第三章 第歐根尼
--自然:反抗世俗的回歸
一、憤世
犬儒學派最有代表性的哲學家是第歐根尼(1)。
李智和楊慧來到雅典城已經三天了,還沒見到第歐根尼。
這位哲人名氣很大,甚至超過了柏拉圖,就連小孩子都知道他,可沒一個人能說得清他的住址。打聽了許多人,一個說他在一傢半地下的小酒館裏消磨時間;另一個說兩天前在一條小巷子中見過他蹲在墻根兒曬太陽;第三個說這都是老皇歷了,昨天他出現在衛城的帕特農神廟,嚮雅典娜請求神諭;問到第四個,回答是這哪有個準兒?大街小巷你們找吧;最後一個更不靠譜,說要是雅典沒有的話,你們就滿世界轉去吧。
他們的腿都遛細了,好在全部傢當就是一個小包袱,裏面裝着兩套深衣和兩雙履--他們已經換上了希臘長袍,入鄉隨俗嘛。柏拉圖給他們的兩個金幣派上了大用場,這幾天住店和吃飯用的就是它,不過這東西真禁花,連一個都沒用完,還找回了不少硬幣,裝在兜裏一動就"嘩嘩"地響,引得小老闆們隔老遠就對他們笑臉相迎,點頭哈腰。
楊慧趾高氣揚,一雙光腳踏得石板路"啪啪"響,大款嘛。李智可沒這麽牛,用楊慧的話說他是危險性思維,什麽都往壞了想。現在,他正坐在廣場上的水池旁發愁呢。要是再找不到第歐根尼,錢花光了怎麽辦?楊慧譏他杞人憂天,車到山前必有路,沒錢找柏拉圖去,再給他翻譯一篇不就結了。要是柏拉圖也找不到了呢?那也有辦法,咱找個飯館打工去,沒見國內好些留學生都是這麽幹的?咱們也來一回洋插隊。你要是拉不下臉來,我去幹,保準餓不着你。李智說,"算了吧,還是我去吧,誰叫我是爺們兒呢。""行",楊慧拍了一下李智的肩膀--好像往後的生計都指着它了--"有你的,像個爺們兒,就這麽着!"
得,李智給繞進去了,孔子說什麽來着,惟女子與小……
突然,一陣吼聲傳來,"人呢?怎麽不見人?"
他們尋聲望去,一個人大步走進廣場,最奇怪的是大白天的,他竟然舉着一隻熊熊燃燒的火把,好像是在黑夜裏行路,濃煙在他身後拖得老長。
走近了些,他們大吃一驚,這不是"多面人酒吧"的老闆嗎?他怎麽跑這兒來啦?光天化日下發的什麽瘋?剛要過去相認,不對,再仔細瞧瞧,又不像了。這人說不上多大年紀,亂蓬蓬的頭髮披在肩上,一定好長時間沒清洗了,都打綹了,根本看不出原來的顔色;臉上除了眼睛外哪兒都髒兮兮的,一部大鬍子上沾滿了食物碎屑;身上披一件破袍子,肩上搭一條口袋,一隻手裏拿一條棍子。
蓬頭垢面、布袋、破衣、打狗棍,一切都符合丐幫特徵,沒錯,來者是丐幫弟子。不過幫中地位肯定高不了,沒見就背一條布袋嗎?
"人呢,你在哪兒?我是多麽的孤獨!"他絶望地叫着,似乎這世界上衹有他這一個人。
一些人聚攏過來,"你亂叫喚個啥?眼瞎啦?沒看見我們?我們不是人?"他們指着那人的鼻子問。
那人把火把放低了點,眼睛湊上前去,吸吸鼻子,像狗似的挨個嗅了一遍,搖搖頭,"誰是人?一個都不是!你是?……"他指着一個人。
被指的人挺挺胸,"當然。"
"--不,你是裁縫。最近的一次你給一位夫人縫內衣時多要了一尺布,還趁機摸了人傢胸一把,人能這麽做?"那人說,接着又指着一個人問:"你是?……"
被指的人嘟囔了一句,"不是人是啥?"
"--你也不是,你是城邦市民。上次投票選舉官員,一個政客給了你一枚銀幣,你就把票投給了他,人能這麽做?"那人說。然後又指着一個人說:"你一定認為你是人啦?……"
被指的人往兩邊看了看,低低"嗯"了一聲。
"--你自我感覺真好。你也不是人,是管市場的小官吏。不久以前,為了得到提升,你到更大的官兒那裏去告上司的黑狀,說他散布大官兒的壞話,人能這麽做?"那人說。完了又指着一個人,"你是?"
--自然:反抗世俗的回歸
一、憤世
犬儒學派最有代表性的哲學家是第歐根尼(1)。
李智和楊慧來到雅典城已經三天了,還沒見到第歐根尼。
這位哲人名氣很大,甚至超過了柏拉圖,就連小孩子都知道他,可沒一個人能說得清他的住址。打聽了許多人,一個說他在一傢半地下的小酒館裏消磨時間;另一個說兩天前在一條小巷子中見過他蹲在墻根兒曬太陽;第三個說這都是老皇歷了,昨天他出現在衛城的帕特農神廟,嚮雅典娜請求神諭;問到第四個,回答是這哪有個準兒?大街小巷你們找吧;最後一個更不靠譜,說要是雅典沒有的話,你們就滿世界轉去吧。
他們的腿都遛細了,好在全部傢當就是一個小包袱,裏面裝着兩套深衣和兩雙履--他們已經換上了希臘長袍,入鄉隨俗嘛。柏拉圖給他們的兩個金幣派上了大用場,這幾天住店和吃飯用的就是它,不過這東西真禁花,連一個都沒用完,還找回了不少硬幣,裝在兜裏一動就"嘩嘩"地響,引得小老闆們隔老遠就對他們笑臉相迎,點頭哈腰。
楊慧趾高氣揚,一雙光腳踏得石板路"啪啪"響,大款嘛。李智可沒這麽牛,用楊慧的話說他是危險性思維,什麽都往壞了想。現在,他正坐在廣場上的水池旁發愁呢。要是再找不到第歐根尼,錢花光了怎麽辦?楊慧譏他杞人憂天,車到山前必有路,沒錢找柏拉圖去,再給他翻譯一篇不就結了。要是柏拉圖也找不到了呢?那也有辦法,咱找個飯館打工去,沒見國內好些留學生都是這麽幹的?咱們也來一回洋插隊。你要是拉不下臉來,我去幹,保準餓不着你。李智說,"算了吧,還是我去吧,誰叫我是爺們兒呢。""行",楊慧拍了一下李智的肩膀--好像往後的生計都指着它了--"有你的,像個爺們兒,就這麽着!"
得,李智給繞進去了,孔子說什麽來着,惟女子與小……
突然,一陣吼聲傳來,"人呢?怎麽不見人?"
他們尋聲望去,一個人大步走進廣場,最奇怪的是大白天的,他竟然舉着一隻熊熊燃燒的火把,好像是在黑夜裏行路,濃煙在他身後拖得老長。
走近了些,他們大吃一驚,這不是"多面人酒吧"的老闆嗎?他怎麽跑這兒來啦?光天化日下發的什麽瘋?剛要過去相認,不對,再仔細瞧瞧,又不像了。這人說不上多大年紀,亂蓬蓬的頭髮披在肩上,一定好長時間沒清洗了,都打綹了,根本看不出原來的顔色;臉上除了眼睛外哪兒都髒兮兮的,一部大鬍子上沾滿了食物碎屑;身上披一件破袍子,肩上搭一條口袋,一隻手裏拿一條棍子。
蓬頭垢面、布袋、破衣、打狗棍,一切都符合丐幫特徵,沒錯,來者是丐幫弟子。不過幫中地位肯定高不了,沒見就背一條布袋嗎?
"人呢,你在哪兒?我是多麽的孤獨!"他絶望地叫着,似乎這世界上衹有他這一個人。
一些人聚攏過來,"你亂叫喚個啥?眼瞎啦?沒看見我們?我們不是人?"他們指着那人的鼻子問。
那人把火把放低了點,眼睛湊上前去,吸吸鼻子,像狗似的挨個嗅了一遍,搖搖頭,"誰是人?一個都不是!你是?……"他指着一個人。
被指的人挺挺胸,"當然。"
"--不,你是裁縫。最近的一次你給一位夫人縫內衣時多要了一尺布,還趁機摸了人傢胸一把,人能這麽做?"那人說,接着又指着一個人問:"你是?……"
被指的人嘟囔了一句,"不是人是啥?"
"--你也不是,你是城邦市民。上次投票選舉官員,一個政客給了你一枚銀幣,你就把票投給了他,人能這麽做?"那人說。然後又指着一個人說:"你一定認為你是人啦?……"
被指的人往兩邊看了看,低低"嗯"了一聲。
"--你自我感覺真好。你也不是人,是管市場的小官吏。不久以前,為了得到提升,你到更大的官兒那裏去告上司的黑狀,說他散布大官兒的壞話,人能這麽做?"那人說。完了又指着一個人,"你是?"
被指的人矮下身子。
"那麽,你是?……要不,你是?……或者你是?"那人指了一圈。
人們"哄"地一下散了。
那人把火把扔在地上,"呸"地啐了一口,狠狠地說:"沒一個是!"
痛快,李智和楊慧湊上前去。
"您是丐幫的吧?"楊慧問。
"什麽丐幫?"那人一臉茫然。
"丐幫就是一夥要飯的組織起來,結成有紀律的群體。"楊慧憑着自己的理解隨口解釋道。
"連要飯的也有自己的制度,看來,這個世界真是沒救了。"那人評論道,他的理解力還蠻高。"什麽地方有這種組織?"他的好奇心被調動起來。
"中國。"楊慧說。她衹是從小說中看到過,實際生活中有沒有還真說不好。不過即使沒有也不要緊,反正路那麽遠,這個老叫花沒法核對。
果然那人有些失望,嘆了口氣,說:"太遙遠了,不能親眼看一看。"然後聲明道:"我不是你們說的丐幫。"停了會兒又喃喃地:"東方,東方,多麽令人嚮往的地方呀。印度的那些裸體智者,比我的生活還要自然,他們一絲不挂,而我還要穿着衣服。中國有許多智者,要是能和他們當面交談,一定獲益匪淺……不過,聽說那兒的鼕天很冷,這身衣服不夠吧?"他撩起了袍子。
啊?楊慧和李智驚得差點叫出聲。這人裏頭竟穿着楊慧的牛仔褲和李智的T恤衫,腳上蹬着楊慧的那雙藍色球鞋,這幾樣東西明明留給了柏拉圖當道具,怎麽竟跑到了這個人身上?莫非這又是柏拉圖導演的一出悲劇?他們糊塗了,懵了。
李智晃晃腦袋,清醒了點兒,問:"您認識柏拉圖?"
"柏拉圖?"那人滿臉的不屑,"你說的就是那個自以為哲學王的名利之徒?"
"不,他不是名利之徒。"楊慧說。
"怎麽不是?他要的贊助費比學費還高,還去巴結那些君主,他要不是名利之徒的話全希臘就沒有名利之徒了。我最見不得這號人,告訴你們一個小秘密。前些天我去他的那座學園,腳上故意沾了許多泥,在他的地毯上可勁兒蹭--就是那塊亞歷山大王弄來的波斯地毯,先是孝敬他的老師亞裏士多德,後來亞裏士多德又送給了自己的老師柏拉圖--你們沒見他那張臉,心痛得都變了形。哎,好好一個智者,竟成了財富的奴僕。為了趕緊打發我走,就給了我一條褲子和一件上衣,喏,就是我身上的這身。臨走,我瞧這雙鞋不錯--要知道每天我要走很長的路--就要了過來。"說着,他吃吃地笑起來,得意極了。
李智和楊慧面面相覷,道具就這樣變成了扶貧物資。到底是大傢之做派,連送人東西都講究名實相符。他們記得清清楚楚,柏拉圖把楊慧露着洞的牛仔褲叫乞丐服,把李智的T恤衫說成是專門給受苦人穿的衣服。
那人突然想起了什麽,"忘了問了,你們大老遠地跑雅典來幹嗎?"
"拜訪哲人。"李智答。
那人輕衊地"哼"了一聲,"這裏哪來的哲人,盡是騙子……你們要找的人是誰?"
"第歐根尼。"
"哦,他不是騙子。"那人靠墻坐在地上。
"他在哪?您能告訴我們嗎?"
"你們算問對人了,我就是。"那人平靜地說。
從前的第歐根尼並不是今天這個樣子。他出身貴族,父親在錫諾帕城很有地位,掌握着當地的鑄幣大權,硬幣上都刻着他的名字。不知道因為什麽,父子倆做出了一件讓全希臘都震驚的大事:私自更改貨幣上的圖案。據說,這並不是一時的心血來潮的衝動,而是來自神諭,是阿波羅神(2)給第歐根尼下達的指示。正是從這個時候起,他就有了一種神聖的使命感。
今天看來,這件事當然與神無關,肯定有它的深層原因:有可能是政治方面的。錫諾帕曾一度處在波斯影響下,貨幣上原來的圖案大概打上了這一印記,這讓熱愛希臘文化和制度的第歐根尼無法容忍,便利用父親的職權把它篡改了;也有可能是哲學方面的,他通過這一行動嚮人們發佈自己對世界的看法。
如果是後一種的話,這將是哲學史上真正的經典之作,其想像力之豐富,寓意之深刻,創意之成功,行動之大膽,都是值得人們仔細琢磨和認真對待的。不管出自哪一種原因,都說明了第歐根尼不同凡響的個性和才能。不管他今後做什麽,都會與他幹的這件事一樣,留下驚世駭俗的一筆。
"那麽,你是?……要不,你是?……或者你是?"那人指了一圈。
人們"哄"地一下散了。
那人把火把扔在地上,"呸"地啐了一口,狠狠地說:"沒一個是!"
痛快,李智和楊慧湊上前去。
"您是丐幫的吧?"楊慧問。
"什麽丐幫?"那人一臉茫然。
"丐幫就是一夥要飯的組織起來,結成有紀律的群體。"楊慧憑着自己的理解隨口解釋道。
"連要飯的也有自己的制度,看來,這個世界真是沒救了。"那人評論道,他的理解力還蠻高。"什麽地方有這種組織?"他的好奇心被調動起來。
"中國。"楊慧說。她衹是從小說中看到過,實際生活中有沒有還真說不好。不過即使沒有也不要緊,反正路那麽遠,這個老叫花沒法核對。
果然那人有些失望,嘆了口氣,說:"太遙遠了,不能親眼看一看。"然後聲明道:"我不是你們說的丐幫。"停了會兒又喃喃地:"東方,東方,多麽令人嚮往的地方呀。印度的那些裸體智者,比我的生活還要自然,他們一絲不挂,而我還要穿着衣服。中國有許多智者,要是能和他們當面交談,一定獲益匪淺……不過,聽說那兒的鼕天很冷,這身衣服不夠吧?"他撩起了袍子。
啊?楊慧和李智驚得差點叫出聲。這人裏頭竟穿着楊慧的牛仔褲和李智的T恤衫,腳上蹬着楊慧的那雙藍色球鞋,這幾樣東西明明留給了柏拉圖當道具,怎麽竟跑到了這個人身上?莫非這又是柏拉圖導演的一出悲劇?他們糊塗了,懵了。
李智晃晃腦袋,清醒了點兒,問:"您認識柏拉圖?"
"柏拉圖?"那人滿臉的不屑,"你說的就是那個自以為哲學王的名利之徒?"
"不,他不是名利之徒。"楊慧說。
"怎麽不是?他要的贊助費比學費還高,還去巴結那些君主,他要不是名利之徒的話全希臘就沒有名利之徒了。我最見不得這號人,告訴你們一個小秘密。前些天我去他的那座學園,腳上故意沾了許多泥,在他的地毯上可勁兒蹭--就是那塊亞歷山大王弄來的波斯地毯,先是孝敬他的老師亞裏士多德,後來亞裏士多德又送給了自己的老師柏拉圖--你們沒見他那張臉,心痛得都變了形。哎,好好一個智者,竟成了財富的奴僕。為了趕緊打發我走,就給了我一條褲子和一件上衣,喏,就是我身上的這身。臨走,我瞧這雙鞋不錯--要知道每天我要走很長的路--就要了過來。"說着,他吃吃地笑起來,得意極了。
李智和楊慧面面相覷,道具就這樣變成了扶貧物資。到底是大傢之做派,連送人東西都講究名實相符。他們記得清清楚楚,柏拉圖把楊慧露着洞的牛仔褲叫乞丐服,把李智的T恤衫說成是專門給受苦人穿的衣服。
那人突然想起了什麽,"忘了問了,你們大老遠地跑雅典來幹嗎?"
"拜訪哲人。"李智答。
那人輕衊地"哼"了一聲,"這裏哪來的哲人,盡是騙子……你們要找的人是誰?"
"第歐根尼。"
"哦,他不是騙子。"那人靠墻坐在地上。
"他在哪?您能告訴我們嗎?"
"你們算問對人了,我就是。"那人平靜地說。
從前的第歐根尼並不是今天這個樣子。他出身貴族,父親在錫諾帕城很有地位,掌握着當地的鑄幣大權,硬幣上都刻着他的名字。不知道因為什麽,父子倆做出了一件讓全希臘都震驚的大事:私自更改貨幣上的圖案。據說,這並不是一時的心血來潮的衝動,而是來自神諭,是阿波羅神(2)給第歐根尼下達的指示。正是從這個時候起,他就有了一種神聖的使命感。
今天看來,這件事當然與神無關,肯定有它的深層原因:有可能是政治方面的。錫諾帕曾一度處在波斯影響下,貨幣上原來的圖案大概打上了這一印記,這讓熱愛希臘文化和制度的第歐根尼無法容忍,便利用父親的職權把它篡改了;也有可能是哲學方面的,他通過這一行動嚮人們發佈自己對世界的看法。
如果是後一種的話,這將是哲學史上真正的經典之作,其想像力之豐富,寓意之深刻,創意之成功,行動之大膽,都是值得人們仔細琢磨和認真對待的。不管出自哪一種原因,都說明了第歐根尼不同凡響的個性和才能。不管他今後做什麽,都會與他幹的這件事一樣,留下驚世駭俗的一筆。