我們今天所要欣賞的這篇《說笑》就是一篇非常出色的散文。作為題目的“說笑”這兩個字,不是我們平常講的說說笑笑,不是一個並列的結構,而是一個動賓結構,“說”是動詞,“笑”是它的賓語,“說笑”的意思是說一說“笑”這個問題。這篇文章不長,我算了一下,不到兩千字,一共衹有五個自然段,非常小。所以我覺得它很適合編入中學語文課本,下邊我們按照這五個自然段的順序,一段一段地來細讀。
我先來讀一下第一段:“自從幽默文學提倡以來,賣笑變成了文人的職業。幽默當然用笑來發泄,但是笑未必就表示着幽默。劉繼莊《廣陽雜記》雲:“驢鳴似哭,馬嘶如笑。”而馬並不以幽默名傢,大約因為臉太長的緣故。老實說,一大部分人的笑,也衹等於馬鳴蕭蕭,充不得什麽幽默”。這就是第一段,我們看這一段的第一句,“自從幽默文學提倡以來,賣笑便成了文人的職業”。我們可能還都能想起自己當年語文老師講作文,可能經常說一句話叫開門見山,第一句話就是開門見山,當然好文章不一定非要開門見山,好文章可以有許許多多種開頭的方法,我幹嘛非要開門見山,我開門不是山,開門是水行不行,也可以。但是開門見山是一種好文章開頭的辦法。我們看報紙上電視上講一個什麽東西,最常采用的就是開門見山的方式,特別是《新聞聯播》,必須開門見山,你不能繞了半天彎子,不讓人知道要說什麽。那麽錢鐘書的這一句話就讓我明白,他不是閑着沒事,泛泛地來說“笑”這個東西,他有很強的針對性,第一句話針對性就出來了:“自從幽默文學提倡以來”。他針對的就是幽默文學,這裏就要講一下背景。
上個世紀三十年代,以林語堂、周作人為代表的作傢大力提倡幽默,他們身體力行,創辦一些專門發表幽默文章的刊物。一時間一些專寫幽默的小品文盛行,追風潮的作傢也努力去撰寫離現實比較遠、追求刻意閑適、刻意輕鬆的文學作品,形成當時特有的幽默文學。針對這種現象,魯迅首當其衝站出來批判,魯迅指出當時中國是一個皇帝不肯笑、奴隸不準笑的時代,是一個風沙撲面、虎狼成群的時代。這些淺薄的小品文,一方面點綴人們的太平盛世,一方面掩蓋着窮人的呼號和血淚。到頭來“將屠戶的兇殘,使大傢化為一笑,收場大吉”。幹淨簡潔的文字已經表達出魯迅的立場,魯迅不是反對幽默,而是認為我們人民身處在這樣一個時代是很難幽默起來的,而有人卻在這個時候提倡幽默,顯然是不合時宜的。處於這樣的時代背景,繼魯迅之後,錢鐘書的《說笑》就誕生了,與魯迅的態度相比,以幽默著稱的錢鐘書是什麽態度呢?我們看錢鐘書的態度,錢鐘書沒有像魯迅那樣正面地來批判幽默文學,他沒有,而是用他自己特有的文風,他用他自己的方式來講“自從幽默文學提倡以來,賣笑便成了文人的職業”。我覺得這句話比魯迅更刻毒,他比魯迅說得還要狠,魯迅是堂堂正正講道理。錢鐘書一下子就把“幽默文學”這四個堂皇的字眼跟賣笑聯繫起來了,說你這是賣笑。所以我說錢鐘書有的時候是很壞的,你讀錢鐘書的文字,經常覺得這是一個“壞”傢夥,當然是一種善意的“壞 ”。就是真正的幽默大師,他的殺傷力比那個不幽默的人要強很多倍,因為他用一種特殊的武器,一下子就給你穿透了。把這兩個詞聯繫到一起,我們馬上就明白錢鐘書的態度,他的態度是什麽呢?很清楚,同時也設定了這篇文章的寫作角度,也就是說他不是正面地來談論幽默文學,而是衹從“笑”這一個角度突破進去來談幽默文學,這個突破口選得非常好,中國散文講究起承轉合,這一句話是一個非常好的起,一下子扣住了題目。你不是說“說笑”嘛,那我就從賣笑開始談,而且用非常精煉的一個話題,引起讀者的興趣。看上去好像漫不經心,實際上現實針對性非常強,可以說這叫做舉重若輕。好像一種武林高手的風範,你看魯迅也是,一上來態度也很莊重,但魯迅好像就是硬碰硬,魯迅是舉重若重,你一百斤,我就用一百斤的力氣給你舉起來。錢鐘書好像隨隨便便走到這裏,一擡手就舉起來了,他是用這樣一個態度,所以我們看短短的第一段真是簡潔利落,沒有一個廢字,道理講得無懈可擊。而這個文字你讀了三兩行之後,它自然散發出一種幽默的味道,你感覺它上來就不同意這個幽默,他說幽默文學是賣笑,但是他這個說法本身就是幽默的。所以這短短的第一段就已經把讀者吸引住了,好像一個人隨便一揮手,幽默的氣息就出來了。
下面我們來看第二段:“把幽默來分別人獸,好像亞裏士多德是第一個。他在《動物學》裏說:“人是惟—能笑的動物。”近代奇人白倫脫有《笑與死》的一首十四行詩,略謂自然界如飛禽走獸之類,喜怒愛懼,無不發為適當的聲音,衹缺乏表示幽默的笑聲。不過,笑若為表現幽默而設,笑衹能算是廢物或者奢侈品,因為人類並不都需要笑。禽獸的鳴叫,盡夠來表達一般人的情感,怒則獅吼,悲則猿啼,爭則蛙噪。遇冤傢則如犬之吠影,見愛人則如鳩之呼婦。請問多少人真有幽默,需要笑來表現呢?然而造物者已經把笑的能力公平地分給了整個人類,臉上能做出笑容,噪子裏能發出笑聲;有了這種本領而不使用,未免可惜。所以,一般人並非因為幽默而笑,是會笑而藉笑來掩飾他們的沒有幽默。笑的本意,逐漸喪失;本來是幽默豐富的流露,慢慢地變成了幽默貧乏的遮蓋。於是你看見傻子的呆笑,瞎子的趁淘笑─—還有風行一時的幽默文學”。讀錢鐘書的文章你經常感到很過癮,你經常覺得,假如你也按照他這個角度來寫文章,你一定寫不過他。什麽叫叫人佩服?就是你按照和他一樣的方式做事情,你做不過他,這樣的人就值得佩服,或者說就值得崇拜。如果剛纔我們說第一段那個文章是起,那麽第二段就是承,起承轉合的承,緊接着第一段。他從人和動物對比的角度來探討笑的問題,我們五四之後二三十年代的很多作傢,有一個特點,經常把人還原到自然中來討論,比如說這個狼,狼它就是要吃羊的,狼吃羊是上帝規定的,是天經地義的。而羊就是要給它吃的,所以狼吃羊沒有什麽可譴責的,狼雖然吃羊,但是狼從來不吃狼,這是狼比我們人“高尚”一萬倍的地方。而且狼在不餓的時候,它也不隨便糟蹋羊,它也不隨便吃羊,它不會把羊抓來玩夠了再吃,它不會。我們人有什麽理由在狼面前自高自大呢?在狼的面前我們人是何其虛偽不道德。我想狼和狼之間如果用它們的語言互相咒駡的時候,一定說這個傢夥壞極了,壞得像人一樣。我想在狼的語言中,“人 ”可能是最厲害的一個駡人的詞。所以從動物學的角度來看人,往往能夠給人一些非常意想不到的啓發。你看錢鐘書先引亞裏士多德的話,把人還原到動物中去,人是惟一能笑的動物,然後說能笑,並不意味着需要笑。狼是隨時可以吃羊的,但是它不餓的時候,它不需要的時候它不去吃。也就是說你有什麽能力,並不意味着你一定要去發揮和實踐這個能力。我記得我有一次在高中給中學生做講座,那個高中的學生很有思想,他們很有反抗性。他們提一個問題,說我們學校的領導和老師,反對我們早戀,說我們已經到了有戀愛能力的年齡了,你們為什麽不讓我們戀愛?然後我說我也不反對早戀,但是我說一個人有了這個能力之後,是不是馬上就要去實現這個能力呢?你有很多能力,你是到了十六七歲,有這個能力,你還有很多能力呢,你可以去參加奧林匹剋競賽,你也可以練習田徑運動,你有很多很多事要做,為什麽非要做這一個事呢?聞道有先後,術業有專攻,你幹嘛非要專攻這一門呢?就是說人有了一個能力之後,不是說馬上要去做,你醖釀醖釀等能力更強一點的時候做,是不是更好?那麽錢鐘書的這個意思也是這樣,說能笑並不意味着需要笑,你可以每秒鐘都笑,你為什麽要笑?是不是臉上能做出笑容,嗓子裏能發出笑聲,就要笑。接下去他指出一個真理,這個真理是我讀他的文章之前,我也沒有想到過,他說一般人並非因有幽默而笑,而是會笑之後,藉笑來掩飾他們的沒有幽默,讀到這裏的時候,我馬上就不笑了。讀到這裏的時候我馬上嚴肅起來,因為不敢笑,我一下子就開始反思自己,我是不是經常有一些時候,自己並沒有幽默,而是用笑來掩飾一種什麽東西。比如我在領導面前的時候,是不是經常因為沒有幽默而笑,我為什麽要在領導面前笑呢,自覺不自覺地笑呢?特別是你去聽音樂會,你看到很多人跟別人一起鼓掌,其實他根本就不懂,當別人靜靜欣賞的時候,他在那裏百無聊賴,或者在那裏拼命地喝可樂,吃面包就榨菜,一頓猛吃,一看別人鼓掌了,趕快夾着面包鼓掌,表示他聽懂了這個音樂。還有的人去看畫展的時候,看書法展的時候,其實也看不懂,但是看着別人都跟着評論,他也跟着評論。好啊,這個寫得非常好,我記得我有一個同學也去美術館看書法,看着下面寫着兩個繁體字“奮鬥”,看這字寫得多好,多麽遒勁有力,“奮門”。這種事情我想我們可能多多少少都遇到一些,就是人他其實沒有那個欣賞能力,但是他要合群,他為了別的目的,要來偽裝自己,你說他明明是缺乏那個能力,他遮蓋這個貧乏。這就是錢鐘書講的本來是幽默豐富的流露,慢慢地變成了幽默貧乏的遮蓋。那麽錢鐘書的幽默是從哪裏來的,我們說是從深刻的觀察來的,你看他經常提到一些細節,他對人性的觀察非常深,說明他平時就熟悉。其實我們平時不也很熟悉那些幹笑,陪笑,皮笑肉不笑,但我們沒有在腦子裏很深刻地去想,我們經常把一些不相幹的事情隨便地捏合在一起,以為它們之間有邏輯關係,其實是沒有的,或者沒有那麽直接的關係。比如你看電視裏有一些記者去采訪老鄉,老大爺,你的茄子為什麽長得這麽好?老大爺說,嘿,黨的政策好唄。我們是不是經常看到這樣的新聞報道,黨的政策好和茄子長得好,有這麽簡單的關係嗎?衹要黨中央政策一好,茄子就長得好。我說這是一個不負責任的記者,他對黨的政策不負責任的報道,他這麽簡單地就完成了這樣一個報道任務。也許他的主觀出發點是好的,但他把這個事情弄成一個可笑的事情了。所以我們看錢鐘書寫出這個笑的辯證法。幽默,哪有那麽容易的幽默,哪有那麽容易就讓你幽默起來的笑呀。幽默是一種很高級的人性,不是隨便笑一笑、逗一逗,就叫幽默的。他在剖析了這些之後,他來了一句狠的,他最後說“於是你看見傻子的呆笑,瞎子的趁淘笑─—還有風行一時的幽默文學”。把幽默文學和傻子的呆笑又並列起來,前面一個賣笑,後邊跟傻笑又聯繫起來了。你看錢鐘書的語言好像是東拉西扯,最後針對的還是幽默文學。我們看金庸寫武林高手,經常用一句話叫好整以暇,就是說在激烈的活動中,他抽空幹點閑事,打着打着架,抽空在墻上寫個字,表示他功夫非常高,能夠忙裏偷閑,錢鐘書就有這個本事,從第二段我們就可以體會到這一點。
下面我們來看第三段,這一段非常長,我們看錢鐘書寫得多麽好,我覺得讀了他的文章,我簡直覺得我不敢往下講,因為我不可能講得比他更深刻。第三段是全文比較長的,核心一段,也可以說是起承轉合中轉這一段。讀這一段我們首先就會佩服作者的旁徵博引。一個人有學問很容易,但是他能夠這麽靈活地旁徵博引,隨手就引來一些跟“笑”這個論題有關的材料,說明“笑”是不可人為的。而林語堂等人,他們以為提倡幽默就可以使中國人變得聰明智慧。首先我們說中國人到底笨不笨,這本身就是有疑問的,誰說中國人就比西方人笨?誰說中國人就沒有幽默?一些人說,一些人覺得中國人沒有西方人幽默,但是後來你讀一讀張愛玲的文章,張愛玲說西方人哪有什麽幽默。西方人的幽默纔是小醜,中國人才是真正的幽默大師,所以這個問題它是一個存疑的,這個問題是可探討的。況且即使中國人真的笨,經過你提倡幽默就能不笨了嗎?中國人不幽默,你一提倡就幽默了嗎?那麽錢鐘書這一段文章裏有一句名言叫做“經提倡而産生的幽默,一定是矯揉造作的幽默 ”。這句話真是一針見血,我覺得這句話是全文的文眼。我們可以號召大傢一起唱歌,可以,我們可以號召大傢一起工作,可以。但是我們很難號召大傢一起産生某種感情,感情是不能號召的。比如我在這裏說,朋友們讓我們仇恨起來吧!這怎麽可能呢?這是絶不可能的。
我給大傢舉一個小例子,有一個美國教授來到中國演講,美國人比較幽默。就講了一個笑話,講了笑話之後,然後就讓這個翻譯給他翻譯,翻譯給他簡單地說了一句話,然後全場的觀衆就哈哈大笑。這個教授就很奇怪,對這個翻譯說,你的水平怎麽這麽高啊,這個笑話我在很多場合講,那個翻譯都翻譯得不好,沒有什麽效果,我講得這麽幽默,你怎麽稍微翻譯了兩句,他們就笑了。怎麽回事?這位翻譯說很簡單,我剛纔跟大傢說,這位美國教授講了一個很好笑的笑話,請大傢笑一笑,大傢哈哈就笑了。我們知道他指揮的其實是一個動作,是一個笑的動作,而不是從心裏發出的高興。笑不能提倡,錢鐘書進而就指出笑不能提倡的原因,因為它是一個比較高的境界。幽默不能提倡,你在那兒提倡,提倡起來的幽默是什麽東西?那就是小花臉的滑稽表演,小花臉的表演不是也能讓人笑嗎?這是一個很能迷惑人的現象,小花臉能夠使我們笑,我們看很多相聲演員的東西,我們也笑了,那麽他們到底有什麽區別呢?錢鐘書真是厲害,一個字就道破了他們的區別:“真有幽默的人能笑,我們跟着他笑,假充幽默的小花臉可笑,我們對着他笑”。一個“對”一個“跟”,兩個字,這兩個普普通通的字,在錢鐘書的筆下,就點鐵成金了。我們馬上就明白了,最後錢鐘書很有力地說:“小花臉使我們笑,並非是因為他有幽默,正因為我們自己有幽默”。我們笑的是他,不是他說的那個事。比如說那個演員在臺上摔了一個跟頭,我們笑的是他的笨拙,並不是他用他的智慧,把我們逗笑的,不是。那麽隱隱地就告訴你,很多自以為是幽默大師的人,看上去不過是戲臺上的小醜。你看有誰能夠自封自己是幽默大師的嗎?這很難,你說自己是某個方面的能手,可以,說自己是幽默大師,這非常難。
下面我們看第四段。“所以,幽默至多是一種脾氣,决不能標為主張,更不能當作職業。我們不要忘掉幽默的拉丁文原意是液體;換句話說,好像賈寶玉心目中的女性,幽默是水做的。把幽默當作一貫的主義或一生的衣食飯碗,那便是液體凝為固體,生物製成標本。就是真有幽默的人,若要賣笑為生,作品便不甚看得,例如馬剋·吐溫,自十八世紀末葉以來,德國人好講幽默,然而愈講愈不相幹,就因為德國人是做香腸的民族,錯認幽默也像肉末似的,可以包紮得停停當當,作為現成的精神食料”。我們知道每個民族的人,可能都給其他民族的人留下不同的印象,留下某種氣質。比如我們一般人都認為德國人是不幽默的,英國人是幽默的,法國人是浪漫的,俄國人是懶惰的,中國人是深不可測的等等。我們會對每個民族的人有一些模模糊糊的印象。舉一個例子,假如一個人在馬路上丟了一塊錢硬幣,怎麽辦?假如這個人是美國人,他馬上會打電話找警察,喂喂喂,我丟了一塊錢硬幣,馬上幫我找一找。我是納稅人,你要為納稅人服務。這是美國人辦事的態度,美國人特牛,他的任何事情國傢都要負責任。要是英國人呢,聳聳肩膀就走了,沒什麽,算不了什麽東西。表示很有紳士風度就走掉了,如果是德國人呢,他就會把他丟錢的這塊馬路作為一個尋找範圍,縱橫各畫上一百條綫,畫成一萬個小方格,然後拿一個放大鏡,一個格一個格找。最後一般都能找到。這是強調說德國人嚴肅認真的科學態度,但是顯然是很不幽默的,顯然是很沒勁的。如果是中國人呢,中國人就會一仰脖子,算了,誰揀到讓他買棺材去吧。這可能是中國人的態度。這裏錢鐘書對德國人的評價,顯然是認為德國人是沒有幽默的,認為德國人是偏重於嚴肅的,英法人的幽默是比較世俗的幽默。
那麽錢鐘書接着說:“幽默減少人生的嚴重性,决不把自己看得嚴重。真正的幽默是能反躬自笑的,它不但對於人生是幽默的看法,它對於幽默本身也是幽默的看法。提倡幽默作為一個口號、一種標準,正是缺乏幽默的舉動;這不是幽默,這是一本正經的宣傳幽默,板了面孔的勸笑。我們又聯想到馬鳴蕭蕭了!聽來聲音倒是笑,衹是馬臉全無笑容,還是拉得長長的,像追悼會上後死的朋友,又像講學臺上的先進的大師”。第四段就是起承轉合的合,是做結論的部分。但是錢鐘書做結論也不老實,仍然是揮灑自如。他指出幽默不能成為主張和職業,一成為主張和職業就壞了。其實不光是幽默,其實什麽事情衹要一成為職業,就壞事了。我們為了生存不得不找一個職業,找職業是為了我們吃飯,但是職業本身往往是無趣的。我看過一個調查報告,說世界上85%以上的人,都不喜歡自己的職業。但是沒有辦法,他雖然很擅長這個,但是他並不喜歡,為什麽藝術傢受人尊重,因為藝術傢的職業往往是他自己喜歡的。他正好喜歡這個事,他又擅長這個事,所以他活得比較愉快,活得比較幸福。其實我本身的事情也是這樣,我經常跟我們中文係的學生說,我們大傢為什麽要考中文係?為什麽考北京大學中文係?還不是因為你原來是一個文學少年、文學青年,抱着文學的夢想來到這裏,來到這裏怎麽樣呢?我說中文係誤我終身,沒想到這個事原來很有意思很有趣,一旦成了職業用它來吃飯的時候,樂趣就減少了。你坐在電影院裏和別人一起看電影,人傢都是隨便地笑,隨便地哭,很幸福,在那裏欣賞,叫欣賞藝術。我們很緊張,我們在那裏用職業的眼光看,這是主題、這是結構、這是倒敘,弄得索然無趣,不能和別人一起哭一起笑。所以我經常提醒我們的學生,我們對自己的職業要有反省,我們可能是職業變態者。前一段我在網上看到一篇圍棋大師吳清源談圍棋的感受,圍棋也是這樣。本來是一種智慧,是一種藝術,但是現在都職業化了。每天棋手們忙着比賽,比賽有高額奬金,為了獲得奬金,為了獲得冠軍去下棋,可能就要不擇手段。可能輸了也要不承認,或者巧妙地利用規則,來使自己獲得勝利。比如一個年輕棋手和一個老棋手比賽,他明明不如這個老棋手,但他知道時間拖長了,這個老棋手身體就不行了,腦子可能會混亂,他就跟他拖着,想盡辦法把他的身體搞垮,叫亂拳打死老師傅。而且經常能夠成功。像聶衛平這樣的人,前五十步是天下無敵的,但是過了兩三個小時,他身體不行了,衹要出一招錯招,就會被對方抓住,最後人傢反敗為勝,他是反勝為敗了。所以錢鐘書批判職業化,錢鐘書自己也在這個問題上,做得很好。他是一個學者,但是他經常“不務正業”,他寫小說屬於“不務正業”,他寫小說、寫散文都是“不務正業”,不要太把自己的職業當回事,就是說又能夠圍繞着它,又能夠離開它,這樣的人可能是活得更輕鬆更自由的人。錢鐘書說真正的幽默是能反躬自笑的,它不但對於人生是幽默的看法,對於幽默本身也是幽默的看法。這可以說是錢鐘書自己的幽默觀。也就是說真正幽默的人,應該對自己也能幽默,你不要老去諷刺別人,你不要老擔心別人不瞭解你,別人不理解你,不要老嚮別人去解釋你做得工作多麽好。你主要應該去瞭解別人,最重要的是瞭解外部世界,你自己受了人傢的冤屈誤解不重要。你甚至可以對自己說我是一個壞人,我是一個俗人,我是一個沒有文化的人。如果你是一個真正有本事的人,真正自信的人,你不在乎這樣調侃自己。它不會損壞你自己,那麽大傢甚至可能覺得,這個俗人還不錯,這個粗人也很文雅,還是很有文化的。就是能夠對自己也幽默,這是幽默的更高的一個境界。
我們下面來看最後一小段:“大凡假充一樁事物,總有兩個動機。或出於尊敬,例如俗物尊敬藝術、就收集骨董,附庸風雅。或出於利用,例如壞蛋有所企圖,就利用宗教道德,假充正人君子。幽默被假藉,想來不出這兩個緣故。然而假貨畢竟充不得真。西洋成語稱笑聲清揚者為“銀笑”,假幽默像攙了鉛的偽幣,發出重濁呆木的聲音,衹能算鉛笑、不過“銀笑”也許是賣笑得利,笑中有銀之意,好比說“書中有黃金屋”;姑備一說,供給辭典學者的參考”。前四段是起承轉合,這是起承轉合之外的一個補充。本來上面四段已經把問題講完了,上邊四段本身也可以構成一篇完整的文章。就是說沒有第五段,這個文章也可以獨立寫完了,但是大作傢有這個本事,他的文章可以再加一段。他首先指出假充幽默的兩個動機,尊敬、利用。什麽事情衹要是好的,具有價值的,就難免被人利用。其實世界上迄今為止,所有好的東西都被人利用過的。你說正義是好的,就有人說我是正義的。任何一個名牌出來不久,馬上就有假冒,因為你有價值,因為你是好的。而假冒起來之後呢,這個真的東西還往往打不過這個假的,我們一般人總懷着幻想,說邪不壓正,未必。可能從人類歷史很長的時間來看,是邪不壓正,但是在某一個具體的時間段裏,經常是正不壓邪。那個名牌産品一旦被假冒起來之後,它很難打敗這些假冒的,最後就被擊垮。你衹有另闢道路,另起爐竈,這是經濟學上有名的劣幣驅逐良幣的道理。競爭起來因為壞的東西是不擇手段的,好的東西是要遵守規則的,所以好的東西經常是吃虧的。就是善於騙人的人,容易得到更多的選票,他玩一個什麽小伎倆,肚皮上打一槍,選票就上來了。經常是壞的東西更占上風,所以錢鐘書說假貨畢竟充不得真,是從長時段來說的。在短時段,特別是具體到人的一生這個短的時間裏,你可不要相信正不壓邪,不一定真理獲得勝利,而經常是假醜惡獲得勝利,而這纔是我們人活着的意義。假如人活着都是一片美好,總是好的動東西勝利,那還有什麽勁呢,那人就不必要奮鬥了,反正好的都是勝利。正因為好的東西經常不勝利,經常失敗,壞的東西經常勝利。所以我們活着要跟這些壞的東西做鬥爭,要反抗,活着的意義是反抗,是想把壞的現實變為好的。回到這個“銀笑”,“銀”本來是像銀子一樣的聲音,這裏又和“銀錢”聯繫起來,又回到了文章的第一段“賣笑變成了文人的職業”,這是一種像對偶一樣的,前面出一個上聯,這裏有一個下聯接着,第五段輕輕鬆鬆地回到了第一段上。
我們總結一下錢鐘書這篇《說笑》的寫作特點。第一個叫做推理嚴密,論證透析。你讀起來很輕鬆,如果回過頭來看一看,這五段文字,環環相扣,一氣呵成,讀起來又很灑脫,可以說灑脫中有法度,這就是功夫。既有現實的針對性,也有哲理的深度和普遍意義。所以過了六十多年,今天讀起來還是這麽有針對性,好的文章是能夠超越時空的,我們為什麽說魯迅是偉大的?就是因為魯迅是超越時空的,魯迅所說的問題今天還存在,那麽錢鐘書這個文章一樣,表現出一種大學者、大作傢高瞻遠矚的氣魄。談的是三十年代的幽默文學,但是能夠穿越時空,你在別的時代也能夠考慮幽默的問題。
第二個特點,材料豐富,左右逢源。這篇文章很讓人佩服的地方,也讓我佩服的一個地方,是能夠打通古今中外,縱橫瀟灑,扯得很遠,又收得攏。要做到這一點,除了要有淵博的知識積纍之外,更需要有靈活駕馭材料、打通知識壁壘的良好悟性。那麽錢鐘就是這樣的一流人才,我們把錢鐘書叫做通纔型的大學者,“通” 我們中國人做學問,從古到今都是講“通”這個字,一定要做通了。沒有人教過錢鐘書什麽叫幽默,但是他學了那麽多東西,他學通了,他談幽默就能談得這麽好。其實到了這個程度我們可以相信,他談什麽都可以談得好。因為你不知道他肚子裏有多少書,而且隨時拿出來可以用,所以這是錢鐘書給我們的啓發。
這篇文章的第三個特點是文筆幽默,才華橫溢。錢鐘書談論的是一個非常嚴肅的話題,處處都有嚴肅,但又處處引人發笑。而且這個笑是我們心悅誠服地跟着他笑,我們不會對着他笑。他反對幽默文學,可是他這篇文章就是幽默文章。也就是說他用這篇文章樹立起一個真幽默的榜樣。啥叫文章?你看看這篇文章,這纔叫幽默文學,不是你們提倡起來的東西。真正的幽默應該是我不幽默,這纔叫真的幽默。所以我們這裏就可以看到,錢鐘書自己並不是因為自己不會幽默纔去反對人傢,那就成了吃不着葡萄說葡萄酸了。你自己不會幽默,你反對人傢的幽默,這是沒有力量的。這個文章之所以有力量,是我自己非常幽默,比你們強得多,然後我說你們那個不行,這就給我們提出一個很高的境界。所以這是錢鐘書以幽默來反擊幽默文學,不可能有比他做得更合適的。
其實魯迅那個文章本身也是幽默的,但是魯迅的幽默是一種辛辣的,帶着辛辣諷刺的幽默。魯迅的批判性像烈火一樣,連同自己一起燒在裏邊的,讀魯迅的東西,你會有痛感,痛楚感。他拿一把刀,他挖社會黑暗的時候,把自己也挖一塊,他說這是一個吃人的社會,然後他自己說我自己也吃過人。所以這個時候你想笑,覺得又笑不起來,他都說自己吃過人了,你想是不是我也吃過,就會這樣想。而錢鐘書,你看我們今天衹講他作品的優點,但是也有人批評錢鐘書,說錢鐘書是站在人生外邊。錢鐘書他把自己放到一邊,他不講自己。你看他的文章裏不說我怎麽樣,剛纔我給大傢講這個文章的時候,我也經常說我怎麽樣,我也經常把自己放在裏邊,錢鐘書他不把自己放在裏邊。他就說這個事怎麽怎麽可笑,所以我們讀這個文章的感覺,會覺得錢鐘書是坐在一個最高的地方。好像在劇場裏看戲,有坐一樓的,有坐二樓的,有坐三樓的,錢鐘書一個人在大頂上,他一個人在大吊燈上,他在大吊燈上看。所以他不但看臺上的戲可笑,看我們這些觀衆也很可笑,但是我們都看不見他,因為他太高。他處在一個最高的地方,所以我們常常被他的學問所徵服,被他的智慧所徵服。覺得他說得真好,我們達不到,可能就不再往下想了。但是有些研究者他還會往下想,之所以錢鐘書這麽幽默,有一個關鍵因素,是因為他跑到人生外邊評論人生。所以我們今天一塊跟大傢欣賞錢鐘書《說笑》這篇文章,最後能夠使我們不僅是理解幽默和笑這個問題,對整個人生恐怕都有所啓發。
我先來讀一下第一段:“自從幽默文學提倡以來,賣笑變成了文人的職業。幽默當然用笑來發泄,但是笑未必就表示着幽默。劉繼莊《廣陽雜記》雲:“驢鳴似哭,馬嘶如笑。”而馬並不以幽默名傢,大約因為臉太長的緣故。老實說,一大部分人的笑,也衹等於馬鳴蕭蕭,充不得什麽幽默”。這就是第一段,我們看這一段的第一句,“自從幽默文學提倡以來,賣笑便成了文人的職業”。我們可能還都能想起自己當年語文老師講作文,可能經常說一句話叫開門見山,第一句話就是開門見山,當然好文章不一定非要開門見山,好文章可以有許許多多種開頭的方法,我幹嘛非要開門見山,我開門不是山,開門是水行不行,也可以。但是開門見山是一種好文章開頭的辦法。我們看報紙上電視上講一個什麽東西,最常采用的就是開門見山的方式,特別是《新聞聯播》,必須開門見山,你不能繞了半天彎子,不讓人知道要說什麽。那麽錢鐘書的這一句話就讓我明白,他不是閑着沒事,泛泛地來說“笑”這個東西,他有很強的針對性,第一句話針對性就出來了:“自從幽默文學提倡以來”。他針對的就是幽默文學,這裏就要講一下背景。
上個世紀三十年代,以林語堂、周作人為代表的作傢大力提倡幽默,他們身體力行,創辦一些專門發表幽默文章的刊物。一時間一些專寫幽默的小品文盛行,追風潮的作傢也努力去撰寫離現實比較遠、追求刻意閑適、刻意輕鬆的文學作品,形成當時特有的幽默文學。針對這種現象,魯迅首當其衝站出來批判,魯迅指出當時中國是一個皇帝不肯笑、奴隸不準笑的時代,是一個風沙撲面、虎狼成群的時代。這些淺薄的小品文,一方面點綴人們的太平盛世,一方面掩蓋着窮人的呼號和血淚。到頭來“將屠戶的兇殘,使大傢化為一笑,收場大吉”。幹淨簡潔的文字已經表達出魯迅的立場,魯迅不是反對幽默,而是認為我們人民身處在這樣一個時代是很難幽默起來的,而有人卻在這個時候提倡幽默,顯然是不合時宜的。處於這樣的時代背景,繼魯迅之後,錢鐘書的《說笑》就誕生了,與魯迅的態度相比,以幽默著稱的錢鐘書是什麽態度呢?我們看錢鐘書的態度,錢鐘書沒有像魯迅那樣正面地來批判幽默文學,他沒有,而是用他自己特有的文風,他用他自己的方式來講“自從幽默文學提倡以來,賣笑便成了文人的職業”。我覺得這句話比魯迅更刻毒,他比魯迅說得還要狠,魯迅是堂堂正正講道理。錢鐘書一下子就把“幽默文學”這四個堂皇的字眼跟賣笑聯繫起來了,說你這是賣笑。所以我說錢鐘書有的時候是很壞的,你讀錢鐘書的文字,經常覺得這是一個“壞”傢夥,當然是一種善意的“壞 ”。就是真正的幽默大師,他的殺傷力比那個不幽默的人要強很多倍,因為他用一種特殊的武器,一下子就給你穿透了。把這兩個詞聯繫到一起,我們馬上就明白錢鐘書的態度,他的態度是什麽呢?很清楚,同時也設定了這篇文章的寫作角度,也就是說他不是正面地來談論幽默文學,而是衹從“笑”這一個角度突破進去來談幽默文學,這個突破口選得非常好,中國散文講究起承轉合,這一句話是一個非常好的起,一下子扣住了題目。你不是說“說笑”嘛,那我就從賣笑開始談,而且用非常精煉的一個話題,引起讀者的興趣。看上去好像漫不經心,實際上現實針對性非常強,可以說這叫做舉重若輕。好像一種武林高手的風範,你看魯迅也是,一上來態度也很莊重,但魯迅好像就是硬碰硬,魯迅是舉重若重,你一百斤,我就用一百斤的力氣給你舉起來。錢鐘書好像隨隨便便走到這裏,一擡手就舉起來了,他是用這樣一個態度,所以我們看短短的第一段真是簡潔利落,沒有一個廢字,道理講得無懈可擊。而這個文字你讀了三兩行之後,它自然散發出一種幽默的味道,你感覺它上來就不同意這個幽默,他說幽默文學是賣笑,但是他這個說法本身就是幽默的。所以這短短的第一段就已經把讀者吸引住了,好像一個人隨便一揮手,幽默的氣息就出來了。
下面我們來看第二段:“把幽默來分別人獸,好像亞裏士多德是第一個。他在《動物學》裏說:“人是惟—能笑的動物。”近代奇人白倫脫有《笑與死》的一首十四行詩,略謂自然界如飛禽走獸之類,喜怒愛懼,無不發為適當的聲音,衹缺乏表示幽默的笑聲。不過,笑若為表現幽默而設,笑衹能算是廢物或者奢侈品,因為人類並不都需要笑。禽獸的鳴叫,盡夠來表達一般人的情感,怒則獅吼,悲則猿啼,爭則蛙噪。遇冤傢則如犬之吠影,見愛人則如鳩之呼婦。請問多少人真有幽默,需要笑來表現呢?然而造物者已經把笑的能力公平地分給了整個人類,臉上能做出笑容,噪子裏能發出笑聲;有了這種本領而不使用,未免可惜。所以,一般人並非因為幽默而笑,是會笑而藉笑來掩飾他們的沒有幽默。笑的本意,逐漸喪失;本來是幽默豐富的流露,慢慢地變成了幽默貧乏的遮蓋。於是你看見傻子的呆笑,瞎子的趁淘笑─—還有風行一時的幽默文學”。讀錢鐘書的文章你經常感到很過癮,你經常覺得,假如你也按照他這個角度來寫文章,你一定寫不過他。什麽叫叫人佩服?就是你按照和他一樣的方式做事情,你做不過他,這樣的人就值得佩服,或者說就值得崇拜。如果剛纔我們說第一段那個文章是起,那麽第二段就是承,起承轉合的承,緊接着第一段。他從人和動物對比的角度來探討笑的問題,我們五四之後二三十年代的很多作傢,有一個特點,經常把人還原到自然中來討論,比如說這個狼,狼它就是要吃羊的,狼吃羊是上帝規定的,是天經地義的。而羊就是要給它吃的,所以狼吃羊沒有什麽可譴責的,狼雖然吃羊,但是狼從來不吃狼,這是狼比我們人“高尚”一萬倍的地方。而且狼在不餓的時候,它也不隨便糟蹋羊,它也不隨便吃羊,它不會把羊抓來玩夠了再吃,它不會。我們人有什麽理由在狼面前自高自大呢?在狼的面前我們人是何其虛偽不道德。我想狼和狼之間如果用它們的語言互相咒駡的時候,一定說這個傢夥壞極了,壞得像人一樣。我想在狼的語言中,“人 ”可能是最厲害的一個駡人的詞。所以從動物學的角度來看人,往往能夠給人一些非常意想不到的啓發。你看錢鐘書先引亞裏士多德的話,把人還原到動物中去,人是惟一能笑的動物,然後說能笑,並不意味着需要笑。狼是隨時可以吃羊的,但是它不餓的時候,它不需要的時候它不去吃。也就是說你有什麽能力,並不意味着你一定要去發揮和實踐這個能力。我記得我有一次在高中給中學生做講座,那個高中的學生很有思想,他們很有反抗性。他們提一個問題,說我們學校的領導和老師,反對我們早戀,說我們已經到了有戀愛能力的年齡了,你們為什麽不讓我們戀愛?然後我說我也不反對早戀,但是我說一個人有了這個能力之後,是不是馬上就要去實現這個能力呢?你有很多能力,你是到了十六七歲,有這個能力,你還有很多能力呢,你可以去參加奧林匹剋競賽,你也可以練習田徑運動,你有很多很多事要做,為什麽非要做這一個事呢?聞道有先後,術業有專攻,你幹嘛非要專攻這一門呢?就是說人有了一個能力之後,不是說馬上要去做,你醖釀醖釀等能力更強一點的時候做,是不是更好?那麽錢鐘書的這個意思也是這樣,說能笑並不意味着需要笑,你可以每秒鐘都笑,你為什麽要笑?是不是臉上能做出笑容,嗓子裏能發出笑聲,就要笑。接下去他指出一個真理,這個真理是我讀他的文章之前,我也沒有想到過,他說一般人並非因有幽默而笑,而是會笑之後,藉笑來掩飾他們的沒有幽默,讀到這裏的時候,我馬上就不笑了。讀到這裏的時候我馬上嚴肅起來,因為不敢笑,我一下子就開始反思自己,我是不是經常有一些時候,自己並沒有幽默,而是用笑來掩飾一種什麽東西。比如我在領導面前的時候,是不是經常因為沒有幽默而笑,我為什麽要在領導面前笑呢,自覺不自覺地笑呢?特別是你去聽音樂會,你看到很多人跟別人一起鼓掌,其實他根本就不懂,當別人靜靜欣賞的時候,他在那裏百無聊賴,或者在那裏拼命地喝可樂,吃面包就榨菜,一頓猛吃,一看別人鼓掌了,趕快夾着面包鼓掌,表示他聽懂了這個音樂。還有的人去看畫展的時候,看書法展的時候,其實也看不懂,但是看着別人都跟着評論,他也跟着評論。好啊,這個寫得非常好,我記得我有一個同學也去美術館看書法,看着下面寫着兩個繁體字“奮鬥”,看這字寫得多好,多麽遒勁有力,“奮門”。這種事情我想我們可能多多少少都遇到一些,就是人他其實沒有那個欣賞能力,但是他要合群,他為了別的目的,要來偽裝自己,你說他明明是缺乏那個能力,他遮蓋這個貧乏。這就是錢鐘書講的本來是幽默豐富的流露,慢慢地變成了幽默貧乏的遮蓋。那麽錢鐘書的幽默是從哪裏來的,我們說是從深刻的觀察來的,你看他經常提到一些細節,他對人性的觀察非常深,說明他平時就熟悉。其實我們平時不也很熟悉那些幹笑,陪笑,皮笑肉不笑,但我們沒有在腦子裏很深刻地去想,我們經常把一些不相幹的事情隨便地捏合在一起,以為它們之間有邏輯關係,其實是沒有的,或者沒有那麽直接的關係。比如你看電視裏有一些記者去采訪老鄉,老大爺,你的茄子為什麽長得這麽好?老大爺說,嘿,黨的政策好唄。我們是不是經常看到這樣的新聞報道,黨的政策好和茄子長得好,有這麽簡單的關係嗎?衹要黨中央政策一好,茄子就長得好。我說這是一個不負責任的記者,他對黨的政策不負責任的報道,他這麽簡單地就完成了這樣一個報道任務。也許他的主觀出發點是好的,但他把這個事情弄成一個可笑的事情了。所以我們看錢鐘書寫出這個笑的辯證法。幽默,哪有那麽容易的幽默,哪有那麽容易就讓你幽默起來的笑呀。幽默是一種很高級的人性,不是隨便笑一笑、逗一逗,就叫幽默的。他在剖析了這些之後,他來了一句狠的,他最後說“於是你看見傻子的呆笑,瞎子的趁淘笑─—還有風行一時的幽默文學”。把幽默文學和傻子的呆笑又並列起來,前面一個賣笑,後邊跟傻笑又聯繫起來了。你看錢鐘書的語言好像是東拉西扯,最後針對的還是幽默文學。我們看金庸寫武林高手,經常用一句話叫好整以暇,就是說在激烈的活動中,他抽空幹點閑事,打着打着架,抽空在墻上寫個字,表示他功夫非常高,能夠忙裏偷閑,錢鐘書就有這個本事,從第二段我們就可以體會到這一點。
下面我們來看第三段,這一段非常長,我們看錢鐘書寫得多麽好,我覺得讀了他的文章,我簡直覺得我不敢往下講,因為我不可能講得比他更深刻。第三段是全文比較長的,核心一段,也可以說是起承轉合中轉這一段。讀這一段我們首先就會佩服作者的旁徵博引。一個人有學問很容易,但是他能夠這麽靈活地旁徵博引,隨手就引來一些跟“笑”這個論題有關的材料,說明“笑”是不可人為的。而林語堂等人,他們以為提倡幽默就可以使中國人變得聰明智慧。首先我們說中國人到底笨不笨,這本身就是有疑問的,誰說中國人就比西方人笨?誰說中國人就沒有幽默?一些人說,一些人覺得中國人沒有西方人幽默,但是後來你讀一讀張愛玲的文章,張愛玲說西方人哪有什麽幽默。西方人的幽默纔是小醜,中國人才是真正的幽默大師,所以這個問題它是一個存疑的,這個問題是可探討的。況且即使中國人真的笨,經過你提倡幽默就能不笨了嗎?中國人不幽默,你一提倡就幽默了嗎?那麽錢鐘書這一段文章裏有一句名言叫做“經提倡而産生的幽默,一定是矯揉造作的幽默 ”。這句話真是一針見血,我覺得這句話是全文的文眼。我們可以號召大傢一起唱歌,可以,我們可以號召大傢一起工作,可以。但是我們很難號召大傢一起産生某種感情,感情是不能號召的。比如我在這裏說,朋友們讓我們仇恨起來吧!這怎麽可能呢?這是絶不可能的。
我給大傢舉一個小例子,有一個美國教授來到中國演講,美國人比較幽默。就講了一個笑話,講了笑話之後,然後就讓這個翻譯給他翻譯,翻譯給他簡單地說了一句話,然後全場的觀衆就哈哈大笑。這個教授就很奇怪,對這個翻譯說,你的水平怎麽這麽高啊,這個笑話我在很多場合講,那個翻譯都翻譯得不好,沒有什麽效果,我講得這麽幽默,你怎麽稍微翻譯了兩句,他們就笑了。怎麽回事?這位翻譯說很簡單,我剛纔跟大傢說,這位美國教授講了一個很好笑的笑話,請大傢笑一笑,大傢哈哈就笑了。我們知道他指揮的其實是一個動作,是一個笑的動作,而不是從心裏發出的高興。笑不能提倡,錢鐘書進而就指出笑不能提倡的原因,因為它是一個比較高的境界。幽默不能提倡,你在那兒提倡,提倡起來的幽默是什麽東西?那就是小花臉的滑稽表演,小花臉的表演不是也能讓人笑嗎?這是一個很能迷惑人的現象,小花臉能夠使我們笑,我們看很多相聲演員的東西,我們也笑了,那麽他們到底有什麽區別呢?錢鐘書真是厲害,一個字就道破了他們的區別:“真有幽默的人能笑,我們跟着他笑,假充幽默的小花臉可笑,我們對着他笑”。一個“對”一個“跟”,兩個字,這兩個普普通通的字,在錢鐘書的筆下,就點鐵成金了。我們馬上就明白了,最後錢鐘書很有力地說:“小花臉使我們笑,並非是因為他有幽默,正因為我們自己有幽默”。我們笑的是他,不是他說的那個事。比如說那個演員在臺上摔了一個跟頭,我們笑的是他的笨拙,並不是他用他的智慧,把我們逗笑的,不是。那麽隱隱地就告訴你,很多自以為是幽默大師的人,看上去不過是戲臺上的小醜。你看有誰能夠自封自己是幽默大師的嗎?這很難,你說自己是某個方面的能手,可以,說自己是幽默大師,這非常難。
下面我們看第四段。“所以,幽默至多是一種脾氣,决不能標為主張,更不能當作職業。我們不要忘掉幽默的拉丁文原意是液體;換句話說,好像賈寶玉心目中的女性,幽默是水做的。把幽默當作一貫的主義或一生的衣食飯碗,那便是液體凝為固體,生物製成標本。就是真有幽默的人,若要賣笑為生,作品便不甚看得,例如馬剋·吐溫,自十八世紀末葉以來,德國人好講幽默,然而愈講愈不相幹,就因為德國人是做香腸的民族,錯認幽默也像肉末似的,可以包紮得停停當當,作為現成的精神食料”。我們知道每個民族的人,可能都給其他民族的人留下不同的印象,留下某種氣質。比如我們一般人都認為德國人是不幽默的,英國人是幽默的,法國人是浪漫的,俄國人是懶惰的,中國人是深不可測的等等。我們會對每個民族的人有一些模模糊糊的印象。舉一個例子,假如一個人在馬路上丟了一塊錢硬幣,怎麽辦?假如這個人是美國人,他馬上會打電話找警察,喂喂喂,我丟了一塊錢硬幣,馬上幫我找一找。我是納稅人,你要為納稅人服務。這是美國人辦事的態度,美國人特牛,他的任何事情國傢都要負責任。要是英國人呢,聳聳肩膀就走了,沒什麽,算不了什麽東西。表示很有紳士風度就走掉了,如果是德國人呢,他就會把他丟錢的這塊馬路作為一個尋找範圍,縱橫各畫上一百條綫,畫成一萬個小方格,然後拿一個放大鏡,一個格一個格找。最後一般都能找到。這是強調說德國人嚴肅認真的科學態度,但是顯然是很不幽默的,顯然是很沒勁的。如果是中國人呢,中國人就會一仰脖子,算了,誰揀到讓他買棺材去吧。這可能是中國人的態度。這裏錢鐘書對德國人的評價,顯然是認為德國人是沒有幽默的,認為德國人是偏重於嚴肅的,英法人的幽默是比較世俗的幽默。
那麽錢鐘書接着說:“幽默減少人生的嚴重性,决不把自己看得嚴重。真正的幽默是能反躬自笑的,它不但對於人生是幽默的看法,它對於幽默本身也是幽默的看法。提倡幽默作為一個口號、一種標準,正是缺乏幽默的舉動;這不是幽默,這是一本正經的宣傳幽默,板了面孔的勸笑。我們又聯想到馬鳴蕭蕭了!聽來聲音倒是笑,衹是馬臉全無笑容,還是拉得長長的,像追悼會上後死的朋友,又像講學臺上的先進的大師”。第四段就是起承轉合的合,是做結論的部分。但是錢鐘書做結論也不老實,仍然是揮灑自如。他指出幽默不能成為主張和職業,一成為主張和職業就壞了。其實不光是幽默,其實什麽事情衹要一成為職業,就壞事了。我們為了生存不得不找一個職業,找職業是為了我們吃飯,但是職業本身往往是無趣的。我看過一個調查報告,說世界上85%以上的人,都不喜歡自己的職業。但是沒有辦法,他雖然很擅長這個,但是他並不喜歡,為什麽藝術傢受人尊重,因為藝術傢的職業往往是他自己喜歡的。他正好喜歡這個事,他又擅長這個事,所以他活得比較愉快,活得比較幸福。其實我本身的事情也是這樣,我經常跟我們中文係的學生說,我們大傢為什麽要考中文係?為什麽考北京大學中文係?還不是因為你原來是一個文學少年、文學青年,抱着文學的夢想來到這裏,來到這裏怎麽樣呢?我說中文係誤我終身,沒想到這個事原來很有意思很有趣,一旦成了職業用它來吃飯的時候,樂趣就減少了。你坐在電影院裏和別人一起看電影,人傢都是隨便地笑,隨便地哭,很幸福,在那裏欣賞,叫欣賞藝術。我們很緊張,我們在那裏用職業的眼光看,這是主題、這是結構、這是倒敘,弄得索然無趣,不能和別人一起哭一起笑。所以我經常提醒我們的學生,我們對自己的職業要有反省,我們可能是職業變態者。前一段我在網上看到一篇圍棋大師吳清源談圍棋的感受,圍棋也是這樣。本來是一種智慧,是一種藝術,但是現在都職業化了。每天棋手們忙着比賽,比賽有高額奬金,為了獲得奬金,為了獲得冠軍去下棋,可能就要不擇手段。可能輸了也要不承認,或者巧妙地利用規則,來使自己獲得勝利。比如一個年輕棋手和一個老棋手比賽,他明明不如這個老棋手,但他知道時間拖長了,這個老棋手身體就不行了,腦子可能會混亂,他就跟他拖着,想盡辦法把他的身體搞垮,叫亂拳打死老師傅。而且經常能夠成功。像聶衛平這樣的人,前五十步是天下無敵的,但是過了兩三個小時,他身體不行了,衹要出一招錯招,就會被對方抓住,最後人傢反敗為勝,他是反勝為敗了。所以錢鐘書批判職業化,錢鐘書自己也在這個問題上,做得很好。他是一個學者,但是他經常“不務正業”,他寫小說屬於“不務正業”,他寫小說、寫散文都是“不務正業”,不要太把自己的職業當回事,就是說又能夠圍繞着它,又能夠離開它,這樣的人可能是活得更輕鬆更自由的人。錢鐘書說真正的幽默是能反躬自笑的,它不但對於人生是幽默的看法,對於幽默本身也是幽默的看法。這可以說是錢鐘書自己的幽默觀。也就是說真正幽默的人,應該對自己也能幽默,你不要老去諷刺別人,你不要老擔心別人不瞭解你,別人不理解你,不要老嚮別人去解釋你做得工作多麽好。你主要應該去瞭解別人,最重要的是瞭解外部世界,你自己受了人傢的冤屈誤解不重要。你甚至可以對自己說我是一個壞人,我是一個俗人,我是一個沒有文化的人。如果你是一個真正有本事的人,真正自信的人,你不在乎這樣調侃自己。它不會損壞你自己,那麽大傢甚至可能覺得,這個俗人還不錯,這個粗人也很文雅,還是很有文化的。就是能夠對自己也幽默,這是幽默的更高的一個境界。
我們下面來看最後一小段:“大凡假充一樁事物,總有兩個動機。或出於尊敬,例如俗物尊敬藝術、就收集骨董,附庸風雅。或出於利用,例如壞蛋有所企圖,就利用宗教道德,假充正人君子。幽默被假藉,想來不出這兩個緣故。然而假貨畢竟充不得真。西洋成語稱笑聲清揚者為“銀笑”,假幽默像攙了鉛的偽幣,發出重濁呆木的聲音,衹能算鉛笑、不過“銀笑”也許是賣笑得利,笑中有銀之意,好比說“書中有黃金屋”;姑備一說,供給辭典學者的參考”。前四段是起承轉合,這是起承轉合之外的一個補充。本來上面四段已經把問題講完了,上邊四段本身也可以構成一篇完整的文章。就是說沒有第五段,這個文章也可以獨立寫完了,但是大作傢有這個本事,他的文章可以再加一段。他首先指出假充幽默的兩個動機,尊敬、利用。什麽事情衹要是好的,具有價值的,就難免被人利用。其實世界上迄今為止,所有好的東西都被人利用過的。你說正義是好的,就有人說我是正義的。任何一個名牌出來不久,馬上就有假冒,因為你有價值,因為你是好的。而假冒起來之後呢,這個真的東西還往往打不過這個假的,我們一般人總懷着幻想,說邪不壓正,未必。可能從人類歷史很長的時間來看,是邪不壓正,但是在某一個具體的時間段裏,經常是正不壓邪。那個名牌産品一旦被假冒起來之後,它很難打敗這些假冒的,最後就被擊垮。你衹有另闢道路,另起爐竈,這是經濟學上有名的劣幣驅逐良幣的道理。競爭起來因為壞的東西是不擇手段的,好的東西是要遵守規則的,所以好的東西經常是吃虧的。就是善於騙人的人,容易得到更多的選票,他玩一個什麽小伎倆,肚皮上打一槍,選票就上來了。經常是壞的東西更占上風,所以錢鐘書說假貨畢竟充不得真,是從長時段來說的。在短時段,特別是具體到人的一生這個短的時間裏,你可不要相信正不壓邪,不一定真理獲得勝利,而經常是假醜惡獲得勝利,而這纔是我們人活着的意義。假如人活着都是一片美好,總是好的動東西勝利,那還有什麽勁呢,那人就不必要奮鬥了,反正好的都是勝利。正因為好的東西經常不勝利,經常失敗,壞的東西經常勝利。所以我們活着要跟這些壞的東西做鬥爭,要反抗,活着的意義是反抗,是想把壞的現實變為好的。回到這個“銀笑”,“銀”本來是像銀子一樣的聲音,這裏又和“銀錢”聯繫起來,又回到了文章的第一段“賣笑變成了文人的職業”,這是一種像對偶一樣的,前面出一個上聯,這裏有一個下聯接着,第五段輕輕鬆鬆地回到了第一段上。
我們總結一下錢鐘書這篇《說笑》的寫作特點。第一個叫做推理嚴密,論證透析。你讀起來很輕鬆,如果回過頭來看一看,這五段文字,環環相扣,一氣呵成,讀起來又很灑脫,可以說灑脫中有法度,這就是功夫。既有現實的針對性,也有哲理的深度和普遍意義。所以過了六十多年,今天讀起來還是這麽有針對性,好的文章是能夠超越時空的,我們為什麽說魯迅是偉大的?就是因為魯迅是超越時空的,魯迅所說的問題今天還存在,那麽錢鐘書這個文章一樣,表現出一種大學者、大作傢高瞻遠矚的氣魄。談的是三十年代的幽默文學,但是能夠穿越時空,你在別的時代也能夠考慮幽默的問題。
第二個特點,材料豐富,左右逢源。這篇文章很讓人佩服的地方,也讓我佩服的一個地方,是能夠打通古今中外,縱橫瀟灑,扯得很遠,又收得攏。要做到這一點,除了要有淵博的知識積纍之外,更需要有靈活駕馭材料、打通知識壁壘的良好悟性。那麽錢鐘就是這樣的一流人才,我們把錢鐘書叫做通纔型的大學者,“通” 我們中國人做學問,從古到今都是講“通”這個字,一定要做通了。沒有人教過錢鐘書什麽叫幽默,但是他學了那麽多東西,他學通了,他談幽默就能談得這麽好。其實到了這個程度我們可以相信,他談什麽都可以談得好。因為你不知道他肚子裏有多少書,而且隨時拿出來可以用,所以這是錢鐘書給我們的啓發。
這篇文章的第三個特點是文筆幽默,才華橫溢。錢鐘書談論的是一個非常嚴肅的話題,處處都有嚴肅,但又處處引人發笑。而且這個笑是我們心悅誠服地跟着他笑,我們不會對着他笑。他反對幽默文學,可是他這篇文章就是幽默文章。也就是說他用這篇文章樹立起一個真幽默的榜樣。啥叫文章?你看看這篇文章,這纔叫幽默文學,不是你們提倡起來的東西。真正的幽默應該是我不幽默,這纔叫真的幽默。所以我們這裏就可以看到,錢鐘書自己並不是因為自己不會幽默纔去反對人傢,那就成了吃不着葡萄說葡萄酸了。你自己不會幽默,你反對人傢的幽默,這是沒有力量的。這個文章之所以有力量,是我自己非常幽默,比你們強得多,然後我說你們那個不行,這就給我們提出一個很高的境界。所以這是錢鐘書以幽默來反擊幽默文學,不可能有比他做得更合適的。
其實魯迅那個文章本身也是幽默的,但是魯迅的幽默是一種辛辣的,帶着辛辣諷刺的幽默。魯迅的批判性像烈火一樣,連同自己一起燒在裏邊的,讀魯迅的東西,你會有痛感,痛楚感。他拿一把刀,他挖社會黑暗的時候,把自己也挖一塊,他說這是一個吃人的社會,然後他自己說我自己也吃過人。所以這個時候你想笑,覺得又笑不起來,他都說自己吃過人了,你想是不是我也吃過,就會這樣想。而錢鐘書,你看我們今天衹講他作品的優點,但是也有人批評錢鐘書,說錢鐘書是站在人生外邊。錢鐘書他把自己放到一邊,他不講自己。你看他的文章裏不說我怎麽樣,剛纔我給大傢講這個文章的時候,我也經常說我怎麽樣,我也經常把自己放在裏邊,錢鐘書他不把自己放在裏邊。他就說這個事怎麽怎麽可笑,所以我們讀這個文章的感覺,會覺得錢鐘書是坐在一個最高的地方。好像在劇場裏看戲,有坐一樓的,有坐二樓的,有坐三樓的,錢鐘書一個人在大頂上,他一個人在大吊燈上,他在大吊燈上看。所以他不但看臺上的戲可笑,看我們這些觀衆也很可笑,但是我們都看不見他,因為他太高。他處在一個最高的地方,所以我們常常被他的學問所徵服,被他的智慧所徵服。覺得他說得真好,我們達不到,可能就不再往下想了。但是有些研究者他還會往下想,之所以錢鐘書這麽幽默,有一個關鍵因素,是因為他跑到人生外邊評論人生。所以我們今天一塊跟大傢欣賞錢鐘書《說笑》這篇文章,最後能夠使我們不僅是理解幽默和笑這個問題,對整個人生恐怕都有所啓發。