pulled down over his eyes, and his chin sunk upon his breast, buried in the deepest thought. Suddenly, however, he started, tapped me on the shoulder, and pointed over the meadows.
   "Look there!" said he.
   A heavily timbered park stretched up in a gentle slope, thickening into a grove at the highest point. From amid the branches there jutted out the grey gables and high roof-tree of a very old mansion.
   "Stoke Moran?" said he.
   "Yes, sir, that be the house of Dr. Grimesby Roylott," remarked the driver.
   "There is some building going on there," said Holmes; "that is where we are going."
   "There's the village," said the driver, pointing to a cluster of roofs some distance to the left; "but if you want to get to the house, you'll find it shorter to get over this stile, and so by the foot-path over the fields. There it is, where the lady is walking."
   "And the lady, I fancy, is Miss Stoner," observed Holmes, shading his eyes. "Yes, I think we had better do as you suggest."
   We got off, paid our fare, and the trap rattled back on its way to Leatherhead.
   "I thought it as well," said Holmes as we climbed the stile, "that this fellow should think we had come here as architects, or on some definite business. It may stop his gossip. Good-afternoon, Miss Stoner. You see that we have been as good as our word."
   Our client of the morning had hurried forward to meet us with a face which spoke her joy. "I have been waiting so eagerly for you," she cried, shaking hands with us warmly. "All has turned out splendidly. Dr. Roylott has gone to town, and it is unlikely that he will be back before evening."
   "We have had the pleasure of making the doctor's acquaintance," said Holmes, and in a few words he sketched out what had occurred. Miss Stoner turned white to the lips as she listened.
   "Good heavens!" she cried, "he has followed me, then."
   "So it appears."
   "He is so cunning that I never know when I am safe from him. What will he say when he returns?"
   "He must guard himself, for he may find that there is someone more cunning than himself upon his track. You must lock yourself up from him to-night. If he is violent, we shall take you away to your aunt's at Harrow. Now, we must make the best use of our time, so kindly take us at once to the rooms which we are to examine."
   The building was of grey, lichen-blotched stone, with a high central portion and two curving wings, like the claws of a crab, thrown out on each side. In one of these wings the windows were broken and blocked with wooden boards, while the roof was partly caved in, a picture of ruin. The central portion was in little better repair, but the right-hand block was comparatively modern, and the blinds in the windows, with the blue smoke curling up from the chimneys, showed that this was where the family resided. Some scaffolding had been erected against the end wall, and the stone-work had been broken into, but there were no signs of any workmen at the moment of our visit. Holmes walked slowly up and down the ill-trimmed lawn and examined with deep attention the outsides of the windows.
   "This, I take it, belongs to the room in which you used to sleep, the centre one to your sister's, and the one next to the main building to Dr. Roylott's chamber?"
   "Exactly so. But I am now sleeping in the middle one."
   "Pending the alterations, as I understand. By the way, there does not seem to be any very pressing need for repairs at that end wall."
   "There were none. I believe that it was an excuse to move me from my room."
   "Ah! that is suggestive. Now, on the other side of this narrow wing runs the corridor from which these three rooms open. There are windows in it, of course?"
   "Yes, but very small ones. Too narrow for anyone to pass through."
   "As you both locked your doors at night, your rooms were unapproachable from that side. Now, would you have the kindness to go into your room and bar your shutters?"
   Miss Stoner did so, and Holmes, after a careful examination through the open window, endeavoured in every way to force the shutter open, but without success. There was no slit through which a knife could be passed to raise the bar. Then with his lens he tested the hinges, but they were of solid iron, built firmly into the massive masonry. "Hum!" said he, scratching his chin in some perplexity, "my theory certainly presents some difficulties. No one could pass these shutters if they were bolted. Well, we shall see if the inside throws any light upon the matter."
   A small side door led into the whitewashed corridor from which the three bedrooms opened. Holmes refused to examine the third chamber, so we passed at once to the second, that in which Miss Stoner was now sleeping, and in which her sister had met with her fate. It was a homely little room, with a low ceiling and a gaping fireplace, after the fashion of old country-houses. A brown chest of drawers stood in one corner, a narrow white-counterpaned bed in another, and a dressing-table on the left-hand side of the window. These articles, with two small wicker-work chairs, made up all the furniture in the room save for a square of Wilton carpet in the centre. The boards round and the panelling of the walls were of brown, worm-eaten oak, so old and discoloured that it may have dated from the original building of the house. Holmes drew one of the chairs into a corner and sat silent, while his eyes travelled round and round and up and down, taking in every detail of the apartment.
   "Where does that bell communicate with?" he asked at last pointing to a thick bell-rope which hung down beside the bed, the tassel actually lying upon the pillow.
   "It goes to the housekeeper's room."
   "It looks newer than the other things?"
   "Yes, it was only put there a couple of years ago."
   "Your sister asked for it, I suppose?"
   "No, I never heard of her using it. We used always to get what we wanted for ourselves."
   "Indeed, it seemed unnecessary to put so nice a bell-pull there. You will excuse me for a few minutes while I satisfy myself as to this floor." He threw himself down upon his face with his lens in his hand and crawled swiftly backward and forward, examining minutely the cracks between the boards. Then he did the same with the wood-work with which the chamber was panelled. Finally he walked over to the bed and spent some time in staring at it and in running his eye up and down the wall. Finally he took the bell-rope in his hand and gave it a brisk tug.
   "Why, it's a dummy," said he.
   "Won't it ring?"
   "No, it is not even attached to a wire. This is very interesting. You can see now that it is fastened to a hook just above where the little opening for the ventilator is."
   "How very absurd! I never noticed that before."
   "Very strange!" muttered Holmes, pulling at the rope. "There are one or two very singular points about this room. For example, what a fool a builder must be to open a ventilator into another room, when, with the same trouble, he might have communicated with the outside air!"
   "That is also quite modern," said the lady.
   "Done about the same time as the bell-rope?" remarked Holmes.
   "Yes, there were several little changes carried out about that time."
   "They seem to have been of a most interesting character--dummy bell-ropes, and ventilators which do not ventilate. With your permission, Miss Stoner, we shall now carry our researches into the inner apartment."
   Dr. Grimesby Roylott's chamber was larger than that of his step-daughter, but was as plainly furnished. A camp-bed, a small wooden shelf full of books, mostly of a technical character, an armchair beside the bed, a plain wooden chair against the wall, a round table, and a large iron safe were the principal things which met the eye. Holmes walked slowly round and examined each and all of them with the keenest interest.
   "What's in here?" he asked, tapping the safe.
   "My stepfather's business papers."
   "Oh! you have seen inside, then?"
   "Only once, some years ago. I remember that it was full of papers."
   "There isn't a cat in it, for example?"
   "No. What a strange idea!"
   "Well, look at this!" He took up a small saucer of milk which stood on the top of it.
   "No; we don't keep a cat. But there is a cheetah and a baboon."
   "Ah, yes, of course! Well, a cheetah is just a big cat, and yet a saucer of milk does not go very far in satisfying its wants, I daresay. There is one point which I should wish to determine." He squatted down in front of the wooden chair and examined the seat of it with the greatest attention.
   "Thank you. That is quite settled," said he, rising and putting his lens in his pocket. "Hullo! Here is something interesting!"
   The object which had caught his eye was a small dog lash hung on one corner of the bed. The lash, however, was curled upon itself and tied so as to make a loop of whipcord.
   "What do you make of that, Watson?"
   "It's a common enough lash. But I don't know why it should be tied."
   "That is not quite so common, is it? Ah, me! it's a wicked world, and when a clever man turns his brains to crime it is the worst of all. I think that I have seen enough now, Miss Stoner, and with your permission we shall walk out upon the lawn."
   I had never seen my friend's face so grim or his brow so dark as it was when we turned from the scene of this investigation. We had walked several times up and down the lawn, neither Miss Stoner nor myself liking to break in upon his thoughts before he roused himself from his reverie.
   "It is very essential, Miss Stoner," said he, "that you should absolutely follow my advice in every respect."
   "I shall most certainly do so."
   "The matter is too serious for any hesitation. Your life may depend upon your compliance."
   "I assure you that I am in your hands."
   "In the first place, both my friend and I must spend the night in your room."
   Both Miss Stoner and I gazed at him in astonishment.
   "Yes, it must be so. Let me explain. I believe that that is the village inn over there?"
   "Yes, that is the Crown."
   "Very good. Your windows would be visible from there?"
   "Certainly."
   "You must confine yourself to your room, on pretence of a headache, when your stepfather comes back. Then when you hear him retire for the night, you must open the shutters of your window, undo the hasp, put your lamp there as a signal to us, and then withdraw quietly with everything which you are likely to want into the room which you used to occupy. I have no doubt that, in spite of the repairs, you could manage there for one night."
   "Oh, yes, easily."
   "The rest you will leave in our hands."
   "But what will you do?"
   "We shall spend the night in your room, and we shall investigate the cause of this noise which has disturbed you."
   "I believe, Mr. Holmes, that you have already made up your mind," said Miss Stoner, laying her hand upon my companion's sleeve.
   "Perhaps I have."
   "Then, for pity's sake, tell me what was the cause of my sister's death."
   "I should prefer to have clearer proofs before I speak."
   "You can at least tell me whether my own thought is correct, and if she died from some sudden fright."
   "No, I do not think so. I think that there was probably some more tangible cause. And now, Miss Stoner, we must leave you for if Dr. Roylott returned and saw us our journey would be in vain. Good-bye, and be brave, for if you will do what I have told you, you may rest assured that we shall soon drive away the dangers that threaten you."
   Sherlock Holmes and I had no difficulty in engaging a bedroom and sitting-room at the Crown Inn. They were on the upper floor, and from our window we could command a view of the avenue gate, and of the inhabited wing of Stoke Moran Manor House. At dusk we saw Dr. Grimesby Roylott drive past, his huge form looming up beside the little figure of the lad who drove him. The boy had some slight difficulty in undoing the heavy iron gates, and we heard the hoarse roar of the doctor's voice and saw the fury with which he shook his clinched fists at him. The trap drove on, and a few minutes later we saw a sudden light spring up among the trees as the lamp was lit in one of the sitting-rooms.
   "Do you know, Watson," said Holmes as we sat together in the gathering darkness, "I have really some scruples as to taking you to-night. There is a distinct element of danger."
   "Can I be of assistance?"
   "Your presence might be invaluable."
   "Then I shall certainly come."
   "It is very kind of you."
   "You speak of danger. You have evidently seen more in these rooms than was visible to me."
   "No, but I fancy that I may have deduced a little more. I imagine that you saw all that I did."
   "I saw nothing remarkable save the bell-rope, and what purpose that could answer I confess is more than I can imagine."
   "You saw the ventilator, too?"
   "Yes, but I do not think that it is such a very unusual thing to have a small opening between two rooms. It was so small that a rat could hardly pass through."
   "I knew that we should find a ventilator before ever we came to Stoke Moran."
   "My dear Holmes!"
   "Oh, yes, I did. You remember in her statement she said that her sister could smell Dr. Roylott's cigar. Now, of course that suggested at once that there must be a communication between the two rooms. It could only be a small one, or it would have been remarked upon at the coroner's inquiry. I deduced a ventilator."
   "But what harm can there be in that?"
   "Well, there is at least a curious coincidence of dates. A ventilator is made, a cord is hung, and a lady who sleeps in the bed dies. Does not that strike you?"
   "I cannot as yet see any connection."
   "Did you observe anything very peculiar about that bed?"
   "No."
   "It was clamped to the floor. Did you ever see a bed fastened like that before?"
   "I cannot say that I have."
   "The lady could not move her bed. It must always be in the same relative position to the ventilator and to the rope--or so we may call it, since it was clearly never meant for a bell-pull."
   "Holmes," I cried, "I seem to see dimly what you are hinting at. We are only just in time to prevent some subtle and horrible crime."
   "Subtle enough and horrible enough. When a doctor does go wrong he is the first of criminals. He has nerve and he has knowledge. Palmer and Pritchard were among the heads of their profession. This man strikes even deeper, but I think, Watson, that we shall be able to strike deeper still. But we shall have horrors enough before the night is over; for goodness' sake let us have a quiet pipe and turn our minds for a few hours to something more cheerful."
   About nine o'clock the light among the trees was extinguished, and all was dark in the direction of the Manor House. Two hours passed slowly away, and then, suddenly, just at the stroke of eleven, a single bright light shone out right in front of us.
   "That is our signal," said Holmes, springing to his feet; "it comes from the middle window."
   As we passed out he exchanged a few words with the landlord, explaining that we were going on a late visit to an acquaintance, and that it was possible that we might spend the night there. A moment later we were out on the dark road, a chill wind blowing in our faces, and one yellow light twinkling in front of us through the gloom to guide us on our sombre errand.
   There was little difficulty in entering the grounds, for unrepaired breaches gaped in the old park wall. Making our way among the trees, we reached the lawn, crossed it, and were about to enter through the window when out from a clump of laurel bushes there darted what seemed to be a hideous and distorted child, who threw itself upon the grass with writhing limbs and then ran swiftly across the lawn into the darkness.
   "My God!" I whispered; "did you see it?"
   Holmes was for the moment as startled as I. His hand closed like a vice upon my wrist in his agitation. Then he broke into a low laugh and put his lips to my ear.
   "It is a nice household," he murmured. "That is the baboon."
   I had forgotten the strange pets which the doctor affected. There was a cheetah, too; perhaps we might find it upon our shoulders at any moment. I confess that I felt easier in my mind when, after following Holmes' example and slipping off my shoes, I found myself inside the bedroom. My companion noiselessly closed the shutters, moved the lamp onto the table, and cast his eyes round the room. All was as we had seen it in the daytime. Then creeping up to me and making a trumpet of his hand, he whispered into my ear again so gently that it was all that I could do to distinguish the words:
   "The least sound would be fatal to our plans."
   I nodded to show that I had heard.
   "We must sit without light. He would see it through the ventilator."
   I nodded again.
   "Do not go asleep; your very life may depend upon it. Have your pistol ready in case we should need it. I will sit on the side of the bed, and you in that chair."
   I took out my revolver and laid it on the corner of the table.
   Holmes had brought up a long thin cane, and this he placed upon the bed beside him. By it he laid the box of matches and the stump of a candle. Then he turned down the lamp, and we were left in darkness.
   How shall I ever forget that dreadful vigil? I could not hear a sound, not even the drawing of a breath, and yet I knew that my companion sat open-eyed, within a few feet of me, in the same state of nervous tension in which I was myself. The shutters cut off the least ray of light, and we waited in absolute darkness.
   From outside came the occasional cry of a night-bird, and once at our very window a long drawn catlike whine, which told us that the cheetah was indeed at liberty. Far away we could hear the deep tones of the parish clock, which boomed out every quarter of an hour. How long they seemed, those quarters! Twelve struck, and one and two and three, and still we sat waiting silently for whatever might befall.
   Suddenly there was the momentary gleam of a light up in the direction of the ventilator, which vanished immediately, but was succeeded by a strong smell of burning oil and heated metal. Someone in the next room had lit a dark-lantern. I heard a gentle sound of movement, and then all was silent once more, though the smell grew stronger. For half an hour I sat with straining ears. Then suddenly another sound became audible--a very gentle, soothing sound, like that of a small jet of steam escaping continually from a kettle. The instant that we heard it, Holmes sprang from the bed, struck a match, and lashed furiously with his cane at the bell-pull.
   "You see it, Watson?" he yelled. "You see it?"
   But I saw nothing. At the moment when Holmes struck the light I heard a low, clear whistle, but the sudden glare flashing into my weary eyes made it impossible for me to tell what it was at which my friend lashed so savagely. I could, however, see that his face was deadly pale and filled with horror and loathing. He had ceased to strike and was gazing up at the ventilator when suddenly there broke from the silence of the night the most horrible cry to which I have ever listened. It swelled up louder and louder, a hoarse yell of pain and fear and anger all mingled in the one dreadful shriek. They say that away down in the village, and even in the distant parsonage, that cry raised the sleepers from their beds. It struck cold to our hearts, and I stood gazing at Holmes, and he at me, until the last echoes of it had died away into the silence from which it rose.
   "What can it mean?" I gasped.
   "It means that it is all over," Holmes answered. "And perhaps, after all, it is for the best. Take your pistol, and we will enter Dr. Roylott's room."
   With a grave face he lit the lamp and led the way down the corridor. Twice he struck at the chamber door without any reply from within. Then he turned the handle and entered, I at his heels, with the cocked pistol in my hand.
   It was a singular sight which met our eyes. On the table stood a dark-lantern with the shutter half open, throwing a brilliant beam of light upon the iron safe, the door of which was ajar. Beside this table, on the wooden chair, sat Dr. Grimesby Roylott clad in a long grey dressing-gown, his bare ankles protruding beneath, and his feet thrust into red heelless Turkish slippers. Across his lap lay the short stock with the long lash which we had noticed during the day. His chin was cocked upward and his eyes were fixed in a dreadful, rigid stare at the corner of the ceiling. Round his brow he had a peculiar yellow band, with brownish speckles, which seemed to be bound tightly round his head. As we entered he made neither sound nor motion.
   "The band! the speckled band!" whispered Holmes.
   I took a step forward. In an instant his strange headgear began to move, and there reared itself from among his hair the squat diamond-shaped head and puffed neck of a loathsome serpent.
   "It is a swamp adder!" cried Holmes; "the deadliest snake in India. He has died within ten seconds of being bitten. Violence does, in truth, recoil upon the violent, and the schemer falls into the pit which he digs for another. Let us thrust this creature back into its den, and we can then remove Miss Stoner to some place of shelter and let the county police know what has happened."
   As he spoke he drew the dog-whip swiftly from the dead man's lap, and throwing the noose round the reptile's neck he drew it from its horrid perch and, carrying it at arm's length, threw it into the iron safe, which he closed upon it.
   Such are the true facts of the death of Dr. Grimesby Roylott, of Stoke Moran. It is not necessary that I should prolong a narrative which has already run to too great a length by telling how we broke the sad news to the terrified girl, how we conveyed her by the morning train to the care of her good aunt at Harrow, of how the slow process of official inquiry came to the conclusion that the doctor met his fate while indiscreetly playing with a dangerous pet. The little which I had yet to learn of the case was told me by Sherlock Holmes as we travelled back next day.
   "I had," said he, "come to an entirely erroneous conclusion which shows, my dear Watson, how dangerous it always is to reason from insufficient data. The presence of the gipsies, and the use of the word 'band,' which was used by the poor girl, no doubt, to explain the appearance which she had caught a hurried glimpse of by the light of her match, were sufficient to put me upon an entirely wrong scent. I can only claim the merit that I instantly reconsidered my position when, however, it became clear to me that whatever danger threatened an occupant of the room could not come either from the window or the door. My attention was speedily drawn, as I have already remarked to you, to this ventilator, and to the bell-rope which hung down to the bed. The discovery that this was a dummy, and that the bed was clamped to the floor, instantly gave rise to the suspicion that the rope was there as a bridge for something passing through the hole and coming to the bed. The idea of a snake instantly occurred to me, and when I coupled it with my knowledge that the doctor was furnished with a supply of creatures from India, I felt that I was probably on the right track. The idea of using a form of poison which could not possibly be discovered by any chemical test was just such a one as would occur to a clever and ruthless man who had had an Eastern training. The rapidity with which such a poison would take effect would also, from his point of view, be an advantage. It would be a sharp-eyed coroner, indeed, who could distinguish the two little dark punctures which would show where the poison fangs had done their work. Then I thought of the whistle. Of course he must recall the snake before the morning light revealed it to the victim. He had trained it, probably by the use of the milk which we saw, to return to him when summoned. He would put it through this ventilator at the hour that he thought best, with the certainty that it would crawl down the rope and land on the bed. It might or might not bite the occupant, perhaps she might escape every night for a week, but sooner or later she must fall a victim.
   "I had come to these conclusions before ever I had entered his room. An inspection of his chair showed me that he had been in the habit of standing on it, which of course would be necessary in order that he should reach the ventilator. The sight of the safe, the saucer of milk, and the loop of whipcord were enough to finally dispel any doubts which may have remained. The metallic clang heard by Miss Stoner was obviously caused by her stepfather hastily closing the door of his safe upon its terrible occupant. Having once made up my mind, you know the steps which I took in order to put the matter to the proof. I heard the creature hiss as I have no doubt that you did also, and I instantly lit the light and attacked it."
   "With the result of driving it through the ventilator."
   "And also with the result of causing it to turn upon its master at the other side. Some of the blows of my cane came home and roused its snakish temper, so that it flew upon the first person it saw. In this way I am no doubt indirectly responsible for Dr. Grimesby Roylott's death, and I cannot say that it is likely to weigh very heavily upon my conscience."
shǒuyè>> wénxué>> 推理侦探>> 柯南道尔 Arthur Conan Doyle   英国 United Kingdom   温莎王朝   (1859年5月22日1930年7月7日)