shǒuyè>> wénxué>> 外国经典>> jiǎn · ào dīng Jane Austen   yīng guó United Kingdom   hàn nuò wēi wáng cháo   (1775niánshíèryuè16rì1817niánqīyuè18rì)
ào màn piān jiàn Pride and Prejudice
  《 ào màn piān jiànshì jiǎn · ào dīng de dài biǎo zuòshì jīng diǎn de xiǎo shuōzhè zuò pǐn cháng shēng huó wéi cái fǎn dāng shí shè huì shàng liú xíng de gǎn shāng xiǎo shuō de nèi róng jiáo róu zào zuò de xiě zuò fāng shēng dòng fǎn yìng liǎo 18 shì dào 19 shì chū chǔyú bǎo shǒu bìsè zhuàng tài xià de yīng guó xiāng zhèn shēng huó shì tài rén qíngzhè shè huì fēng qíng huà shì de xiǎo shuō jǐn zài dāng shí yǐn zhe guǎng de zhěshí zhì jīn réng gěi zhě de shù xiǎng shòu。《 ào màn piān jiàn hūn yīn jià jiā tíng fēng wéi cáimiáo xiě shú rěn de xiāng jiān suǒ wèi miàn rén jiā de shēng huó jiāo wǎngxiàng zài èr cùn xiàng shàng miáo huà”, kàn píng fán 'ér suǒ suìxiǎo tiān què yìng chū shì jièyīn shǐ zhōng néng yǐn cháng shèng shuāi gòng shǎng de xīng yīng guó shī rén shǐ xiǎo shuō jiā céng shuō,“ zài miáo xiě rén men cháng shēng huó zhōng zhǒng cuò zōng de suǒ shìnèi xīn qíng gǎn rén xìng fāng miànzhè wèi niàn hěn yòu cái néngzhè zhǒng cái néng shì suǒ dào de zuì lìng rén shǎng xīn yuè mùdì。” zhèng shì jiǎn . ào dīng huǒ chún qīng de yán miáo xiě gōng shǐ xià de rén shēngnài rén xún wèi
   ào màn piān jiàn [ xiǎo shuō ]- zuò zhě jiǎn jiè
  
   jiǎn · ào tīng jiǎn · ào tīng
  
   jiǎn · ào tīng chū shēng 1775 nián 12 yuè 16 shì qiáo zhì · ào tīng jiā de hái jiǎn · ào tīng zhí guò zhe 'ān jìng píng de yǐn shēng huó shēng wèi hūnyīng guó wén xué shǐ shàng chū xiàn guò wèi mìngwén xué kǒu wèi de fān xīn jīhū yǐng xiǎng liǎo suǒ yòu zuò jiā de shēng wéi suō shì 'ào tīng jīng jiǔ shuāiér zhè wèi wěi de xìng shēng zhǐ zǒu guò liǎo 42 chūn xià qiū dōng。 1817 nián 7 yuè 8 wēn chè zàng dāng jiào táng
  
   de qīn shì wén dùn de jiào cháng shì wèi cáng shū fēng de xué zhī de qīn míng jiào sāng · · ào tīngchū shēn guì jiā tíngjiǎn zhǐ yòu jiě jiějiào sāng bìng shēng bǎo chí zhe mìqiè de lián jiǎn de tóng bāo xiōng cóng shì zhe tóng de zhí yòu dān rèn shèng zhí shì yínháng jiā de zài jūn duì jìn guǎn de jiā tíng shì míng mén wàng méi yòu jiá fāngdàn qiáo zhì · ào tīng hěn zhòng shì jiào shèn zhì duì 'ér wàijiǎn sāng shàng liǎo nián xuézhī hòu jiù zài jiā xué zhù yào shì guǎng fàn yuè zhǒng shū liàobìng cóng xiōng men dǎo de xué shēng zhī jiān yòu de tǎo lùn zhōng huò tōng guò de jiǎn shú zhī 18 shì de yīng guó wén xué
  
   jiǎn · ào tīng shēng qián míng chū bǎn liǎo xiǎo shuō:《 zhì qíng gǎn》 (1811)、《 ào màn piān jiàn }》 (1813)、《 màn fěi 'ěr zhuāng yuán》 (1814) ài 》 (1815)。 lìng wài liǎng ,《 nuò sāng xiū dào yuànquàn dǎoshì shì hòu 1817 nián chū bǎn de de zhè xiē xiǎo shuō duì yīng guó shè huì fēng de fěng xìng miáo shù 'ér wén míng shì
  
   ào tīng suǒ chù de yīng guó shè huì shì jiē děng fēn míng de shè huìér jiē de fēn zhù yào yuán jiā cái ào tīng zài de zuò pǐn zhōng jīng cháng píng yīng guó shàng céng jiē de piān jiànjiǎn zhù fēn rén de nèi zài jià zhí ( rén pǐn ) wài zài jià zhí ( wèi cái chǎn )。 jiǎn suī rán jīng cháng fěng shì xiǎo réndàn cháo xiào chū shēn wēi de rén quē jiào yǎng zhǐ dāngzǒng de lái shuōào tīng shì xiàn shí zhù zuò jiā suǒ miáo huì de yīng guó shì quē shǎo biàn huà dàn jiē shí qiáng liè de shè huì
  
   cóng 18 shì dào 19 shì chū,“ gǎn shāng xiǎo shuō xiǎo shuōchōng chì yīng guó wén tánér 'ào tīng de xiǎo shuō jiù xīn fǎn cháng guī zhǎn xiàn liǎo dāng shí shàng wèi shòu dào běn zhù gōng mìng chōng de yīng guó xiāng cūn zhōng chǎn jiē de cháng shēng huó tián yuán fēng guāng de zuò pǐn wǎng wǎng tōng guò xìng de chǎng miàn cháo fěng rén men de chǔn shì máng xìn děng xiào de ruò diǎnào dīng de xiǎo shuō chū xiàn zài 19 shì chū sǎo fēng xíng shí de jiǎ làng màn zhù cháo liú chéng zhǎn liǎo yīng guó 18 shì yōu xiù de xiàn shí zhù chuán tǒngwéi 19 shì xiàn shí zhù xiǎo shuō de gāo cháo zuò liǎo zhǔn bèisuī rán zuò pǐn fǎn yìng de guǎng shēn yòu xiàndàn de zuò pǐn liǎng cùn diāo”, cóng xiǎo chuāng kǒu zhōng kuī shì dào zhěng shè huì xíng tài rén qíng shì duì gǎi biàn dāng shí xiǎo shuō chuàng zuò zhōng de fēng liǎo hǎo de zuò yòngzài yīng guó xiǎo shuō de zhǎn shǐ shàng yòu chéng shàng xià de bèi wéi wèi suō shì píng píng zuòde zuò jiā zuì 'ài de zuò jiā shì 18 shì diǎn zhù zhì de diǎn fàn sài miù 'ěr · yuē hàn xùnào tīng de xiǎo shuō biǎo xiàn chū zhǒng qíng gǎn shàng de lēng liǎng duì cōng míng cái zhì rán měi de zàn shǎngzhè xiē diǎn shǐ zuò pǐn làng màn zhù zǒu dào hàn de shìjiǎn · ào tīng de xiǎo shuō zài shēng qián bìng wèi shòu dào hǎo píngdàn shì hòu láiyóu shì zài 20 shì de xiǎo shuō yuè lái yuè shòu huān yíng jīnjiǎn · ào tīng jīng shēn yīng guó zhēn zhèng wěi de zuò jiā zhī lièjiǎn · ào tīng shì shì jiè shàng wéi shù shǎo de zhù míng xìng zuò jiā zhī jiè xīn diǎn zhù làng màn yùn dòng de shū qíng zhù zhī jiān dexiǎo huà jiājiā tíng xiǎo shuōjiāwén xué píng lùn jiā yǎn kān suō shì zài xiǔ xìng fāng miànxiàng bìng lùn de yīng guó zuò jiā
   ào màn piān jiàn [ xiǎo shuō ]- chuàng zuò bèi jǐng
  
  《 ào màn piān jiànshì jiǎn · ào tīng zuì zǎo wán chéng de zuò pǐn zài 1796 nián kāi shǐ dòng míng wéizuì chū de yìn xiàng》, 1797 nián 8 yuè wán chéng qīn kàn hòu hěn gǎn dòng gěi tānɡ · shì 'ěrqǐng chū bǎndàn duì fāng kǒu huí juéshǐ men shí fēn shī wànghòu lái zhòng xiě liǎozuì chū de yìn xiàng》, bìng gǎi míng wéiào màn piān jiàn 1813 nián 1 yuè chū bǎn
   ào màn piān jiàn [ xiǎo shuō ]- nèi róng jiǎn jiè
  
   zhùjué:: suō bái
   nán zhùjué
   zhòng yào pèijuéjiǎn suō bái de jiě jiě)、 bīn de hǎo péng yǒu
   nèi róng yào
  《 ào màn piān jiànshì miáo xiě suō bái bèi nèi wēi lián zhè duì qīng nián nán zhī jiān de 'ài qíng shì chū men liǎ rén zǒng shì huà tóu shì shēng zài 18 shì hòu yīng guó lún dūnxiào wài yuē 50 yīng de jùnwèi yīng guó yīng lán dōng nán ), shū zhōng shēng dòng miáo huì liǎo dāng shí shēng huó de jiān nán men jīhū dōubù néng de mìng yùnyóu 18 shì de yīng guó shè huì shí fēn kàn zhòng shè huì wèi rén zhǐ fēng cái rén mendōu jié jìn suǒ néng xún yòu de zhàng
   xiáng nèi róng
   xiǎo xiāng shēn bān yòu dài guī zhōng de qiān jīnbān tài tài zhěng tiān cāo xīn zhe wéi 'ér chènxīn de zhàng xīn lái de lín bīn lāi (Charles) shì yòu qián de dān shēn hàn chéng liǎo bān tài tài zhuī liè de biāozài huì shàngbīn lāi duì bān jiā de 'ér jiǎn (Jane) jiàn zhōng qíngbān tài tài wèicǐ xīn ruò kuángcān jiā huì de hái yòu bīn lāi de hǎo yǒu (Darcy)。 biǎo táng tángfēi cháng yòu duō niàn fēn fēn xiàng tóu xiàn de guāngdàn fēi cháng jiāo 'àorèn wéi mendōu pèi zuò de bàn zhōng bāo kuò jiǎn de mèi mèi suō bái (Elizabeth)。 suō bái zūn xīn hěn qiángjué dìng cǎi zhè 'ào màn de jiā huǒ shì jiǔ duì huó 'ài de zhǐ chǎn shēng liǎo hǎo gǎnzài lìng huì shàng zhù dòng qǐng tóng què zāo dào suō bái de jué láng bèi kān
  
   bīn lāi de mèi mèi luó lín (Caroline) xīn zhuī qiú xiàn yòu suō bái huǒ zhōng shāojué cóng zhōng náoér zāo dào suō bái lěng de shì bān tài tài xiǎo 'ér (Lydia) de zài mèi mèi hǎo yǒu de quàn shuō xiàbīn lāi 'ér bié liǎo lún dūndàn jiǎn duì hái shì piàn shēn qíng
  
   bān méi yòu 'ér de jiā chǎn jiāng yóu yuǎn qīn lín (Collins) chéng lín zhīquè shàn yán shì rán dāng shàng shī xiàng suō bái qiú hūnzāo jué hòu shàng de yǒu xià luò (Charlotte) jié hūn
  
   jìn xiǎo zhèn de mín tuán lián duì yòu yīng jùn xiāo de qīng nián jūn guān wēi kěn (Wickham), rén réndōu kuā suō bái duì chǎn shēng liǎo hǎo gǎn tiān duì suō bái shuō qīn shì jiā de zǒng guǎn de qīn céng gěi zèngquè bèi tūn méi liǎo suō bái tīng hòuduì gèng jiā fǎn gǎn
   lín qǐng suō bái men jiā zuò suō bái zài dào de kǎi lín (Catherine), jiǔyòu jiàn dào liǎo tóng shí rèn shí liǎo wēi lián shàoxiàocóng kǒu zhōng zhī cáng jiě jiě de xìnshǐ suō bái duì de tǎo yàn dào dǐng fēngsuǒ zài zhì duì suō bái de 'ài zhī qíngxiàng qiú hūn de shí hòudàn tài hái shì me 'ào màn suō bái jiān jué xiè jué liǎozhè shǐ rèn shí dào jiāo 'ào suǒ dài lái de 'è guǒ tòng kāi liǎo lín zǒu qián liú xià fēng cháng xìn zuò liǎo diǎn jiě shì chéng rèn bīn lāi 'ér bié shì shǐ deyuán yīn shì mǎn bān tài tài de qīng bìng qiě rèn wéi jiǎn bìng méi yòu zhōng qíng bīn lāiwēi kěn shuō de què quán shì huǎng yánshì shí shì wēi kěn chǎn huī huò dài jìnhái gòu yǐn de mèi mèi bēn suō bái xìn hòu shí fēn hòu huǐ duì cuò guài gǎn dào nèi jiùyòu wéi qīn de xíng wéi xiū kuìhái duì de piān jiàn shēn shēn 'ào huǐ zhú jiàn gǎi biàn liǎo duì de kàn
  
   'èr nián xià tiān suō bái suí jiù lái dào de zhuāng yuán zài xiāng xiàn biàn liǎo jǐn duì rén bīn bīn yòu zài dāng hěn shòu rén men zūn jìngér qiě duì mèi mèi fēi cháng 'ài duì de piān jiàn xiāo chú liǎozhèng dāng shí suō bái jiē dào jiā xìnshuō xiǎo mèi suí shēn lěi lěi zhài de wēi kěn bēn liǎozhè zhǒng jiā chǒu shǐ suō bái fēi cháng nán kān wéi huì gèng qiáo dàn shì shí chū de liào zhī shàng shù xiāo hòuzài jiù de bāng zhù xià jǐn wēi kěn hái qīng zhàihái gěi liǎo kuǎnràng wán hūn hòu suō bái wǎng duì de zhǒng zhǒng piān jiàn tǒng tǒng huà wéi zhēn chéng zhī 'ài
  
   bīn lāi jiǎn jīng guò fān zhōu zhéyán guī hǎo duì qíng rén chén jìn zài huān zhī zhōngér xīn xiǎng ràng de 'ér 'ān (Anne) jià gěi de kǎi lín rén cōng cōng gǎn láimánhèng yào suō bái bǎo zhèng jié hūn suō bái duì zhè yào qiú duàn rán jué shì chuán dào 'ěr zhōng zhī dào suō bái jīng gǎi biàn liǎo duì de kàn chéng kěn zài xiàng qiú hūndào duì céng yīn 'ào màn piān jiàn 'ér yán hūn shì de yòu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ
   ào màn piān jiàn [ xiǎo shuō ]- yán
  
  《 ào màn piān jiànshì jiǎn · ào dīng (JaneAusten) de dài biǎo zuò pǐnxiě shí shì jiǔ shí nián dài yǐng xiǎng jīng liǎng shì 'ér shuāibìng duì hòu dài zuò jiā chǎn shēng yǐng xiǎng zhòng yào de yuán yīn zhī jiù shì xiǎo shuō de yán mèi zài yán zhōng duì huà shì wén xué zuò pǐn zào rén xíng xiàng zuì běn de shǒu duàn zhī jiǎn . ào dīng xià de rén duì huà xiān míng shēng dòng xìnghán fēng nài rén xún wèiběn wén yòng huì huà zuò yuán fēn ào màn piān jiànshū zhōng de rén duì huà fēng jiě kāi jiǎn · ào dīng zuò pǐn zhōng rén duì huà yán fēng zhì yōu miào héng shēng zhī ào dīng de yán shì jīng guò chuí liàn de zài duì huà shù shàng jiǎng jiū yōu huī xié fēng fěng zhè zhǒng shù chuàng xīn shǐ de zuò pǐn yòu de ér zhè zhǒng yòu de yán zàiào màn piān jiànzhōng huī yóu wéi lín jìn zhì
  
   zài xiě bān tài tài shízuò zhě jiù zhè yàng xiě dào:“ zhǐ yào pèng dào chēng xīn de shì jiù wéi shén jīng shuāi ruò。” yòu zài bān tài tài zhàng de duì huà zhōng xiě dào:“ de hǎo lǎo zěn me shè zhè yàng zāo de qīn shēng 'ér shì zài jiào nǎohǎo ràng bàn diǎn liàng de shén jīng shuāi ruò。”“ zhēn cuò guài liǎo de hǎo tài tài fēi cháng zūn zhòng de shén jīng men shì de lǎo péng yǒuzhì shǎo zài zuì jìn 'èr shí nián lái zhí tīng dào zhèng zhòng shì dào men。” huó líng huó xiàn de yánjué miào de cháo fěng huī xié shǐ liǎng tóng de rén xíng xiàng zài zhě nǎo hǎi zhōng biàn 'ér qīng
  
   zài lìng piàn duàn de miáo xiě tái lín rén de chē guò mén kǒu lín shī quán jiā shǒu máng jiǎo luàn chū yíng jiē suō bái què shuō:“ jiù shì zhè me huí shì hái wèishì zhū luó chuǎng jìn liǎo huā yuán 。” zhí shuài de chuō chuān liǎo tái lín rén chuī lái de rén jià shì shǐ suō bái zhè miè shì quán guì de xíng xiàng zài rén men nǎo hǎi zhōng liú xià liǎo gēngshēn de yìn xiàngyuè jué de 'àiào tīng hái shàn tōng guò zuì tōng de yán ràng rén bào xiǎo shuō kāi tóu shíbān tài tài céng shuō láng tài tàishì jiǎ rén jiǎ de rén qiáo 。” ér dào shì de jié wěidāng 'ér bīn lāi de hūn shì chéng dìng shí yòu shuō jué láng tài tài zhè rén zhēn shì tài hǎo liǎo。” zhè liǎng duàn jié rán xiāng fǎn de huàràng zhě jìn rán shī xiào de tóng shíyòu duō me shēng dòng biǎo xiàn chū bān tài tài de fǎn cháng zhōng xīnzhè yàng de zài shū zhōng hái yòu hěn duō céng chōng mǎn piān jiàn de suō bái céng hún shēn 'ào màn de duì yòu de bān xiào de lín zhòng duō chū chángrén zài jiā shàng xiào guǒ shū xiě zuò qiǎozhè jiù shìào màn piān jiàn》, què shì de quán ào tīng de yōu shì yào fǎn jǔjué de
   ào màn piān jiàn [ xiǎo shuō ]- píng jià
  
  
  1、 ào dīng zài zhè xiǎo shuō zhōng tōng guò bān 'ér duì dài zhōng shēn shì de tóng chǔlǐbiǎo xiàn chū xiāng zhèn zhōng chǎn jiē jiā tíng chū shēn de shàonǚ duì hūn yīn 'ài qíng wèn de tóng tài cóng 'ér fǎn yìng liǎo zuò zhě běn rén de hūn yīn guānwèile cái chǎnjīn qián wèi 'ér jié hūn shì cuò deér jié hūn kǎo shàng shù yīn shì chǔn deyīn fǎn duì wéi jīn qián 'ér jié hūn fǎn duì hūn yīn dāng 'ér qiáng diào xiǎng hūn yīn de zhòng yào xìngbìng nán shuāng fāng gǎn qíng zuò wéi jié xiǎng hūn yīn de shíshū zhōng de zhù rén gōng suō bái chū shēn xiǎo zhù jiā tíngwéi háo suǒ 'ài mén cái de chā xiàng qiú hūnquè zāo dào jué suō bái duì de huì piān jiàn shì yuán yīndàn zhù yào de shì tǎo yàn de 'ào mànyīn wéi de zhè zhǒng 'ào màn shí shàng shì wèi chā de fǎn yìngzhǐ yào cún zài zhè zhǒng 'ào màn suō bái zhī jiān jiù néng yòu gòng tóng de xiǎng gǎn qíng néng yòu xiǎng de hūn yīn hòu suō bái qīn yǎn guān chá liǎo de wéi rén chǔshì liè suǒ zuò suǒ wéi bié shì kàn dào gǎi biàn liǎo guò zhǒng jiāo 'ào de shén tàixiāo chú liǎo duì de huì piān jiàncóng 'ér jié liǎo měi mǎn yīn yuán suō bái duì xiān hòu qiú hūn de tóng tài shí shàng fǎn yìng liǎo xìng duì rén píng děng quán de zhuī qiúzhè shì suō bái zhè rén xíng xiàng de jìn zàiào màn piān jiànzhōngào dīng hái xiě liǎo suō bái de jiě mèi yǒu de hūn shìzhè xiē dōushì péi chènyòng lái zhù rén gōng xiǎng de hūn yīn xiāng duì zhào xià luò lín jìn guǎn hūn hòu guò zhe shū shì de zhì shēng huódàn men zhī jiān méi yòu 'ài qíngzhè zhǒng hūn yīn shí shàng shì yǎn gài zài huá wài xià de shè huì bēi hái yòu de jiě jiě shì wán měi jié de guò men suǒ jīng de yuǎn yuǎn méi yòu suō bái zhè yàng cóng tǎo yàn huì dào xiāng 'ài de kāi shǐ jiù xiāng 'àiyòu diǎn xiàng jiàn zhōng qíng de wèi dàocóng 'ér kàn chūjīng zhé de 'ài qíng cái shì wán měi shēn de
   ào dīng de xiǎo shuō jìn guǎn cái jiào xiá zhǎi shì xiāng dāng píng dàndàn shì shàn zài cháng píng fán shì zhōng zào xiān míng de rén xíng xiàng lùn shì suō bái zhǒng zuò zhě rèn wéi zhí kěn dìng de rén hái shì wēi kěn lín zhè lèi zāo dào fěng de duì xiàng xiěde zhēn shí dòng réntóng shíào dīng de yán shì jīng guò chuí liàn de zài duì huà shù shàng jiǎng jiū yōu fěng cháng fēng huī xié de yán lái hōng tuō rén de xìng zhēngzhè zhǒng shù chuàng xīn shǐ de zuò pǐn yòu de
  
  2、 ài qíng shì xiǎo shuō yǒng héng de zhù ,《 ào màn piān jiàn 'ài qíng hūn yīn wéi zhù yào nèi róng rán shì yǐn zhě dedàn miáo xiě 'ài qíng de xiǎo shuō shùyán qíng xiǎo shuō jiù hěn duō chǎn), yào xiàngào màn piān jiànzhè yàng zài shì jiè wén xué zhōng zhàn yòu zhī bìng shì jiàn róng de shì。《 ào màn piān jiànzhī suǒ chēng shàng shì jiè wén xué míng zhù 'ér liú bān 'ài qíng xiǎo shuō yòu de mèi suǒ zài me dào shì shénme shǐ tuō yíng 'ér chū hǎo de xiǎo shuōnèi róngqíng jié shì fēi cháng zhòng yào de。《 ào màn piān jiànde nèi róng bìng qíng jié què yǐn rén shèng guò běn shū de zhě yīnggāi duì xiǎo shuō kāi piān de huà yóu xīn:“ fán shì yòu cái chǎn de dān shēn hàn dìng yào wèi tài tàizhè jīng chéng liǎo tiáo shì gōng rèn de zhēn 。 (Itisatrueuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.)” zài yīng wén zhōng inwantof shì zhǐ guān yàoér shì zhù guān xiǎng yàozhè jiǎn jiǎn dān dān de huà què shēn shēn fǎn yìng chū chǎn jiē hūn yīn de shí zhì fēi shì jīn qián jiāo de jié jiàn zuò zhě de guāng zhī tòu chè zhèng yìng zhèng liǎo qián miàn suǒ shuō de wēi zhī chù què néng fǎn yìng wèn xiǎo shuō kāi piān jiù zhè yàng láo láo zhuā zhù liǎo zhějiē zhe tōng guò bān fēng de duì huà zhě dài jìn 'ér duō chóu de zhōng chǎn jiē jiā tíng zhōngzhè jiā tíng jiā dào jīng zhōng luòquè hái yòu 5 dài jià de 'érér qiě xìng bān xiān shēng yòu méi yòu 'ér cái chǎn jiāng yóu biǎo qīn lín chéngzài chǎn jiē shè huì guǒ hái méi yòu fēng hòu de jià zhuāngjiù shì zài yòu cái mào nán zhǎo dào miàn de zhàng jiù xiàng shū zhōng suǒ shuō:“ men cháng shǐ xiǎng jià gěi yòu wèi de nán rén huì jiù jiǎn shǎo liǎo。” suǒ chù zài hūn yīn yào quán héng shuāng fāng jiē wèi jīn qián hài de qíng kuàng xiàzhè wèi niàn de chū jià qián jǐng què shí tài měi miàoxiǎo shuō cǎi yòng diǎn de xiàn shí zhù miáo xiě liǎo duì qīng nián nán de jié tōng guò bān 'ér duì dài zhōng shēn shì de tóng chǔlǐbiǎo xiàn chū xiāng zhèn zhōng chǎn jiē jiā tíng chū shēn de shàonǚ duì hūn yīn 'ài qíng wèn de tóng tài jiè biǎo liǎo zuò zhě běn rén de hūn yīn guān wéi cái chǎn suàn de hūn yīn shì méi yòu xìng dejié hūn kǎo cái chǎn shì chǔn dejiǎng jiū mén de bāo bàn hūn yīn kān rěn shòu hūn yīn dāng 'ér háo xiǎng de hūn yīn yào gǎn qíng wéi chǔshū zhōng de zhù rén gōng suō bái mén cái de chā zhēn xīn xiāng 'àiměi mǎn jié shì zuò zhě suǒ sòng yáng de xìng hūn yīncóng suō bái de shēn shàng men kàn dào xìng duì rén píng děng quán de zhuī qiúzuò zhě suī rán méi yòu fǎn yìng chū shí dài de jiē máo dùn jiē dǒu zhēngrán 'ér de qiáng liè de jiē shí què biǎo xiàn liǎo chū láiduì jīng cái chǎn jué dìng hūn yīn guān nǎi zhì shēng huó mìng yùn de jiē wèi sān fēn fāng yòu wèi zhù píng jiā wèi dài céng bàn kāi wán xiào de shuōzàijiē rén lèi xíng wéi de jīng yuán yīnfāng miànào tīngcóng mǒu zhǒng shàng shuō zài qián jiù shì zhù zhě liǎo。”


  Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen. First published in 1813, as her second novel, she started it in 1796 as her first persevering effort for publication. She finished the original manuscript by 1797 in Steventon, Hampshire, where she lived with her parents and siblings in the town rectory. Austen originally called the story First Impressions, but it was never published under that title; instead, she made extensive revisions to the manuscript, then retitled and eventually published it as Pride and Prejudice. In renaming the novel, Austen may have had in mind the final chapter of Fanny Burney's Cecilia, itself called "Pride and Prejudice" and where the phrase appears three times in block capitals. (She may also have been concerned that the original title might be confused with other works.)
  
  The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, moral rightness, education and marriage in her aristocratic society of early 19th century England. Elizabeth is the second eldest of five daughters of a country gentleman landed in the fictional town of Meryton in Hertfordshire, not far from London.
  
  Though the story's setting is uniquely turn of the 19th century, it retains a fascination for modern readers, continuing near the top of lists of 'most loved books' such as the Big Read. It still receives considerable attention from literary critics. This modern interest has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes.
  
  To date, the book has sold some 20 million copies worldwide.
  
  Plot summary
  
  The novel revolves around the Bennet family. The five marriageable daughters and mother will be without a home and income once Mr. Bennet dies: The terms on which Mr. Bennet inherited Longbourn ("fee tail male," now abolished by statute in England) prohibit women from inheriting it, with the effect that instead one of Mr. Bennet's collateral relatives will inherit the estate. The mother worries about this predicament, and wishes to find husbands for them quickly. The father doesn't seem to be worried at all, and Elizabeth, the heroine, has decided to only marry for love, even though she has no real ideas about how she will survive financially. She is of the opinion that her sister Jane, being kind and beautiful, will find a wealthy husband, and that she can then live with her. As the novel opens, Mr Bingley, a wealthy young gentleman, rents a country estate near the Bennets called Netherfield. He arrives in town accompanied by his fashionable sisters and his good friend, Mr Darcy. While Bingley is well-received in the community, Darcy begins his acquaintance with smug condescension and proud distaste for all the 'country' people. Bingley and Elizabeth Bennet's older sister Jane begin to grow close. Elizabeth's best friend Charlotte advises that Jane should be more affectionate to Bingley, as they are both shy, and he may not know that she is indeed interested in him. Elizabeth disregards her friend's opinion, saying that Jane is shy and modest, and that if Bingley can't see how she feels, he is a fool. With that, she never even tells Jane what Charlotte advised. Elizabeth is stung by Darcy's haughty rejection of her at a local dance and decides to match his coldness with her own wit.
  
  At the same time Elizabeth begins a friendship with Mr Wickham, a militia officer who relates a prior acquaintance with Darcy. Wickham tells her that he has been seriously mistreated by Darcy. Elizabeth immediately seizes upon this information as another reason to hate Darcy. Ironically, but unbeknownst to her, Darcy finds himself gradually drawn to Elizabeth.
  
  Just as Bingley appears to be on the point of proposing marriage to Jane Bennet, he quits Netherfield, leaving Jane confused and upset. Elizabeth is convinced that Bingley's sister has conspired with Darcy to separate Jane and Bingley.
  
  Before Bingley leaves, Mr Collins, the male relative who is to inherit Longbourn, makes a sudden appearance and stays with the Bennets. He is a recently ordained clergyman employed by the wealthy and patronizing Lady Catherine de Bourgh. Though he was partially entreated to visit by his patroness, Collins has another reason for visiting: he wishes to find a wife from among the Bennet sisters. Mr Bennet and Elizabeth are amused by his self-important and pedantic behaviour. He immediately enters pursuit of Jane; however, when Mrs Bennet mentions her preoccupation with Mr Bingley, he turns to Elizabeth. He soon proposes marriage to Elizabeth, who refuses him, much to her mother's distress. Collins quickly recovers and proposes to Elizabeth's close friend, Charlotte Lucas, who immediately accepts him. Once the marriage is arranged, Charlotte asks Elizabeth to come for an extended visit.
  
  In the spring, Elizabeth joins Charlotte and her cousin at his parish in Kent. The parish is adjacent to Rosings Park, the grand manor of Mr Darcy's aunt, Lady Catherine de Bourgh, where Elizabeth is frequently invited. While calling on Lady Catherine, Mr Darcy encounters Elizabeth. She discovers from a cousin of Darcy that it was he who separated Bingley and Jane. Soon after, Darcy admits his love of Elizabeth and proposes to her. Insulted by his high-handed and insulting manner of proposing, Elizabeth refuses him. When he asks why she should refuse him, she confronts him with his sabotage of Bingley's relationship with Jane and Wickham's account of their dealings.
  
  Deeply shaken by Elizabeth's vehemence and accusations, Darcy writes her a letter justifying his actions. The letter reveals that Wickham soon dissipated his legacy-settlement (from Darcy's father's estate), then came back to Darcy requesting permanent patronage; and that he became angry when rejected, accusing Darcy of cheating him. To exact revenge and to make off with part of the Darcy family fortune, he attempted to seduce Darcy's young sister Georgiana—to gain her hand and fortune, almost persuading her to elope with him—before he was found out and stopped. Towards Bingley and Jane, Darcy justifies his actions from having observed that Jane did not show any reciprocal interest in his friend; thus his aim in separating them was mainly to protect Bingley from heartache.
  
  Darcy admits he was concerned about the disadvantageous connection with Elizabeth's family, especially her embarrassing mother and wild younger sisters. After reading the letter, Elizabeth begins to question both her family's behaviour and Wickham's credibility. She concludes that Wickham is not as trustworthy as his easy manners would indicate, that he had lied to her previously, and that her early impressions of Darcy might have been inaccurate. Soon after receiving the letter, Elizabeth returns home.
  Elizabeth tells her father that Darcy was responsible for uniting Lydia and Wickham. This is one of the two earliest illustrations of Pride and Prejudice. The clothing styles reflect the time the illustration was engraved (the 1830s), not the time the novel was written or set.
  
  Some months later, during a tour of Derbyshire with her aunt and uncle, Elizabeth visits Pemberley, Darcy's estate. Darcy's housekeeper, an older woman who has known Darcy since childhood, presents Elizabeth and her relatives with a flattering and benevolent impression of his character. Unexpectedly, Darcy arrives at Pemberley as they tour its grounds. He makes an effort to be gracious and welcoming to them, thus strengthening Elizabeth's newly favourable impression of him. Darcy then introduces Elizabeth to his sister Georgiana. He treats her uncle and aunt very well, and finds them of a more sound character than her other relatives, whom he previously dismissed as socially inferior.
  
  Elizabeth and Darcy's renewed acquaintance is cut short when news arrives that Elizabeth's younger sister Lydia has run away with Wickham. Initially, the Bennets believe that Wickham and Lydia have eloped, but soon it is surmised that Wickham has no plans to marry Lydia. Lydia's antics threaten the family's reputation and the Bennet sisters with social ruin. Elizabeth and her aunt and uncle hurriedly leave Derbyshire, and Elizabeth is convinced that Darcy will avoid her from now on.
  
  Soon, thanks to the intervention of Elizabeth's uncle, Lydia and Wickham are found and married. After the marriage, Wickham and Lydia make a visit to Longbourn. While bragging to Elizabeth, Lydia comments that Darcy was present at the wedding. Surprised, Elizabeth sends an inquiry to her aunt, from whom she discovers that Darcy was responsible for both finding the couple and arranging their marriage at great expense to himself.
  
  Soon after, Bingley and Darcy return to the area. Bingley proposes marriage to Jane, and this news starts rumors that Darcy will propose to Elizabeth. Lady Catherine travels to Longbourn with the sole aim of confronting Elizabeth and demanding that she never accept such a proposal. Elizabeth refuses to bow to Lady Catherine's demands. When news of this obstinance reaches Darcy, it convinces him that her opinion of him has changed. When he visits, he once again proposes marriage. Elizabeth accepts, and the two become engaged.
  
  The final chapters of the book establish the future of the characters. Elizabeth and Darcy settle at Pemberley where Mr Bennet visits often. Mrs Bennet remains frivolous and silly; she often visits the new Mrs Bingley and talks of the new Mrs Darcy. Later, Jane and Bingley move from Netherfield to avoid Jane's mother and Meryton relations and to locate near the Darcys in Derbyshire. Elizabeth and Jane manage to teach Kitty greater social grace, and Mary learns to accept the difference between herself and her sisters' beauty and mixes more with the outside world. Lydia and Wickham continue to move often, leaving their debts for Jane and Elizabeth to pay off. At Pemberley, Elizabeth and Georgiana grow close, though Georgiana is surprised by Elizabeth's playful treatment of Darcy. Lady Catherine stays very angry with her nephew's marriage but over time the relationship between the two is repaired and she eventually decides to visit them. Elizabeth and Darcy also remain close with her uncle and aunt.
  Main characters
  [show]Character genealogy
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr Hurst
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mrs Hurst
  
  
  
  
  
  
   Mr Philips
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Caroline Bingley
  
  
  
  
  
  
   Mrs Philips
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr Charles Bingley
  
  
  
  
  
  
   Mrs Gardiner
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Jane Bennet
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr Gardiner
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Elizabeth Bennet
  
  
  
  
  
  
   Mrs Bennet
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mary Bennet
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr Bennet
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Catherine "Kitty" Bennet
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr William Collins
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Lydia Bennet
  
  
  
  
  
  
  
   Charlotte Lucas
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Mr George Wickham
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   (Old) Mr Darcy
  
  
  
   Mr Fitzwilliam Darcy
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Lady Anne Darcy
  
  
  
   Georgiana Darcy
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Lady Catherine De Bourgh
  
   Anne De Bourgh
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Lord ——
  
   Colonel Fitzwilliam
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   * Elizabeth Bennet is the main character and protagonist. The reader sees the unfolding plot and the other characters mostly from her viewpoint. The second of the Bennet daughters at twenty years old, she is intelligent, lively, attractive, and witty, but with a tendency to judge on first impressions and perhaps to be a little selective of the evidence upon which she bases her judgments. As the plot begins, her closest relationships are with her father, her sister Jane, her aunt Mrs Gardiner, and her best friend Charlotte Lucas.
  
   * Mr Fitzwilliam Darcy is the main male character. Twenty-eight years old and unmarried, Darcy is the wealthy owner of the famous family estate of Pemberley in Derbyshire. Handsome, tall, and intelligent, but not convivial, his aloof decorum and moral rectitude are seen by many as an excessive pride and concern for social status. He makes a poor impression on strangers, such as the gentry of Meryton, but is valued by those who know him well.
  
   * Mr Bennet has a wife and five daughters, and seems to have inurred himself to his fate. A bookish and intelligent gentleman somewhat withdrawn from society, he dislikes the indecorous behaviours of his wife and three younger daughters; but he offers little beyond mockery by way of correcting them. Rather than guiding these daughters to more sensible understanding, he is instead content to laugh at them. He relates very well with his two elder daughters, Jane and Elizabeth, showing them much more love and respect than his wife and younger daughters.
  
   * Mrs Bennet is the wife of her social superior Mr Bennet, and mother of Elizabeth and her sisters. She is frivolous, excitable, and narrow-minded. She is susceptible to attacks of tremors and palpitations; her public manners and social climbing are embarrassing to Jane and Elizabeth. Her favourite daughter is the youngest, Lydia.
  
  Lady Catherine confronts Elizabeth about Darcy, on the title page of the first illustrated edition. This is the other of the first two illustrations of the novel.
  
   * Jane Bennet is the eldest Bennet sister. Twenty-two years old when the novel begins, she is considered the most beautiful young lady in the neighbourhood. Her character is contrasted with Elizabeth's as sweeter, shyer, and equally sensible, but not as clever; her most notable trait is a desire to see only the good in others. Jane is closest to Elizabeth, and her character is often contrasted with that of Elizabeth.
  
   * Mary Bennet is the only plain Bennet sister, and rather than join in some of the family activities, she reads, although is often impatient for display. She works hard for knowledge and accomplishment, but has neither genius nor taste. At the ball at Netherfield, she embarrasses her family by singing badly.
  
   * Catherine "Kitty" Bennet is the fourth Bennet sister, aged seventeen. She is portrayed as a less headstrong but equally silly shadow of Lydia.
  
   * Lydia Bennet is the youngest Bennet sister, aged fifteen. She is repeatedly described as frivolous and headstrong. Her main activity in life is socialising, especially flirting with the military officers stationed in the nearby town of Meryton. She dominates her older sister Kitty and is supported in the family by her mother. After she elopes with Wickham and he is paid to marry her, she shows no remorse for the embarrassment that her actions caused for her family, but acts as if she has made a wonderful match of which her sisters should be jealous.
  
   * Charles Bingley is a young gentleman without an estate. His wealth was recent, and he is seeking a permanent home. He rents the Netherfield estate near Longbourn when the novel opens. Twenty-two years old at the start of the novel, handsome, good-natured, and wealthy, he is contrasted with his friend Darcy as being less intelligent but kinder and more charming, and hence more popular in Meryton. He lacks resolve and is easily influenced by others.
  
   * Caroline Bingley is the snobbish sister of Charles Bingley. Clearly harbouring romantic intentions on Darcy herself, she views his growing attachment to Elizabeth Bennet with some jealousy, resulting in disdain and frequent verbal attempts to undermine Elizabeth and her society.
  
   * George Wickham is an old acquaintance of Darcy from childhood, and an officer in the militia unit stationed near Meryton. Superficially charming, he rapidly forms a friendship with Elizabeth Bennet, prompting remarks upon his suitability as a potential husband. He spreads numerous tales about the wrongs Darcy has done to him, colouring the popular perception of the other man in local society. It is eventually revealed that these tales are distortions, and that Darcy was the wronged man in their acquaintance.
  
   * William Collins, aged twenty-five, is Mr Bennet's clergyman cousin and, as Mr Bennet has no son, heir to his estate. Austen described him as "not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society." Collins boasts of his acquaintance with — and advantageous patronage from — Lady Catherine de Bourgh. Mr Bennet, Jane, and Elizabeth consider him pompous and lacking in common sense. Elizabeth's rejection of Collins' marriage proposal is welcomed by her father, regardless of the financial benefit to the family of such a match. Elizabeth is later somewhat distressed — although understanding — when her closest friend, Charlotte Lucas, consents to marry Collins out of her need for a settled position and to avoid the low status and lack of autonomy of an old maid.
  
   * Lady Catherine de Bourgh, who has wealth and social standing, is haughty, domineering and condescending. Mr Collins, among others, enables these characteristics by deferring to her opinions and desires. Elizabeth, however, is duly respectful but not intimidated. Darcy, whilst respectful of their shared family connection, is offended by her lack of manners, especially towards Elizabeth, and later — when pressed by her demand that he not marry Elizabeth — is quick to assert his intentions to marry whom he wishes.
  
   * Mr Gardiner is Mrs Bennet's brother, and a businessman. He is quite sensible and gentleman-like. He tries to help Lydia when she elopes with Wickham. His wife has close relationships with Elizabeth and Jane. Jane stays with the Gardiners in London for a while, and Elizabeth travels with them to Derbyshire, where she again meets Darcy.
  
   * Georgiana Darcy is Mr Darcy's quiet and amiable younger sister, aged sixteen when the story begins. In a letter from Mr Darcy to Elizabeth, he describes that Wickham tried to persuade her to elope with him and inherit her 30,000 pounds. Later on, Elizabeth meets her at their home at Pemberly, where she is amiable and sweet. She is very happy with her brother's choosing of Elizabeth and maintains an extremely close relationship to both of them.
  
  Interrelationships
  A comprehensive web showing the relationships between the main characters in Pride and Prejudice
  
  
  Major themes
  
  Many critics take the novel's title as a starting point when analysing the major themes of Pride and Prejudice; however, Robert Fox cautions against reading too much into the title since commercial factors may have played a role in its selection. "After the success of Sense and Sensibility, nothing would have seemed more natural than to bring out another novel of the same author using again the formula of antithesis and alliteration for the title. It should be pointed out that the qualities of the title are not exclusively assigned to one or the other of the protagonists; both Elizabeth and Darcy display pride and prejudice."
  
  A major theme in much of Austen's work is the importance of environment and upbringing on the development of young people's character and morality. Social standing and wealth are not necessarily advantages in her world, and a further theme common to Jane Austen's work is ineffectual parents. In Pride and Prejudice, the failure of Mr and Mrs Bennet (particularly the latter) as parents is blamed for Lydia's lack of moral judgment; Darcy, on the other hand, has been taught to be principled and scrupulously honourable, but is also proud and overbearing. Kitty, rescued from Lydia's bad influence and spending more time with her older sisters after they marry, is said to improve greatly in their superior society.
  Style
  
  Pride and Prejudice, like most of Jane Austen's works, employs the narrative technique of free indirect speech. This has been defined as "the free representation of a character's speech, by which one means, not words actually spoken by a character, but the words that typify the character's thoughts, or the way the character would think or speak, if she thought or spoke". By using narrative which adopts the tone and vocabulary of a particular character (in this case, that of Elizabeth), Austen invites the reader to follow events from Elizabeth's viewpoint, sharing her prejudices and misapprehensions. "The learning curve, while undergone by both protagonists, is disclosed to us solely through Elizabeth's point of view and her free indirect speech is essential ... for it is through it that we remain caught, if not stuck, within Elizabeth's misprisions."
  Publication history
  Modern paperback editions of Pride and Prejudice
  
  The novel was originally titled First Impressions by Jane Austen, and was written between October 1796 and August 1797. On 1 November 1797 Austen's father gave the draft to London bookseller Thomas Cadell in hopes of it being published, but it was rejected. The unpublished manuscript was returned to Austen and it stayed with her.
  
  Austen made significant revisions to the manuscript for First Impressions between 1811 and 1812. She later renamed the story Pride and Prejudice. In renaming the novel, Austen probably had in mind the "sufferings and oppositions" summarized in the final chapter of Fanny Burney's Cecilia, called "Pride and Prejudice", where the phrase appears three times in block capitals. It is possible that the novel's original title was altered to avoid confusion with other works. In the years between the completion of First Impressions and its revision into Pride and Prejudice, two other works had been published under that name: a novel by Margaret Holford and a comedy by Horace Smith.
  
  Austen sold the copyright for the novel to Thomas Egerton of Whitehall in exchange for £110 (Austen had asked for £150). This proved a costly decision. Austen had published Sense and Sensibility on a commission basis, whereby she indemnified the publisher against any losses and received any profits, less costs and the publisher's commission. Unaware that Sense and Sensibility would sell out its edition, making her £140, she passed the copyright to Egerton for a one-off payment, meaning that all the risk (and all the profits) would be his. Jan Fergus has calculated that Egerton subsequently made around £450 from just the first two editions of the book.
  
  Egerton published the first edition of Pride and Prejudice in three hardcover volumes in January 1813, priced at 18s. Favourable reviews saw this edition sold out, with a second edition published in November that year. A third edition was published in 1817.
  
  Foreign language translations first appeared in 1813 in French; subsequent translations were published in German, Danish and Swedish. Pride and Prejudice was first published in the United States in August 1832 as Elizabeth Bennet or, Pride and Prejudice. The novel was also included in Richard Bentley's Standard Novel series in 1833. R. W. Chapman's scholarly edition of Pride and Prejudice, first published in 1923, has become the standard edition from which many modern publications of the novel are based.
  Reception
  
  The novel was well received, with three favourable reviews in the first months following publication. Jan Fergus calls it "her most popular novel, both with the public and with her family and friends", and quotes David Gilson's A Bibliography of Jane Austen (Clarendon, 1982), where it is stated that Pride and Prejudice was referred to as "the fashionable novel" by Anne Isabella Milbanke, later to be the wife of Lord Byron. However, others did not agree. Charlotte Brontë wrote to noted critic and reviewer George Henry Lewes after reading a review of his published in Fraser's Magazine in 1847. He had praised Jane Austen's work and declared that he, "... would rather have written Pride and Prejudice, or Tom Jones, than any of the Waverley Novels". Miss Brontë, though, found Pride and Prejudice a disappointment, "... a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but ... no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck."
  Modern popularity
  
   * In 2003 the BBC conducted the largest ever poll for the "UK's Best-Loved Book" in which Pride and Prejudice came second, behind The Lord of the Rings.
   * In a 2008 survey of more than 15,000 Australian readers, Pride and Prejudice came first in a list of the 101 best books ever written.
  
  Adaptations
  Film, television, and theatre
  
  Pride and Prejudice has engendered numerous adaptations. Some of the notable film versions include that of 1940 starring Greer Garson and Laurence Olivier, that of 2003 starring Kam Heskin and Orlando Seale (which placed the characters of Pride and Prejudice in a Mormon university, and was directed by Andrew Black and that of 2005 starring Keira Knightley (in an Oscar-nominated performance) and Matthew Macfadyen. Notable television versions include two by the BBC: the 1995 version starring Jennifer Ehle and Colin Firth, and a 1980 version starring Elizabeth Garvie and David Rintoul. A 1936 stage version was created by Helen Jerome played at the St. James's Theatre in London, starring Celia Johnson and Hugh Williams. First Impressions was a 1959 Broadway musical version starring Polly Bergen, Farley Granger, and Hermione Gingold. In 1995, a musical concept album was written by Bernard J. Taylor, with Peter Karrie in the role of Mr Darcy and Claire Moore in the role of Elizabeth Bennet. A new stage production, Jane Austen's Pride and Prejudice, The New Musical, was presented in concert on 21 October 2008 in Rochester, New York with Colin Donnell as Darcy. The popular film Bridget Jones's Diary is a contemporary retelling, starring Renee Zellweger as a modern day Elizabeth, and Colin Firth, once again, as Mr Darcy.
  
  Bride and Prejudice, starring Aishwarya Rai, is a Bollywood adaptation of the novel, while Pride & Prejudice: A Latter-Day Comedy (2003) places the novel in contemporary times. The off-Broadway musical I Love You Because reverses the gender of the main roles, set in modern day New York City. The Japanese comic Hana Yori Dango by Yoko Kamio, in which the wealthy, arrogant and proud protagonist, Doumyouji Tsukasa, falls in love with a poor, lower-class girl named Makino Tsukushi, is loosely based on Pride and Prejudice. A 2008 Israeli television six-part miniseries set the story in the Galilee with Mr Darcy a well-paid worker in the high-tech industry.
  
  Pride and Prejudice has also crossed into the science fiction and horror genres. In the 1997 episode of science fiction comedy Red Dwarf entitled "Beyond a Joke", the crew of the space ship relax in a virtual reality rendition of "Pride and Prejudice Land" in "Jane Austen World". The central premise of the television miniseries Lost in Austen is a modern woman suddenly swapping lives with that of Elizabeth Bennet. In February 2009, it was announced that Elton John's Rocket Pictures production company was making a film, Pride and Predator, based on the story, but with the added twist of an alien landing in Longbourne.
  Literature
  
  The novel has inspired a number of other works that are not direct adaptations. Books inspired by Pride and Prejudice include: Mr. Darcy's Daughters and The Exploits and Adventures of Miss Alethea Darcy by Elizabeth Aston; Pemberley: Or Pride and Prejudice Continued and An Unequal Marriage: Or Pride and Prejudice Twenty Years Later by Emma Tennant; The Book of Ruth (ASIN B00262ZRBM) by Helen Baker; Jane Austen Ruined My Life and Mr. Darcy Broke My Heart by Beth Pattillo; Precipitation - A Continuation of Miss Jane Austen's Pride and Prejudice by Helen Baker; Searching for Pemberley by Mary Simonsen and Mr. Darcy Takes a Wife and its sequel Darcy & Elizabeth: Nights and Days at Pemberly by Linda Berdoll. In Gwyn Cready's comedic romance novel, Seducing Mr. Darcy, the heroine lands in Pride and Prejudice by way of magic massage, has a fling with Darcy and unknowingly changes the rest of the story. Bridget Jones's Diary by Helen Fielding, which started as a newspaper column before becoming a novel and a film, was inspired by the then-current BBC adaptation; both works share a Mr. Darcy of serious disposition (both played by Colin Firth), a foolish match-making mother, and a detached affectionate father, as well as the protagonist overhearing Mr. Darcy speaking about her disparagingly, followed by the caddish character gaining the protagonist's affections by telling lies about Mr. Darcy. The self-referential in-jokes continue with the sequel, Bridget Jones: The Edge of Reason.
  
  In March 2009, Quirk Books released Pride and Prejudice and Zombies, which takes Austen's actual, original work, and laces it with zombie hordes, cannibalism, ninjas, and ultra-violent mayhem. Scheduled for publication in March 2010, Quirk Books has announced that it will produce a prequel which deals with Elizabeth Bennett's early days as a zombie hunter, entitled Pride and Prejudice and Zombies: Dawn of the Dreadfuls.
  
  Yet another angle was introduced by Monica Fairview, who wrote about Miss Caroline Bingley in The Other Mr Darcy, published in October 2009. Pride and Prejudice has also inspired many scholarly articles and books including: So Odd a Mixture: Along the Autism Spectrum in 'Pride and Prejudice' by Phyllis Ferguson Bottomer, Forewords by Eileen Sutherland and Tony Attwood.
  
  Marvel has also published their take on this classic, releasing a short comic series of five issues that stays true to the original storyline. The first issue was published on 1 April 2009 and was written by Nancy Hajeski.
  
  Author Amanda Grange wrote Mr. Darcy's Diary in 2007 that tells the original story of Pride and Prejudice from the view of Mr Darcy. In 2009, she wrote Mr. Darcy, Vampyre which reimagines Darcy as a vampire after he has married Elizabeth. Following the same premise is Regina Jeffers' "Vampire Darcy's Desire", which retells Pride and Prejudice on the basis that Darcy is a dhampir (part-human, part-vampire) joined by his lover Elizabeth to fight the evil vampire George Wickham.
zhāng
  fán shì yòu qián de dān shēn hànzǒng xiǎng wèi tài tàizhè jīng chéng liǎo tiáo shì gōng rèn de zhēn zhè yàng de dān shēn hànměi féng xīn bān dào fāng lín shè suī rán wán quán liǎo jiě de xìng qíng jiàn jiě shì rán zhè yàng de tiáo zhēn zǎo zài rén men xīn zhōng gēn shēn yīn rén men zǒng shì kàn zuò mǒu 'ér suǒ yìng de cái chǎn
   yòu tiān bān tài tài duì de zhàng shuō:“ de hǎo lǎo fěi huā yuán zhōng chū liǎo tīng shuō guò méi yòu?”
   bān xiān shēng huí dào méi yòu tīng shuō guò
  “ díquè chū liǎo,” shuō,“ lǎng tài tài gāng gāng shàng zhè 'ér lái guò zhè jiàn shì de shí gào liǎo 。”
   bān xiān shēng méi yòu cǎi
  “ nán dào xiǎng zhī dào shì shuí de ?” tài tài nài fán rǎng lái liǎo
  “ shì yào shuō gěi tīng tīng tīng fáng。”
   zhè huà gòu jiǎng xià liǎo
  “ òqīn 'ài de zhī dàoláng tài tài shuō fěi huā yuán de shì kuòshào shì yīng lán běi de réntīng shuō xīng tiānchéng zhe liàng jiào chē lái kàn fáng kàn fēi cháng zhòngyìdāng chǎng jiù xiān shēng tán tuǒ liǎo yào zài jiā jié qián bān jìn lái suàn xià zhōu wèi xiān jiào yōng rén lái zhù。”
  “ zhè rén jiào shénme míng ?”
  “ bīn lāi。”
  “ yòu tài tài de hái shì dān shēn hàn?”
  “ ōshì dān shēn hànqīn 'ài dequè què shí shí shì dān shēn hàn yòu qián de dān shēn hànměi nián yòu qiān bàng de shōu zhēn shì 'ér men de !”
  “ zhè zěn me shuōguān 'ér 'ér men shénme shì?”
  “ de hǎo lǎo ,” tài tài huí dào,“ zěn me zhè yàng jiào rén tǎo yàngào zhèng zài pán suàn yào shì tiǎo zhōng men 'ér zuò lǎo duō hǎo!”
  “ zhù dào zhè 'ér láijiù shì wèile zhè suàn ?”
  “ suàn chězhè shì 'ér de huà guò dǎo zuò xīng kàn zhōng men de mǒu 'ér bān lái jiù bài fǎng bài fǎng 。”
  “ yòng dài zhe 'ér men jiù yào gān cuì men huò dǎo gèng hǎo xiēyīn wéi gēn 'ér men lái men gèdōu néng shèng guò de měi mào liǎobīn lāi xiān shēng dǎo néng tiǎo zhōng ?”
  “ de hǎo lǎo tài pěng cóng qián díquè yòu rén zàn shǎng guò de měi màoxiàn zài yòu gǎn shuō yòu shénme chū zhòng de fāng liǎo rén jiā yòu liǎo chéng nián de 'érjiù gāi duì de měi mào zài zhuǎn shénme niàn tóu。”
  “ zhè yàng kàn lái rén jiā duì de měi mào zhuǎn liǎo duō shǎo niàn tóu lou。”
  “ guò de hǎo lǎo bīn lāi bān dào men de lín jìn lái de què yīnggāi kàn kàn 。”
  “ lǎo shí gēn shuō zhè shì fèn nèi de shì。”
  “ kàn 'ér de fèn shàng zhǐ qǐng xiǎng xiǎng men lùn yào shì pān shàng liǎo zhè yàng rén jiāgòu duō me hǎowēi lián jué shì jīng jué dìng bài wàng men fēi shì zhè yòng zhī dào men tōng cháng shì huì bài wàng xīn bān lái de lín de de què yīnggāi yào shì jiào men zěn me 。”
  “ shí zài guòfèn xīn bīn lāi xiān shēng dìng gāo xīng kàn dào de xiě fēng xìn gěi dài jiù shuō suí biàn tiǎo zhōng 'érwǒdōu xīn gān qíng yuàn dāyìng guò guò zài xìn shàng bié xiǎo cuì chuī shī 。”
  “ wàng bié zhè me zuò cuì méi yòu diǎn 'ér fāng shèng guò bié de 'ér gǎn shuōlùn piào liàng shàng yīng bànlùn xìng hǎo shàng bàn lǎo shì piān 'ài 。”“ men méi yòu zhí kuā jiǎng de,” huí dào;“ men gēn rén jiā de niàn yàngyòu shǎyòu zhīdǎo shì cuì yào de jiě mèi líng xiē。”
  “ de hǎo lǎo zěn me shè zhè yàng zāo de xīn shēng qīn shēng 'ér shì zài jiào nǎohǎo ràng bàn diǎn 'ér liàng de shén jīng shuāi ruò。”
  “ zhēn cuò guài liǎo de hǎo tài tài fēi cháng zūn zhòng de shén jīng men shì de lǎo péng yǒuzhì shǎo zài zuì jìn 'èr shí nián lái zhí tīng dào shèn zhòng shì dào men。”
  “ ā zhī dào zěn yàng shòu !”
  “ guò wàng zhè máo bìng huì hǎo lái mexiàng zhè zhǒng měi nián yòu qiān bàng shōu de kuòshào jiù yǎn kàn zhe men bān lái zuò de lín liǎo。”
  “ rán yuàn bài fǎng men shǐ yòu 'èr shí bān liǎo láiduì men yòu yòu shénme hǎo chù!”
  “ fàng xīn de hǎo tài tàiděng dào yòu liǎo 'èr shí dìng bài wàng dào。”
   bān xiān shēng zhēn shì guài rén fāng miàn huān chā húnài réntóng shí yòu yán xiàobiàn huàn zhēn shǐ wèi tài tài 'èr shí sān nián zhī jīng yànhái tòu de xìng tài tài de nǎo shì hěn róng jiā fēn de shì zhì pín xué shù cháng de rénzhǐ yào pèng dào chēng xīn de shì jiù wéi shén jīng shuāi ruò shēng píng de shì jiù shì jià 'ér shēng píng de 'ān wèi jiù shì fǎng yǒu bài tīng xīn wén


  It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
   However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.
   "My dear Mr. Bennet, " said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
   Mr. Bennet replied that he had not.
   "But it is, " returned she; "for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it. "
   Mr. Bennet made no answer.
   "Do you not want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.
   "YOU want to tell me, and I have no objection to hearing it. "
   This was invitation enough.
   "Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week. "
   "What is his name?"
   "Bingley. "
   "Is he married or single?"
   "Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!"
   "How so? How can it affect them?"
   "My dear Mr. Bennet, " replied his wife, "how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them. "
   "Is that his design in settling here?"
   "Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he MAY fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes. "
   "I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party. "
   "My dear, you flatter me. I certainly HAVE had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty. "
   "In such cases, a woman has not often much beauty to think of. "
   "But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood. "
   "It is more than I engage for, I assure you. "
   "But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for US to visit him if you do not. "
   "You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy. "
   "I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving HER the preference. "
   "They have none of them much to recommend them, " replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters. "
   "Mr. Bennet, how CAN you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves. "
   "You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least. "
   Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. HER mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.
'èr zhāng
  bān xiān shēng jìn guǎn zài tài tài miàn qián shǐ zhì zhōng dōushuō shì xiǎng bài fǎng bīn lāi xiān shēngshì shí shàng zhí suàn bài fǎng ér qiě hái shì gēn rén bài fǎng deděng dào bài fǎng guò hòudāng tiān wǎn shàng tài tài cái zhī dào shí qíngzhè xiāo tòu chū lái de jīng guò shì zhè yàng de kàn dào 'èr 'ér zài zhuāng shì mào jiù rán duì shuō
  “ wàng bīn lāi xiān shēng huì huān zhè dǐng mào cuì。”
   qīn fèn fèn shuō:“ men rán bèi kàn bīn lāi xiān shēngdāng rán jiù cóng zhī dào huān shénme。”
  “ shì wàng ,” suō bái shuō,“ men jiāng lái zài tiào huì shàng pèng dào deláng tài tài shì dāyìng guò jiè shào gěi men ?”
  “ xiāng xìn láng tài tài kěn zhè me zuò yòu liǎng qīn zhí shì jiǎ rén jiǎ de rén huī 。”
  “ qiáo ,” bān xiān shēng shuō;“ dǎo zhǐ wàng lái xiào láozhè jiào tīng dào gāo xīng。”
   bān tài tài méi yòu cǎi shì rěn zhù biàn 'ér lái
  “ bié me tíng kàn lǎo tiān fèn shàng shāo liàng xià de shén jīng jiǎn zhí jiào de shén jīng yào zhàng liè 。”
  “ zhēn zhī ,” de qīn shuō;“ sòu zhī dào jiǎn shí hòu。”
  “ yòu shì zhe wán 'ér。” nǎo huí dào
  “ men de tiào huì dìng zài tiān kāi cuì?”
  “ cóng míng tiān suàn hái zài guò liǎng xīng 。”
  “ yuán lái ,” de qīn rǎng dào,“ láng tài tài yào 'āi dào kāi tiào huì de qián tiān cái néng gǎn huí lái me lái jiè shào gěi men hái rèn shí 。”
  “ mehǎo tài tài zhèng zhàn péng yǒu de shàng fēngfǎn guò lái jiè shào zhè wèi guì rén 。”
  “ bàn dào de hǎo lǎo bàn dào hái rèn shí zěn me zhè yàng cháo xiào rén?”
  “ zhēn pèi xiǎng zhè bān zhōu dàoliǎng xīng de rèn shí dāng rán tán shàng shénmegēn rén xiāng chù liǎo liǎng xīng néng jiù liǎo jiě jiū jìng shì zěn yàng rén guòyào shì men cháng shì cháng shìbié rén shǎo liǎo yào cháng shì dehuà shuō dào láng tài tài de zhí dìng kěn cuò guò zhè liáng yīn yào shì yuàn bàn zhè jiàn shì lái bàn hǎo liǎofǎn zhèng huì jué zhè shì men duì de piàn hǎo 。”
   'ér mendōu duì qīn dèng zhe yǎnbān tài tài zhǐ suí kǒu shuō liǎo shēng:“ háo !”
  “ zěn me zhè yàng jīng xiǎo guài!” rǎng dào。“ wéi rén jiā xiào diǎn 'ér láo jiè shào shì háo de shì zhè yàng de shuō tóng shuō màn zhī dào shì yòu dào jiàn jiě de shàonǚ de shū shì huáng huáng zhùér qiě hái yào zuò zhá 。”
   màn xiǎng shuō yòu jiàn shí de huà yòu zhī dào zěn me shuō cái hǎo
   shì bān xiān shēng jiē xià shuō:“ ràng màn zǎi xiǎng xiǎng zài biǎo jiàn men hái shì chóngxīn lái tán tán bīn lāi xiān shēng。”
  “ jiù tǎo yàn tán bīn lāi xiān shēng,” de tài tài rǎng lái liǎo
  “ hàn hěn jìng huì gēn shuō zhè zhǒng huà zěn me zǎo shuō yào shì jīn tiān shàng tīng dào zhè yàng shuō dāng rán huì bài fǎng zhè zhēn jiào còu qiǎoxiàn zài rán bài fǎng bài fǎng guò liǎo men jīn hòu jiù shǎo liǎo yào jié jiāo zhè péng yǒu。”
   guǒ rán chū suǒ liàoniàn 'ér men tīng shuō gèdōu zhè jīng yóu shì bān tài tài shuídōu jīng hài guòzhè yàng huān tiān xuān rǎng liǎo zhèn hòu biàn dāng zhòng xuān shuō zhè jiàn shì zǎo jiù liào dào de
  “ zhēn shì hǎo xīn cháng de rén de hǎo lǎo zǎo jiù zhī dào zhōng jiū huì gěi shuō de rán téng 'ài de 'érdāng rán jiù huì zhè yàng péng yǒu fàng zài xīn shàng zhēn tài gāo xīng liǎo zhè wán xiào kāi zhēn tài yòu shuí xiǎng dào jìng huì jīn tiān shàng bài fǎng ér qiě dào xiàn zài 。”
  “ xiàn zài fàng xīn dǎn sòu ,” bān xiān shēng miàn shuō miàn zǒu chū fáng jiānyuán lái kàn dào tài tài yàng wàng xíng miǎn jué yòu xiē yàn 'èmén guān shàngbān tài tài biàn duì de 'ér shuōhái men men de zhēn tài hǎo liǎo zhī dào men zěn yàng cái néng bào de 'ēn diǎnzài shuō men hái yìng gāi hǎohǎo bào fān lǎo shí gēn men shuō men lǎo huó dào zhè me nián liǎo 'ér yòu xīng zhì tiān tiān jiāo péng jié yǒu shì wèile men men suí biàn shénme shìdōu zuò guāi bǎo bèisuī rán nián zuì xiǎokāi tiào huì láibīn lāi xiān shēng huò jiù piān piān yào gēn tiào 。”
  “ ō!” mǎn zài shuō
  “ cái dāng huí shìnián suī rán shì zuì xiǎo 'ér suàn dǐng gāo。”
   shì men fāng miàn cāi wèi guì rén shénme shí hòu huì lái huí bài bān xiān shēng fāng miàn pán suàn zhe shénme shí hòu qǐng lái chī fànjiù zhè yàng wǎn shàng de gōng zài xián tán zhōng guò liǎo


  Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it. It was then disclosed in the following manner. Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with:
   "I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy. "
   "We are not in a way to know WHAT Mr. Bingley likes, " said her mother resentfully, "since we are not to visit. "
   "But you forget, mamma, " said Elizabeth, "that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long promised to introduce him. "
   "I do not believe Mrs. Long will do any such thing. She has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritical woman, and I have no opinion of her. "
   "No more have I, " said Mr. Bennet; "and I am glad to find that you do not depend on her serving you. "
   Mrs. Bennet deigned not to make any reply, but, unable to contain herself, began scolding one of her daughters.
   "Don't keep coughing so, Kitty, for Heaven's sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces. "
   "Kitty has no discretion in her coughs, " said her father; "she times them ill. "
   "I do not cough for my own amusement, " replied Kitty fretfully. "When is your next ball to be, Lizzy?"
   "To-morrow fortnight. "
   "Aye, so it is, " cried her mother, "and Mrs. Long does not come back till the day before; so it will be impossible for her to introduce him, for she will not know him herself. "
   "Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to HER. "
   "Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; how can you be so teasing?"
   "I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if WE do not venture somebody else will; and after all, Mrs. Long and her daughters must stand their chance; and, therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself. "
   The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, "Nonsense, nonsense!"
   "What can be the meaning of that emphatic exclamation?" cried he. "Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you THERE. What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts. "
   Mary wished to say something sensible, but knew not how.
   "While Mary is adjusting her ideas, " he continued, "let us return to Mr. Bingley. "
   "I am sick of Mr. Bingley, " cried his wife.
   "I am sorry to hear THAT; but why did not you tell me that before? If I had known as much this morning I certainly would not have called on him. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now. "
   The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though, when the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while.
   "How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning and never said a word about it till now. "
   "Now, Kitty, you may cough as much as you choose, " said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife.
   "What an excellent father you have, girls!" said she, when the door was shut. "I do not know how you will ever make him amends for his kindness; or me, either, for that matter. At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day; but for your sakes, we would do anything. Lydia, my love, though you ARE the youngest, I dare say Mr. Bingley will dance with you at the next ball. "
   "Oh!" said Lydia stoutly, "I am not afraid; for though I AM the youngest, I'm the tallest. "
   The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner.
shǒuyè>> wénxué>> 外国经典>> jiǎn · ào dīng Jane Austen   yīng guó United Kingdom   hàn nuò wēi wáng cháo   (1775niánshíèryuè16rì1817niánqīyuè18rì)