卢照邻(634?──685?),字升之,自号幽幽子,幽州范阳(今北京涿州)人。唐高宗、武后时期著名文学家,与骆宾王、王勃、杨炯并称初唐“四杰”。少从名师,及长,博学能文。初授邓王(李元裕)府典签,后(约661──663)迁益州新都(今属四川)尉。离蜀后染风疾,入太白山服丹养病,但病反加重,且贫困交加。后转居阳翟具茨山(今河南省禹县北)。病中坚持写作诗文。《新唐书》卷201卢本传载:卢病重时,“乃去具茨山下,贾园数十亩,疏颖水周舍,复预为墓,偃卧其中。……病既久,与亲属诀,自沉颖水。”
今存《幽幽子集》七卷,收诗近百首,各体文三十余篇。今人祝尚书著有《卢照邻集笺注》(上海古籍出版社1994年版)。
长安古意①
长安大道连狭斜②,青牛白马七香车③。玉辇纵横过主第④,金鞭络绎向侯家⑤。
龙衔宝盖承朝日⑥,凤吐流苏带晚霞⑦。百尺游丝争绕树⑧,一群娇鸟共啼花。
游蜂戏蝶千门侧⑨,碧树银台万种色。复道交窗作合欢⑩,双阙连甍垂凤翼⑾。
梁家画阁中天起⑿,汉帝金茎云外直⒀。楼前相望不相知,陌上相逢讵相识⒁?
借问吹萧向紫烟⒂,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死⒃,愿作鸳鸯不羡仙。
比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见。生憎帐额绣孤鸾⒄,好取门帘帖双燕⒅。
双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香⒆。片片行云着蝉翼⒇,纤纤初月上鸦黄21。
鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。妖童宝马铁连钱22,娼妇盘龙金屈膝23。
御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖24。隐隐朱城临玉道25,遥遥翠幰没金堤26。
挟弹飞鹰杜陵北27,探丸借客渭桥西28。俱邀侠客芙蓉剑29,共宿娼家桃李蹊30。
娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲31。北堂夜夜人如月32,南陌朝朝骑似云33。
南陌北堂连北里34,五剧三条控三市35。弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起36。
汉代金吾千骑来37,翡翠屠苏鹦鹉杯38。罗襦宝带为君解39,燕歌赵舞为君开40。
别有豪华称将相,转日回天不相让41。意气由来排灌夫42,专权判不容萧相43。
专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风44。自言歌舞长千载45,自谓骄奢凌五公46。
节物风光不相待47,桑田碧海须臾改48。昔时金阶白玉堂49,即今惟见青松在。
寂寂寥寥扬子居50,年年岁岁一床书51。独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾52。
①“古意”是六朝以来诗歌中常见的标题,表示这是拟古之作。②狭斜:指小巷。③七香车:用多种香木制成的华美小车。④玉辇:本指皇帝所乘的车,这里泛指一般豪门贵族的车。主第:公主府第。第,房屋。帝王赐给臣下房屋有甲乙次第,故房屋称“第”。⑤络绎:往来不绝,前后相接。侯家:封建王侯之家。⑥龙衔宝盖:车上张着华美的伞状车盖,支柱上端雕作龙形,如衔车盖于口。宝盖,即华盖。古时车上张有圆形伞盖,用以遮阳避雨。⑦凤吐流苏:车盖上的立凤嘴端挂着流苏。流苏,以五彩羽毛或丝线制成的穗子。⑧游丝:春天虫类所吐的飘扬于空中的丝。⑨千门:指宫门。⑩复道:又称阁道,宫苑中用木材架设在空中的通道。交窗:有花格图案的木窗。合欢:马樱花,又称夜合花。这里指复道、交窗上的合欢花形图案。11、阙:宫门前的望楼。甍:屋脊。垂凤翼:双阙上饰有金凤,作垂翅状。《太平御览》卷一七九引《阙中记》:“建章宫圆阙临北道,凤在上,故号曰凤阙也。”12、梁家:指东汉外戚梁冀家。梁冀为顺帝梁皇后兄,以豪奢著名,曾在洛阳大兴土木,建造第宅。13、金茎:铜柱。汉武帝刘彻于建章宫内立铜柱,高二十丈,上置铜盘,名仙人掌,以承露水。14、“楼前”两句:写士女如云,难以辨识。讵:同岂。15、吹萧:用春秋时箫史吹箫故事。《列仙传》:“萧史善吹箫,秦穆公以女弄玉妻之,一旦图随凤凰飞去。”向紫烟:指飞入天空。紫烟,指云气。16、比目:鱼名。《尔雅·释地》:“东方有比目鱼焉,不比不行,其名谓之鲽。”故古人用比目鱼、鸳鸯鸟比喻男女相伴相爱。17、生憎:最恨。帐额:帐子前的横幅。孤鸾:象征独居。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。18、好取:愿将。双燕:象征自由幸福的爱情。19、翠被:翡翠颜色的被子,或指以翡翠鸟羽毛为饰的被子。郁金香:一种名贵的香料,传说产自大秦国(中国古代对罗马帝国的称呼)。这里是指罗帐和被子都用郁金香熏过。20、行云:形容发型蓬松美丽。蝉翼:古代妇女的一种发式,类似蝉翼的式样。21、初月上鸦黄:额上用黄色涂成弯弯的月牙形,是当时女性面部化妆的一种样式。鸦黄,嫩黄色。22、妖童:泛指浮华轻薄子弟。铁连钱:指马的毛色青而斑驳,有连环的钱状花纹。23、娼妇:这里指上文所说的“鸦黄粉白”的豪贵之家的歌儿舞女。盘龙:钗名。崔豹《古今注》:“蟠龙钗,梁冀妻所制。”此或指金屈膝上的雕纹。屈膝:铰链。用于屏风、窗、门、橱柜等物,这里是指车门上的铰链。24、“御史”两句:写权贵骄纵恣肆,御史、廷尉都无权约束他们。御史:官名,司弹劾。廷尉:官名,掌刑法。乌夜啼、雀欲栖:均暗示执法官门庭冷落。《汉书·朱博传》:“(御史)府中列柏树,常有野乌数千,栖宿其上,晨去暮来,号曰朝夕乌。”《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门,及废,门外可设雀罗。”25、朱城:宫城。玉道,指修筑得讲究漂亮的道路。26、翠幰:妇女车上镶有翡翠的帷幕。金堤:坚固的河堤。27、“挟弹飞鹰”:指打猎的场面。杜陵:在长安东南,汉宣帝陵墓所在地。28、探丸借客:指行侠杀吏,助人报仇等蔑视法律的行为。《汉书·尹赏传》:“长安闾里少年,群辈杀吏,受贿报仇,相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,黑丸者斫文吏,白者主治丧”。又《汉书·朱云传》有“借客报仇”之语。借客:助人。渭桥:在长安西北,秦始皇时所建,横跨渭水,故名。29、芙蓉剑:古剑名,春秋时越国所铸。这里泛指宝剑。30、娼家:妓女。桃李蹊:指娼家的住处。语出《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”此借用,一则桃李可喻美色,二则暗示这里是吸引游客纷至沓来的地方。蹊,小径。31、啭:宛转歌唱。氛氲:香气浓郁。32、北堂:指娼家。人如月:形容娼家女的美貌。33、南陌:指娼家门外。骑似云:形容骑马的来客云集。34、北里:即唐代长安平康里,是妓女聚居之处,因在城北,故称北里。35、“五剧”句:长安街道纵横交错,四通八达,与市场相连接。五剧:交错的路。三条:通达的道路。三市:许多市场。控:引,连接。“五剧”、三条”、“三市”都是用前人成语,其中数字均非实指。36、佳气红尘:指车马杂沓的热闹景象。37金吾:即执金吾,汉代禁卫军官衔。唐代设左、右金吾卫,有金吾大将军。此泛指禁军军官。38、“翡翠”句:写禁军军官在娼家饮酒。翡翠本为碧绿透明的美玉,这里形容美酒的颜色。屠苏:美酒名。鹦鹉杯:即海螺盏,用南洋出产的一种状如鹦鹉的海螺加工制成的酒杯。39、罗襦:丝绸短衣。40、燕赵歌舞:战国时燕、赵二国以“多佳人”著称,歌舞最盛。此借指美妙的歌舞。41、转日回天:极言权势之大,可以左右皇帝的意志。“天”喻皇帝。42、灌夫:字仲孺,汉武帝时期的一位将军,勇猛任侠,好使酒骂座,交结魏其侯窦婴,与丞相武安侯田蚡不和,终被田蚡陷害,诛族(见《史记·魏其武安侯列传》)。43、萧相:指萧望之,字长倩,汉宣帝朝为御史大夫、太子太傅。元帝即位,辅政,官至前将军,曾自谓“备位将相”。后被排挤,饮鸩自尽。44、青虬、紫燕:均指好马。屈原《九章·涉江》:“驾青虬兮骖白螭。”虬:本指无角龙,这里借指良马。紫燕:骏马名。坐春风:在春风中骑马飞驰,极其得意。45、凌:超过。五公:张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹。皆汉代著名权贵。46、节物风光:指节令、时序。47、桑田碧海:即沧海桑田。喻指世事变化很大。《神仙传》卷五:麻姑对王方平说:“接待以来,见东海三为桑田。”48、金阶白玉堂:形容豪华宅第。古乐府《相逢行》:“黄金为君门,白玉为君堂。”49、扬子:汉代扬雄,字子云,在长安时仕宦不得意,曾闭门著《太玄》、《法言》。左思《咏史》诗:“寂寂扬子宅,门无卿相与。寥寥空宇中,所讲在玄虚。”50、一床书:指以诗书自娱的隐藏居生活。庾信《寒园即目》:“隐士一床书”。51、淮南小山《招隐士》:“桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。”言避世隐居之意。裾:衣襟。
这是卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。
自汉巍六朝以来,产生过不少以长安、洛阳为背景,描写豪门贵族、公子王孙、侠客倡优生活的作品。在这首长篇七言古诗中,诗人用传统题材写自身的感受。以铺陈的笔法,描绘当时京都长安的现实生活场景,流露出对美好生活的热爱和向往之情;写权贵阶层骄奢淫逸的生活及内部倾轧的情况,深寓讽喻之旨。同时抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理。
全诗分四部分。第一部分从“长安大道连狭斜”到“娼妇盘龙金屈膝”,共三十二句,铺陈描写长安车马、宫阙、豪宅的繁华富丽和权贵们竟逐豪奢的享乐生活。第二部分从“御史府中乌夜啼”到“燕歌赵舞为君开”,共二十句,以市井娼家为中心,画出了一幅王孙公子、军官侠客等各种人物纵情声色的夜游图。第三部分从“别有豪华称将相”到“即今惟见青松在”共十二句,转写统治集团内部互相倾轧,权臣得意骄纵的情况。第四部分是最后四句,以汉代穷居著书的扬雄自况,寄寓怀才不遇的感慨,并与前面所写的豪门贵族生活作对照,针砭当世,透言哲理,托物言志,结束全篇。
这首诗的题材、用语与萧纲的《乌栖曲》等齐梁宫体诗非常接近,但思想感情却大不相同。它词采虽然富丽华赡,但终不伤于浮艳。诗的写法近似汉赋,对描写对象极力铺陈泻染,
并且略带“劝百讽一”之意。《唐诗镜》云:“端丽不乏风华,当在骆宾王《帝京篇》上”。《唐诗选脉会通评林》引周敬语:“通篇格局雄远,句法奇古,一结更绕神韵。……是诗一篇剌体,曲折尽情,转诵间令人起惩时痛世之想。”
今存《幽幽子集》七卷,收诗近百首,各体文三十余篇。今人祝尚书著有《卢照邻集笺注》(上海古籍出版社1994年版)。
长安古意①
长安大道连狭斜②,青牛白马七香车③。玉辇纵横过主第④,金鞭络绎向侯家⑤。
龙衔宝盖承朝日⑥,凤吐流苏带晚霞⑦。百尺游丝争绕树⑧,一群娇鸟共啼花。
游蜂戏蝶千门侧⑨,碧树银台万种色。复道交窗作合欢⑩,双阙连甍垂凤翼⑾。
梁家画阁中天起⑿,汉帝金茎云外直⒀。楼前相望不相知,陌上相逢讵相识⒁?
借问吹萧向紫烟⒂,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死⒃,愿作鸳鸯不羡仙。
比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见。生憎帐额绣孤鸾⒄,好取门帘帖双燕⒅。
双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香⒆。片片行云着蝉翼⒇,纤纤初月上鸦黄21。
鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。妖童宝马铁连钱22,娼妇盘龙金屈膝23。
御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖24。隐隐朱城临玉道25,遥遥翠幰没金堤26。
挟弹飞鹰杜陵北27,探丸借客渭桥西28。俱邀侠客芙蓉剑29,共宿娼家桃李蹊30。
娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲31。北堂夜夜人如月32,南陌朝朝骑似云33。
南陌北堂连北里34,五剧三条控三市35。弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起36。
汉代金吾千骑来37,翡翠屠苏鹦鹉杯38。罗襦宝带为君解39,燕歌赵舞为君开40。
别有豪华称将相,转日回天不相让41。意气由来排灌夫42,专权判不容萧相43。
专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风44。自言歌舞长千载45,自谓骄奢凌五公46。
节物风光不相待47,桑田碧海须臾改48。昔时金阶白玉堂49,即今惟见青松在。
寂寂寥寥扬子居50,年年岁岁一床书51。独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾52。
①“古意”是六朝以来诗歌中常见的标题,表示这是拟古之作。②狭斜:指小巷。③七香车:用多种香木制成的华美小车。④玉辇:本指皇帝所乘的车,这里泛指一般豪门贵族的车。主第:公主府第。第,房屋。帝王赐给臣下房屋有甲乙次第,故房屋称“第”。⑤络绎:往来不绝,前后相接。侯家:封建王侯之家。⑥龙衔宝盖:车上张着华美的伞状车盖,支柱上端雕作龙形,如衔车盖于口。宝盖,即华盖。古时车上张有圆形伞盖,用以遮阳避雨。⑦凤吐流苏:车盖上的立凤嘴端挂着流苏。流苏,以五彩羽毛或丝线制成的穗子。⑧游丝:春天虫类所吐的飘扬于空中的丝。⑨千门:指宫门。⑩复道:又称阁道,宫苑中用木材架设在空中的通道。交窗:有花格图案的木窗。合欢:马樱花,又称夜合花。这里指复道、交窗上的合欢花形图案。11、阙:宫门前的望楼。甍:屋脊。垂凤翼:双阙上饰有金凤,作垂翅状。《太平御览》卷一七九引《阙中记》:“建章宫圆阙临北道,凤在上,故号曰凤阙也。”12、梁家:指东汉外戚梁冀家。梁冀为顺帝梁皇后兄,以豪奢著名,曾在洛阳大兴土木,建造第宅。13、金茎:铜柱。汉武帝刘彻于建章宫内立铜柱,高二十丈,上置铜盘,名仙人掌,以承露水。14、“楼前”两句:写士女如云,难以辨识。讵:同岂。15、吹萧:用春秋时箫史吹箫故事。《列仙传》:“萧史善吹箫,秦穆公以女弄玉妻之,一旦图随凤凰飞去。”向紫烟:指飞入天空。紫烟,指云气。16、比目:鱼名。《尔雅·释地》:“东方有比目鱼焉,不比不行,其名谓之鲽。”故古人用比目鱼、鸳鸯鸟比喻男女相伴相爱。17、生憎:最恨。帐额:帐子前的横幅。孤鸾:象征独居。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。18、好取:愿将。双燕:象征自由幸福的爱情。19、翠被:翡翠颜色的被子,或指以翡翠鸟羽毛为饰的被子。郁金香:一种名贵的香料,传说产自大秦国(中国古代对罗马帝国的称呼)。这里是指罗帐和被子都用郁金香熏过。20、行云:形容发型蓬松美丽。蝉翼:古代妇女的一种发式,类似蝉翼的式样。21、初月上鸦黄:额上用黄色涂成弯弯的月牙形,是当时女性面部化妆的一种样式。鸦黄,嫩黄色。22、妖童:泛指浮华轻薄子弟。铁连钱:指马的毛色青而斑驳,有连环的钱状花纹。23、娼妇:这里指上文所说的“鸦黄粉白”的豪贵之家的歌儿舞女。盘龙:钗名。崔豹《古今注》:“蟠龙钗,梁冀妻所制。”此或指金屈膝上的雕纹。屈膝:铰链。用于屏风、窗、门、橱柜等物,这里是指车门上的铰链。24、“御史”两句:写权贵骄纵恣肆,御史、廷尉都无权约束他们。御史:官名,司弹劾。廷尉:官名,掌刑法。乌夜啼、雀欲栖:均暗示执法官门庭冷落。《汉书·朱博传》:“(御史)府中列柏树,常有野乌数千,栖宿其上,晨去暮来,号曰朝夕乌。”《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门,及废,门外可设雀罗。”25、朱城:宫城。玉道,指修筑得讲究漂亮的道路。26、翠幰:妇女车上镶有翡翠的帷幕。金堤:坚固的河堤。27、“挟弹飞鹰”:指打猎的场面。杜陵:在长安东南,汉宣帝陵墓所在地。28、探丸借客:指行侠杀吏,助人报仇等蔑视法律的行为。《汉书·尹赏传》:“长安闾里少年,群辈杀吏,受贿报仇,相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,黑丸者斫文吏,白者主治丧”。又《汉书·朱云传》有“借客报仇”之语。借客:助人。渭桥:在长安西北,秦始皇时所建,横跨渭水,故名。29、芙蓉剑:古剑名,春秋时越国所铸。这里泛指宝剑。30、娼家:妓女。桃李蹊:指娼家的住处。语出《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”此借用,一则桃李可喻美色,二则暗示这里是吸引游客纷至沓来的地方。蹊,小径。31、啭:宛转歌唱。氛氲:香气浓郁。32、北堂:指娼家。人如月:形容娼家女的美貌。33、南陌:指娼家门外。骑似云:形容骑马的来客云集。34、北里:即唐代长安平康里,是妓女聚居之处,因在城北,故称北里。35、“五剧”句:长安街道纵横交错,四通八达,与市场相连接。五剧:交错的路。三条:通达的道路。三市:许多市场。控:引,连接。“五剧”、三条”、“三市”都是用前人成语,其中数字均非实指。36、佳气红尘:指车马杂沓的热闹景象。37金吾:即执金吾,汉代禁卫军官衔。唐代设左、右金吾卫,有金吾大将军。此泛指禁军军官。38、“翡翠”句:写禁军军官在娼家饮酒。翡翠本为碧绿透明的美玉,这里形容美酒的颜色。屠苏:美酒名。鹦鹉杯:即海螺盏,用南洋出产的一种状如鹦鹉的海螺加工制成的酒杯。39、罗襦:丝绸短衣。40、燕赵歌舞:战国时燕、赵二国以“多佳人”著称,歌舞最盛。此借指美妙的歌舞。41、转日回天:极言权势之大,可以左右皇帝的意志。“天”喻皇帝。42、灌夫:字仲孺,汉武帝时期的一位将军,勇猛任侠,好使酒骂座,交结魏其侯窦婴,与丞相武安侯田蚡不和,终被田蚡陷害,诛族(见《史记·魏其武安侯列传》)。43、萧相:指萧望之,字长倩,汉宣帝朝为御史大夫、太子太傅。元帝即位,辅政,官至前将军,曾自谓“备位将相”。后被排挤,饮鸩自尽。44、青虬、紫燕:均指好马。屈原《九章·涉江》:“驾青虬兮骖白螭。”虬:本指无角龙,这里借指良马。紫燕:骏马名。坐春风:在春风中骑马飞驰,极其得意。45、凌:超过。五公:张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹。皆汉代著名权贵。46、节物风光:指节令、时序。47、桑田碧海:即沧海桑田。喻指世事变化很大。《神仙传》卷五:麻姑对王方平说:“接待以来,见东海三为桑田。”48、金阶白玉堂:形容豪华宅第。古乐府《相逢行》:“黄金为君门,白玉为君堂。”49、扬子:汉代扬雄,字子云,在长安时仕宦不得意,曾闭门著《太玄》、《法言》。左思《咏史》诗:“寂寂扬子宅,门无卿相与。寥寥空宇中,所讲在玄虚。”50、一床书:指以诗书自娱的隐藏居生活。庾信《寒园即目》:“隐士一床书”。51、淮南小山《招隐士》:“桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。”言避世隐居之意。裾:衣襟。
这是卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。
自汉巍六朝以来,产生过不少以长安、洛阳为背景,描写豪门贵族、公子王孙、侠客倡优生活的作品。在这首长篇七言古诗中,诗人用传统题材写自身的感受。以铺陈的笔法,描绘当时京都长安的现实生活场景,流露出对美好生活的热爱和向往之情;写权贵阶层骄奢淫逸的生活及内部倾轧的情况,深寓讽喻之旨。同时抒发了怀才不遇的寂寥之感和牢骚不平之气,也揭示了世事无常、荣华难久的生活哲理。
全诗分四部分。第一部分从“长安大道连狭斜”到“娼妇盘龙金屈膝”,共三十二句,铺陈描写长安车马、宫阙、豪宅的繁华富丽和权贵们竟逐豪奢的享乐生活。第二部分从“御史府中乌夜啼”到“燕歌赵舞为君开”,共二十句,以市井娼家为中心,画出了一幅王孙公子、军官侠客等各种人物纵情声色的夜游图。第三部分从“别有豪华称将相”到“即今惟见青松在”共十二句,转写统治集团内部互相倾轧,权臣得意骄纵的情况。第四部分是最后四句,以汉代穷居著书的扬雄自况,寄寓怀才不遇的感慨,并与前面所写的豪门贵族生活作对照,针砭当世,透言哲理,托物言志,结束全篇。
这首诗的题材、用语与萧纲的《乌栖曲》等齐梁宫体诗非常接近,但思想感情却大不相同。它词采虽然富丽华赡,但终不伤于浮艳。诗的写法近似汉赋,对描写对象极力铺陈泻染,
并且略带“劝百讽一”之意。《唐诗镜》云:“端丽不乏风华,当在骆宾王《帝京篇》上”。《唐诗选脉会通评林》引周敬语:“通篇格局雄远,句法奇古,一结更绕神韵。……是诗一篇剌体,曲折尽情,转诵间令人起惩时痛世之想。”
骆宾王(619?──687?)字务光,婺州义乌(今浙江省义乌县)人。唐高宗、武后时期著名文学家,初唐“四杰”之一。七岁因作《咏鹅》诗而有“神童”之誉。近而立之年始得入仕,先为道王李元庆府属官,又以奉礼郎从军边塞,历官武功、长安主簿,入朝为侍御史,不久因罪下狱(678年)一年多,获释后贬为临海县(今浙江天台)丞,心情郁闷,遂辞弃。睿宗光宅元年(684),徐敬业在扬州起兵反对武则天,骆宾王参与其事,并作《讨武氏檄》。徐兵败,骆下落不明,或说被杀,或说跳水逃跑,或说为僧。
骆宾王作诗擅长歌行体,《帝京篇》(五七言杂用)是其代表作,与卢照邻《长安古意》齐名。有《骆宾王集》。中华书局1985年出版清人陈熙晋所著《骆临海集笺注》,收各体诗一百多首,文三十余篇。
在狱咏蝉(并序)①
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟呼!声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟树风之微乔,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆,不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。非谓之墨,取代幽忧云耳。
西陆蝉声唱②,南冠客思深③。那堪玄鬓影④,来对白头吟⑤。
露重飞难进,风多响亦沉⑥。无人信高洁,谁为表予心⑦。
①唐高宗仪凤三年(678),骆宾王任侍御史,因上书议论政事,触忤皇后武则天,遭诬,含冤下狱。这年秋天,在狱中闻蝉鸣写下了这首诗。②西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行,一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”③南冠:指囚犯。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而系者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”钟仪,南方楚国人,戴楚冠,故曰“南冠”。后世遂以之代指囚犯。此诗中作者以此自喻。深:一作“侵”。④那堪:怎能忍受得了。”那:一作“不”。玄鬓影:指蝉。崔豹《古今注》:“魏文帝宫人莫琼树始制蝉鬓,缥缈如蝉。”玄:黑色。⑤白头:诗人自指。当时骆宾王不足四十岁,因在狱而以白头自况,极言烦虑之深重。吟:指蝉鸣。又《白头吟》为古乐府曲调名,相传西汉时司马相如将娶茂陵女为妾,卓文君作《白头吟》以自伤。其诗云:“凄凄重凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。”(见《西京杂记》)。这里“白头吟”语涉双关,一云人在狱而头白;二喻无端被执政者抛弃。⑥“露重”两句意思说:蝉因秋露浓重而难以奋飞,秋风萧瑟又阻遏了蝉的鸣声。诗人借蝉喻己,写含冤难辩的艰难处境。⑦“谁为”句:谁能替我表明心迹呢?
这首五言律诗咏物抒怀,通过咏蝉,抒写了诗人无罪被诬,身陷囹圄的忧郁、愤懑、哀怨之情。诗中深蕴着诗人在坎坷人生中体会到的生命的沉重感,艰难感,孤独感,以及洁身守志的情怀。也表达了昭雪沉冤的愿望。《唐宋诗举要》云:“以蝉自喻,语意沉至。”
于易水送人一绝
此地别燕丹,壮士发冲冠。当时人已没,今日水犹寒。
易水:在今河北省西部。《史记刺客列传》载:燕太子丹派荆轲入秦刺杀秦王,在易水畔为其饯行,当时送行者皆白衣冠,高渐离击筑,荆轲唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
骆宾王坎坷一生,怀才不遇,晚年遭遇尤其悲惨。他的这首诗借古讽今,先赞美燕太子丹和荆轲之间以生死相许的关系,赞美荆轲不惜以生命报效国家的壮烈行为和英雄主义气概。然后感慨现实:如今已没有燕太子丹那样知人善任、推心置腹的主人了,荆轲那样的英雄亦已不在,唯易水依旧。《唐诗正声》引吴逸一语:“只就地摹写,不添一意,而气概横绝”。《诗境浅说续编》:“此诗一气挥洒,怀古苍凉,劲气直达,高格也。”此诗可与陈子昂《登幽州台歌》参读。
骆宾王作诗擅长歌行体,《帝京篇》(五七言杂用)是其代表作,与卢照邻《长安古意》齐名。有《骆宾王集》。中华书局1985年出版清人陈熙晋所著《骆临海集笺注》,收各体诗一百多首,文三十余篇。
在狱咏蝉(并序)①
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟呼!声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟树风之微乔,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆,不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。非谓之墨,取代幽忧云耳。
西陆蝉声唱②,南冠客思深③。那堪玄鬓影④,来对白头吟⑤。
露重飞难进,风多响亦沉⑥。无人信高洁,谁为表予心⑦。
①唐高宗仪凤三年(678),骆宾王任侍御史,因上书议论政事,触忤皇后武则天,遭诬,含冤下狱。这年秋天,在狱中闻蝉鸣写下了这首诗。②西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行,一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”③南冠:指囚犯。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而系者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”钟仪,南方楚国人,戴楚冠,故曰“南冠”。后世遂以之代指囚犯。此诗中作者以此自喻。深:一作“侵”。④那堪:怎能忍受得了。”那:一作“不”。玄鬓影:指蝉。崔豹《古今注》:“魏文帝宫人莫琼树始制蝉鬓,缥缈如蝉。”玄:黑色。⑤白头:诗人自指。当时骆宾王不足四十岁,因在狱而以白头自况,极言烦虑之深重。吟:指蝉鸣。又《白头吟》为古乐府曲调名,相传西汉时司马相如将娶茂陵女为妾,卓文君作《白头吟》以自伤。其诗云:“凄凄重凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。”(见《西京杂记》)。这里“白头吟”语涉双关,一云人在狱而头白;二喻无端被执政者抛弃。⑥“露重”两句意思说:蝉因秋露浓重而难以奋飞,秋风萧瑟又阻遏了蝉的鸣声。诗人借蝉喻己,写含冤难辩的艰难处境。⑦“谁为”句:谁能替我表明心迹呢?
这首五言律诗咏物抒怀,通过咏蝉,抒写了诗人无罪被诬,身陷囹圄的忧郁、愤懑、哀怨之情。诗中深蕴着诗人在坎坷人生中体会到的生命的沉重感,艰难感,孤独感,以及洁身守志的情怀。也表达了昭雪沉冤的愿望。《唐宋诗举要》云:“以蝉自喻,语意沉至。”
于易水送人一绝
此地别燕丹,壮士发冲冠。当时人已没,今日水犹寒。
易水:在今河北省西部。《史记刺客列传》载:燕太子丹派荆轲入秦刺杀秦王,在易水畔为其饯行,当时送行者皆白衣冠,高渐离击筑,荆轲唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
骆宾王坎坷一生,怀才不遇,晚年遭遇尤其悲惨。他的这首诗借古讽今,先赞美燕太子丹和荆轲之间以生死相许的关系,赞美荆轲不惜以生命报效国家的壮烈行为和英雄主义气概。然后感慨现实:如今已没有燕太子丹那样知人善任、推心置腹的主人了,荆轲那样的英雄亦已不在,唯易水依旧。《唐诗正声》引吴逸一语:“只就地摹写,不添一意,而气概横绝”。《诗境浅说续编》:“此诗一气挥洒,怀古苍凉,劲气直达,高格也。”此诗可与陈子昂《登幽州台歌》参读。