首页>> 文化生活>> 言情>> 让·雅各·卢梭 Jean-Jacques Rousseau   法国 France   近代法国   (1712年6月28日1778年7月2日)
新爱洛伊丝 The New Heloise
  爱洛伊丝是法国十二世纪人;她和她的教师阿贝拉相爱,遭到她叔父的反对和暴力干预。两人虽未能结为眷属,但仍互相依恋,书信往还,直到阿贝拉死后为止。爱洛伊丝和阿贝拉相爱的故事,哀艳动人,得到了卢梭的同情。因此,他把他小说中的女主人公朱莉比做爱洛伊丝,将他的小说取名为《朱莉,或新爱洛伊丝》,用醒目的标题,表明书中的女主人公朱莉和十二世纪的爱洛伊丝在爱情上有相似的不幸遭遇。全书的故事,令人悲切:朱莉·德丹治和她的家庭教师圣普乐相爱,大到她父亲德丹治男爵的反对。德丹治男爵的封建意识极深,不愿把女儿嫁给一个平民。于是,在朱莉的表妹克莱尔和圣普乐的朋友、英国人爱德华·博姆斯顿的安排下,圣普乐离开朱莉,从瑞士到法国,之后又随一支英国舰队到海外远游,以期忘掉他和朱莉的感情,而朱莉迫于父命,和一个与她在年龄及宗教信仰上都有极大差距的俄国贵族沃尔玛结婚。朱莉和圣普乐的爱情是纯洁和真诚的;他们虽被迫分离,不能结合在一起,但他们时有书信往还,倾诉真挚的情谊。他们动人的爱情故事,就是通过他们两人之间,以及他们与克莱尔、爱德华·博姆斯顿和沃尔玛之间往来的书信展开的。从全书的结构,就可看出作者对题材的处理独具匠心。前三卷主要铺叙朱莉和圣普乐的爱情的发展,后三卷通过他们爱情故事的叙述,尽情讴哥美好的德行,赞美婚姻的神圣,吟哦自然的风光,针砭社会的积弊,对当时的宗教、文化、伦理道德与各国的风土人。情,均有细致的描写和探索。全书的语言平易,不变不枝,行云流水,以文笔清新朴实的美,打动读者的心。在卢梭的笔下,一部爱情故事,实际上成了一部颂扬善良风尚、匡正民风民俗和描绘大自然的美的散文诗。书中最令人同情和赞美的,是女主人公朱莉和她在爱情上所表现的美德。朱莉和圣普乐都是多倩的。然而,正如圣普乐在致朱莉的一封信中哀叹和预言的:“多情的心,是上天赐予的危险的礼物;谁接受了这件礼物,谁就注定要在世上遭受苦难和折磨。”圣普乐始终眷恋着朱莉;而朱莉也没有忘记她昔日的情侣,同时,作为妻子,她又坚贞地忠实于她的丈夫;她的丈夫沃尔玛对两个青年人之间过去的爱也表示充分的理解,并对他们的美德完全信任,把圣普乐接到自己的家,待以真诚的友谊。后来,朱莉因跳入湖中救她跌落水中的孩子,竟至一病不起。她在临终前给圣普乐的一封信中说:“使我们两人在地上分离的美德,将使我们在永生之地结合。”朱莉和圣普乐的爱情的不幸结局,得到了人们的同情,因此,《新爱洛伊丝》一出版,就引起了广大读者的共鸣,取得了巨大的成功。
  《新爱洛伊丝》共分六卷,计一百六十三封信,有些信长达数十页之多,全都围绕一个鲜明的主题:通过纯洁的爱情,建立美好的家庭,进而建立良好的社会。“出自造物主之手的东西,都是好的,而一到了人的手里,就全变坏了。”这是卢梭在他的另一部著名小说《爱弥儿》中开宗明义的第一句话,它代表了卢梭的全部思想,贯穿了他所有的著作,特别在《新爱洛伊丝》中,通过书中人物的塑造和社会风尚的描绘,早已反复加以表述①。他得出的结论是:要使人成为善良的人,就要有一个良好的社会秩序;只有从爱美德开始,树立良好的德行,人类社会才能成为一个合乎自然秩序的社会。为了论证这一点,他在《新爱洛伊丝》中塑造了几个他心目中的典型。他说:我把爱情和友谊(我心中的两个偶像)想象成为最动人的形象。我刻意用我历来崇拜的女性所具有的种种美来装饰它们。我设想两个女朋友而不设想两个男朋友,因为两个女人之间友爱的事例比较稀少,所以就愈加可爱。我赋予她们两个相似而不相同的性格,两个虽不十全十美、但却合乎我的全好的面容,一看就知道是心地仁慈和富于同情心的人。我让她们两人一个是棕发,另一个是金发;一个活泼,另一个文静;一个头脑机灵,另一个性格软弱,但软弱得楚楚动人,似乎更显示其贤惠。我让二人之一有一个情人,而另一个女人又是这个情人的温柔多情的朋友,甚至还有些超出朋友的程度,但我又不让她们之间发生争凤吃醋和吵闹嫉妒之事。因为任何令人不快的情感,我都难以想象,同时,我也不愿以任何败坏天性的东西来玷污这幅美妙的图画。我爱上了我这两个妩媚的模特儿,我尽量想象我就是那个情人和朋友,不过,我把他写成年轻的和可爱的,另外再加上我觉得我自己具有的美德和缺点。


  Julie, or the New Heloise (French: Julie, ou la nouvelle Héloïse) is an epistolary novel by Jean-Jacques Rousseau, published in 1761 by Rey (Amsterdam). The original edition was entitled Lettres de deux amans habitans d'une petite ville au pied des Alpes ("Letters from two lovers living in a small town at the foot of the Alps").
  
  The novel’s subtitle points to the history of Heloise and Pierre Abélard, a medieval story of passion and Christian renunciation. The novel was put on the Index Librorum Prohibitorum.
  
  Although Rousseau wrote it as a novel, a philosophical theory about authenticity permeates through it. He explores autonomy and authenticity as moral values. A common interpretation is that Rousseau values the ethics of authenticity over rational moral principles. He also illustrates that you should only do what society asks of you when it's congruent with the "secret principles" and feelings which constitute your core identity. Acting inauthentically is self-destructive.
《新爱洛伊斯》导读-1
  《新爱洛伊斯》导读
   序  言
   卷一
   书信一 致朱莉
   她的老师爱上了她,向她倾诉缠绵的情意。他责备她
   和他单独在一起时态度大庄重,而在众人面前却表现得
   很随便
   书信二 致朱莉
   朱莉对她的老师,不像对别人那样举止大方,十分亲
   切;老师对此大为不满
   书信三 致朱莉
   她的情人发现自己使她感到苦恼,因此,想永远离开
   她
   朱莉的第一封急信
   她让她的情人留下;信中的语气 复信
   她的情人坚持要走 朱莉的第二封急信
   她坚决不让她的情人离开 复信
   情人的绝望心情 朱莉的第三封急信
   她对情人的生命感到担忧,她命令他等她的信
   书信四 朱莉来信
   表白她的热爱之情。她良心的责备。她恳求她的情人
   对她要气量宽宏
   书信五 致朱莉
   她的情人喜出望外;他申明他对她绝对尊重
   书信六 朱莉致克莱尔
   朱莉催她的表妹克莱尔赶快到她那里去,并向表妹
   微微透露她已情有所钟
   书信七 复信
   克莱尔对表姐的芳心已乱感到担忧;她告诉表姐不
   久就到她那里去
   书信八 致朱莉
   她的。情人对她恢复健康和快乐的。心情有所责怪,并
   抱怨她对他处处提防;他将不再拒绝命运给他的机会,并
   说朱莉想不让他得到这种机会是办不到的
   书信九 朱莉来信
   她埋怨她的情人错怪了她,并向他解释她起初感到
   害怕的原因,说明她现在的心情;她要求他细细领略纯洁
   的爱。情的甜蜜。她对未来的预感
   书信十 致朱莉
   朱莉美好的心灵给她的情人留下的印象。他在朱莉
   使他产生的感情中所感到的矛盾
   书信十一 朱莉来信
   对情人的感情又重新表现得很温柔,但同时也重申
   她要克尽自己的天职。她向他阐明,至关重要的是:为了
   两个人的共同命运,他必须听从她的安排
   书信十二 致朱莉
   她的情人答应她对他的要求。他为她拟定新的学习
   计划,并对一些问题发表自己的评论
   书信十三 朱莉来信
   对她的情人的感情之纯洁表示满意,因此向他保证:
   她终有一天将使他得到幸福;她告诉他,她的父亲最近就
   要回来,还说她要在小树林里做一件使他大吃一惊的事
   书信十四 致朱莉
   朱莉的情人的激动心情。他在小树林里被她亲吻一
   下后的感受
   书信十五 朱莉来信
   她要求她的情人离开一段时间;她给他一笔钱,让他
   回家去处理他的事情
   书信十六 复信
   她的情人服从她的命令,但出于自尊之心,退还了她
   给他的钱
   书信十七 对复信的反驳
   朱莉对情人拒绝接受她的钱,非常生气;她让人再次
   送去,并把钱数增加了一倍
   书信十八 致朱莉
   她的情人收下她的钱,接着便立即启程
   书信十九 致朱莉
   他回家之后不几天就要求她让他回她那里去,并对
   他回家之后给她写的第一封信的下落感到忧虑
   书信二十 朱莉来信
   她请她的情人不要因为她回信迟了而担心。朱莉的
   父亲回到家里;她让她的情人推迟回来的日期
   书信二十一 致朱莉
   朱莉对父亲的感情,受到情人的称赞;但对他未能完
   全占有她的心,感到遗憾
   书信二十二 朱莉来信
   朱莉的父亲吃惊地发现她的学识和才能大有长进。
   他被告知,这位老师是平民出身,但很有自尊心。朱莉把
   这些情况告诉情人,使他有一个精神准备
   书信二十三 致朱莉
   瓦勒的山中景致。当地居民的风俗。对瓦勒女人的描
   写。朱莉的情人觉得她无处不在
   书信二十四 致朱莉
   她的情人就她所说的要给他的教书工作给予报酬的
   问题作出答复。他们两人在爱情上所处的地位与爱洛伊
   丝和阿贝拉在爱情上所处的地位有所不同
   书信二十五 朱莉来信
   她的希望日趋幻灭;她深深感到分离的痛苦
   便条
   朱莉的情人已经到了离她不远的地方,并告诉她:他
   已经找好了住处
   书信二十六 致朱莉
   她请人的艰难处境。他天天从他隐藏之地的高处看
   她。他建议她和他一起逃走
   书信二十七 克莱尔来信
   朱莉已精疲力竭;她的情人的建议所产生的后果。克
   莱尔叫他回来
   书信二十八 朱莉致克莱尔
   朱莉埋怨克莱尔离开她,埋怨她的父亲打算把她嫁
   给他的一个朋友;她将来的结局如何,连她自己也不知
   道
   书信二十九 朱莉致克莱尔
   朱莉失去童贞。她的悔恨。她只有靠她的表妹给她出
   主意
   书信三十 复信
   克莱尔想办法使朱莉绝望的心情恢复平静,并向她
   保证她们的友谊是牢不可破的
   书信三十一 致朱莉
   朱莉的情人突然见到她泪流满面;责备她不该对他
   们的爱情感到后悔
   书信三十二 复信
   朱莉感到后悔的,不是为爱情付出的东西大多,而是
   使它失去了它最大的魅为。她告诉她的情人:她的母亲已
   对他们产生怀疑,因此建议他找个借口,说他不能继续给
   她上课;至于他们两人以后会面的办法,她将另外告诉他
   书信三十三 朱莉来信
   在公开场合会面,感到拘束,这使她很不满意,而且
   担心她的情人在人多的地方会分散注意力,从而减弱对
   她的爱情;她说她不该使他脱离离群索居的平静生活,她
   要求他重新和她一起过这种生活。她有一个计划,但她秘
   而不宣,而且不许他问
   书信三十四 复信
   朱莉的情人对她所说的在感情上分心一事进行解
   释,让她放心,并向她讲述一次在人多的场合与她相见
   时,他所观察到的她周围发生的情形;他听从她的吩咐,
   对她的计划一句也不问。他拒绝在撒丁国王的军队里担
   任连长,并说明他拒绝的理由
   书信三十五 朱莉来信
   朱莉利用对她的情人的辩解发表评论的机会,谈她
   对嫉妒心的看法。他也许是一个见异思迁的情人,但她认
   为,他绝不是一个说假话的朋友。她将和他一起在克莱尔
   的父亲家用晚餐。餐后发生的事情
   书信三十六 朱莉来信
   朱莉的父母要到外地去,因此将把她送到她表妹的
   父亲家去住。她为了和她的情人的会而做的安排
   书信三十七 朱莉来信
   朱莉的父母启程走了;她当时的心情
   书信三十八 致朱莉
   见到表姐和表妹那么亲密的友谊,朱莉的情人更增
   加了对她的爱。他急于想到朱莉所说的他们在山间由会
   的地方去
   书信三十九 朱莉来信
   她让她的情人立刻去为克洛得·阿勒请假;这位年
   轻人为了替自己的情人交租便应募到军队去当兵,而他
   的情人是朱莉曾经答应过母亲要加以照顾的
   书信四十 芳烁茵·冒加尔致朱莉
   她请求朱莉帮助,使她的情人获准回家。这位姑娘的
   高尚的情操
   书信四十一 复信
   朱莉答应芳烁茵·雷加尔,愿为她的情人克洛得·
   阿勒的事尽力
   书信四十二 致朱莉
   她的情人启程去为克洛得·阿勒办理退伍回家之事
   书信四十三 圣普乐致朱莉
   克洛得·阿勒的长官很通情达理。朱莉的情人要求
   她在她母亲回家之前再去山间小屋幽会一次
   书信四十四 朱莉来信
   母亲突然返回。朱莉的情人去为克洛得·阿勒办理
   退伍回家一事所产生的良好效果。朱莉告诉她的情人来
   了一位名叫爱德华·博姆斯顿的绅士,还说那位绅士曾
   经见到过他。她对这位客人的看法
   书信四十五 致朱莉
   朱莉的情人叙述他在什么地方和如何与爱德华绅士
   相识;他对爱德华绅士的印象。他责备他的情人用女人的
   眼光看待这位英国人。他催她到山间小屋去和他幽会
   书信四十六 朱莉来信
   她把芳烁茵·雷加尔即将结婚的消息告诉她的情
   人,并说喜气洋洋的婚礼远比山间小屋的幽会有趣。她不
   同意她的情人对她关于爱德华的看法的责备。两性的心
   理上的差异。朱莉及其情人第二天将和爱德华共进晚餐
   书信四十七 致朱莉
   她的情人担心爱德华将向她求婚。音乐会
   书信四十八 致朱莉
   对法国音乐和意大利音乐的看法
   书信四十九 朱莉来信
   她让情人放心,她和爱德华之间根本没有谈过婚姻
   问题
   书信五十 朱莉来信
   责备她的情人在吃了很长时间的晚餐之后,趁着酒
   兴对她说了许多粗话,还做了一些不规矩的动作
   书信五十一 复信
   朱莉的情人对自己所做的错事感到震惊,并发誓终
   生戒酒
   书信五十二 朱莉来信
   她就她的情人发誓戒酒一事把他椰揄一番;她对他
   表示原谅,并允许他不遵守他的誓言
   书信五十三 朱莉来信
   芳烁茵的婚礼原定在克拉朗举行,现在改在城里,这
   个变动打乱了朱莉和情人的计划。朱莉不顾两人有同时
   暴露的危险,让她的情人夜里来和她的会
   书信五十四 致朱莉
   朱莉的情人进入她的闺阁;他等待时的激动心情
   书信五十五 致朱莉
   朱莉的情人在享受到她的爱以后,对她的思念之情
   比以前平静,但爱她比以前爱得深
   书信五十六 克莱尔致朱莉
   朱莉的情人和爱德华绅士发生争吵;朱莉是引起争
   吵的原因。两人要决斗。克莱尔把事情的经过告诉表姐,
   并建议她让她的情人离开,以免引起人们的怀疑。她主张
   先解决爱德华绅士和她的情人的争吵问题,并陈述为什
   么要这样做的原因
   书信五十七 朱莉来信
   朱莉劝情人不要和爱德华绅士决斗,主要的理由是:
   他应当维护她的名声,应当对真正的荣誉和真正的勇敢
   有一个正确的认识
   书信五十八 朱莉致巴德华绅士
   她承认她的老师是她的情人,承认他已占有她的。心
   和她的身。她称赞他,并发誓:如果他死了,她也不愿意继
   续活下去
   书信五十九 多尔贝先生致朱莉
   他向她报告爱德华绅士看完她的信以后,是如何答
   复的
   书信六十 致朱莉
   爱德华绅士弥补自己的过失。他的心地是多么仁厚,
   气量是多么宽宏
   书信六十一 朱莉来信
   她对爱德华绅士的感激之情
   书信六十二 克莱尔致朱莉
   爱德华绅士建议朱莉的父亲把女儿许配给她的老
   师,对老师的人品大加赞扬。朱莉的父亲对这个建议非常
   生气。爱德华绅士对贵族的看法。克莱尔告诉她的表姐:
   她情人的事已闹得满城风雨,因此求她让他人远远地离
   开此地
   书信六十三 朱莉致克莱尔
   朱莉的父亲对母女两人大发雷霆;其中的原因。以后
   发生的事情。父亲感到后悔。他对她明确表示:他绝不会
   让她教师这样的人做他的女婿,并禁止她今后与他见面
   和谈话。父亲的禁令对朱莉的心产生的影响;她请求她的
   表妹安排她的情人离开此地
   书信六十四 克莱尔致多尔贝先生
   在安排朱莉的情人启程方面,她告诉他首先应该做
   哪些事情
   书信六十五 克莱尔致朱莉
   在安排朱莉的情人启程方面她和多尔贝先生与爱德
   华绅士商定的详细办法。朱莉的情人到克莱尔家;克莱尔
   告诉他必须远远离开此地。他心中的震动。他启程
   卷二
   书信一 致朱莉
   她的情人痛感离别之苦,因而对她有所责备
   书信二 爱德华绅士致克莱尔
   爱德华把朱莉的情人心神不安的情况告知她,并答
   应在他的精神状态未恢复到令人放心以前决不离开他
   随上一封信寄去的几段摘录
   朱莉的情人埋怨爱情和友谊使他离开了他。心爱的一
   切。他怀疑有人唆使朱莉撵走他
   书信三 爱德华绅士致朱莉
   他建议她和情人一起到英国去结婚,并把他在约克
   郡的一大块土地赠与他们
   书信四 朱莉致克莱尔
   朱莉对是否采纳爱德华绅士的建议,犹豫不决。她请
   她的朋友给她出主意
   书信五 复信
   克莱尔向朱莉表明:她始终不渝地爱朱莉;不论朱莉
   到哪里,就跟她到哪里,但不赞成她离开她父母的家 朱莉致克莱尔的便笺
   朱莉看懂了克莱尔信中的意思,并对表妹的劝告表
   示感谢
   书信六 朱莉致爱德华绅土
   她谢绝他的建议
   书信七 朱莉来信
   她使她的情人重新鼓起已消沉的勇气,并严厉指出
   他对她的指责不对。她害怕缔结那令人厌恶的婚姻,而且
   担心这场婚事也许是不可避免的
   书信八 克莱尔来信
   她责备朱莉的情人不该怨天尤人和发牢骚,并承认
   是她让她的表姐撵他走的,是她不让朱莉接受爱德华绅
   士的赠予的
   书信九 爱德华绅士致朱莉
   朱莉的情人现在比较通情达理了。爱德华绅士要去
   罗马。他从罗马回来后,将到巴黎去找他的朋友,准备把
   他的朋友带到英国;到英国后的打算
   书信十 致克莱尔
   朱莉的情人对爱德华绅士的疑心。事情的发展。疑团
   的解开。他感到懊悔。朱莉的一封信中的几句话使他感到
   不安
   书信十一 朱莉来信
   她勉励情人在未来的事业中发挥才能,永远不违背道
   德,永远不忘记情人;她还说:没有德丹治男爵的同意,她
   绝不嫁给他;但如果没有情人的同意,她也不嫁给别人
   书信十二 致朱莉
   她的情人告诉她:他将立即启程
   书信十三 致朱莉
   她的情人抵达巴黎。他发誓永远忠实于她,并告诉
   她,爱德华绅士对他十分慷慨
   书信十四 致朱莉
   她的情人进入上流社会。虚假的友情。对时髦的谈话
   方式的看法。言行不一的鲜明对比
   书信十五 朱莉来信
   朱莉对他上一封信的批评。克莱尔即将结婚
   书信十六 致朱莉
   她的情人对她上一封信的批评的答复。应当在什么
   地方和用什么方法去研究一个国家的人民。离别之苦和
   离别中的安慰
   书信十七 致朱莉
   她的情人进入上流社会的激流。在研究上流社会方
   面遇到的困难。应邀晚宴。造访他人。论戏剧
   书信十八朱莉来信
   她告诉她的情人:克莱尔已经结婚,今后不通过她的
   表妹而通过其他途径的通信办法。她称赞法国人;对他在
   信中无一字提及巴黎的女人,表示不满;勉励情人在巴黎
   发挥自己的才干。她告诉他:她家里来了两个求婚人。德
   丹治夫人的身体比以前好了
   书信十九 致朱莉
   他对巴黎人直言批评的原因,他觉得在英国比在法
   国更能施展才能的理由何在
   书信二十 朱莉来信
   她给情人寄去她的画像,并告诉他:那两个求婚人已
   经走了
   书信二十一 致朱莉
   她的情人为她描述巴黎的女人
   书信二十二 致朱莉
   朱莉的情人见到她的画像欣喜若狂
   书信二十三 致多尔贝夫人
   对巴黎的歌剧的评述
   书信二十四 朱莉来信
   她告诉情人她是用什么办法弄到她给他寄去的那张
   画像的
   书信二十五 致朱莉
   对她的画像的评论。她的情人请人把它加以修改
   书信二十六 致朱莉
   她的情人在不知情的情况下被引入上流社会的女人
   家里。事情的经过。他承认自己的过错。他感到悔恨
   书信二十七 复信
   她向她的情人指出:他交友不慎和错误的羞耻观是
   导致他犯错误的首要原因;她建议他到中产的市民中间,
   甚至在下层平民中间进行观察。她埋怨他给她的信中讲
   的大多是琐碎小事,而给多尔贝先生的信中讲的都是很
   有意义的事情
   书信二十八 朱莉来信
   她的情人给她的信,已被她的母亲发现
   卷三
   书信一 多尔贝夫人来信
   她告诉朱莉的情人:德丹治夫人病了;朱莉心情沉
   重。她让他放弃与朱莉的爱情
   书信二 致德丹治夫人
   他答应割断与朱莉的一切联系
   书信三 致多尔贝夫人(内附上一封信)
   他责备她不该要他放弃与朱莉的爱情
   书信四 多尔贝夫人来信
   她把他的信在德丹治夫人。心中产生的影响告诉他
   书信五 朱莉来信
   德丹治夫人去世。朱莉绝望的心情。她对情人道别时
   的痛苦
   书信六 致多尔贝夫人
   他告诉她:朱莉的悲哀使他深感痛苦。他把朱莉托付
   给她。他对德丹治夫人去世的真正原因的猜测;他心中非
   常不安
   书信七 复信
   多尔贝夫人称赞朱莉的情人作出的牺牲;她尽力安
   慰他不要为失去朱莉而大难过、并打消他对德丹治夫人
   的死因的猜疑
   书信八 爱德华绅士来信
   他责备朱莉的情人将他忘记,并怀疑他有轻生的打
   算;他指责他的朋友忘恩负义
   书信九 复信
   朱莉的情人请爱德华绅士不要为他感到担心 朱莉的便笺
   她请求她的情人还给她自由
   书信十 德丹治男爵来信(内附朱莉的便笺)
   他指责并威胁他女儿的情人
   书信十一 复信
   朱莉的情人无视德丹治男爵的威胁,并谴责他的做
   法粗暴
   附在上封信申的字据
   朱莉的情人还给她任凭婚嫁的权利
   书信十二 朱莉来信
   知道自己即将和情人永远分离时的绝望心情。她病了
   书信十三 朱莉致多尔贝夫人
   她责备表妹不该那样照护她,让她还活着。她以为和
   情人是梦中想见:她担心她的情人已不在人间
   书信十四 复信
   对朱莉所谓的梦的解释。朱莉的情人的突然到来。他
   吻她的手,自愿染上她的病。他走了。他在途中生病。他
   的病已痊愈。他和爱德华绅士一起回到巴黎
   书信十五 朱莉来信
   她再次表白她对情人的爱恋,但她仍决心服从她父
   亲的意志
   书信十六 复信
   朱莉的情人既爱又忿忿不平的心情。他提出可耻的
   说法,但随即予以否定。他将和爱德华绅士一起到英国
   去,并计划以后每年偷偷回来看她一次
   书信十七 多尔贝夫人来信
   她告知他:朱莉已经结婚
   书信十八 朱莉来信
   对他们的爱情的回顾。朱莉与朋友相会时的感受。她
   想怀孕。她的希望破灭。她母亲是如何了解事。情的全部经
   过的。她反抗她的父亲,说她绝不嫁给德·沃尔玛先生。
   她的父亲是用什么办法战胜她的决心的。她被带到教堂
   举行婚礼。她心中的感情完全变了。她严厉驳斥为通奸开
   脱的谬论。她希望她的情人也要像她一样始终保持忠实
   的友谊;她要求她的情人同意她向她的丈夫坦白陈述过
   去的事情
   书信十九 复信
   朱莉的朋友对她既钦佩又恼恨。他问她是否幸福,并
   劝她不要对她的丈夫陈述过去的事情
   书信二十 朱莉来信
   她和德·沃尔玛先生一起是幸福的;她向她的朋友
   描绘这位先生的性格,这足以使夫妻生活过得美满。出于
   什么原因她打消了她原拟向丈夫坦自陈述过去的事情的
   想法。她断绝和她朋友的一切往来,但允许他通过多尔贝
   夫人把他认为需要告诉她的消息告诉她。她向他道别
   书信二十一 致爱德华绅士
   他认为生命已成累赘,因此尽力说明自杀是正确的
   书信二十二 复信
   爱德华绅士严厉驳斥朱莉的情人为自杀提出的理由
   书信二十三 爱德华绅土来信
《新爱洛伊斯》导读-2
  爱德华绅士建议他的朋友到紧张的生活的激流中去
   寻求心灵的宁静
   书信二十四 复信
   朱莉的情人听从爱德华绅士的安排
   书信二十五 爱德华绅土来信
   他已做好一切安排,让他的朋友以工程师的资格到
   一支英国舰队的一条船上去工作
   书信二十六 致多尔贝夫人
   他依依不舍地向多尔贝夫人和德·沃尔玛夫人告别
   卷四
   书信一 德·沃尔玛夫人致多尔贝夫人
   催她的表妹回来
   书信二 复信
   守寡的多尔贝夫人打算将来把女儿许配给德·沃尔
   玛夫人的长子
   书信三 致多尔贝夫人
   他告诉她:他即将归来
   书信四 德·沃尔玛先生来信
   他的妻子已向他坦白了过去的错误;他欢迎朱莉的
   情人到他的家
   书信五 多尔贝夫人来信(内附德·沃尔玛先生致圣普乐的信)
   她也像德·沃尔玛先生和夫人一样,邀请他来
   书信六 致爱德华绅士
   德·沃尔玛夫妇对圣普乐的热情接待
   书信七 德·沃尔玛夫人致多尔贝夫人
   她现在的心境;圣普乐的言谈和举止;德·沃尔玛先
   生对这位新来的客人的好评,并对自己的妻子的贞操放心
   书信八 复信
   她告诉德·沃尔玛夫人:把自己的隐秘告诉丈夫是
   很危险的
   书信九 克莱尔致朱莉
   把圣普乐送回德·沃尔玛夫人的家;她称赞他的为
   人
   书信十 致爱德华绅士
   他详细描述德·沃尔玛先生的善于治家
   书信十一 致爱德华绅士
   恬静的隐居生活
   书信十二 德·沃尔玛夫人贝多尔贝夫人
   德·沃尔玛先生的性格;他在结婚前早已了解妻子
   和圣普乐过去的事情
   书信十三 复信
   她打消表姐对圣普乐的顾虑
   书信十四 德·沃尔玛先生致多尔贝夫人
   他告诉她:他即将到外地;他打算把教育孩子的工作
   交给圣普乐
   书信十五 致爱德华绅士
   德·沃尔玛夫人的忧伤;她向圣普乐透露一个重大
   的秘密
   书信十六 德·沃尔玛夫人致丈夫
   她责备他不该硬拿妻子的品德闹着玩儿
   书信十七 致爱德华绅士
   他与德·沃尔玛夫人在日内瓦湖上遇险;他们终于
   靠岸。他们又乘船回克拉朗。圣普乐险些轻生
   卷五
   书信一 爱德华绅土来信
   他对圣普乐的建议和批评,对日内瓦公民奥保齐特
   的赞扬。爱德华绅士即将归来
   书信二 致爱德华绅土
   他请朋友放心:他的心已恢复平静。他详细描述德·
   沃尔玛先生和夫人的家庭生活
   书信三 致爱德华绅土
   朋友们在一起静思时的愉快心情
   书信四 爱德华外土来信
   他询问德·沃尔玛夫人暗自忧伤的原因;圣普乐在
   一封信中曾提及此事,但爱德华绅士没有收到那封信
   书信五 致爱德华绅土
   朱莉忧伤的原因是德·沃尔玛先生不相信宗教
   书信六 致爱德华绅士
   多尔贝夫人和女儿到了德·沃尔玛先生的家。大家
   相聚时的激动心情和庆祝活动
   书信七 致爱德华绅士
   在收获葡萄的季节,德·沃尔玛先生家里井然有序,
   人人欢喜。德丹治男爵和圣普乐真心诚意地言归于好
   书信八 致德·沃尔玛先生
   他和爱德华绅士一同去罗马。他告诉德·沃尔玛先
   生:当他得知要他承担教育孩子的工作时,他心里非常高
   兴
   书信九 致多尔贝夫人
   他向她讲述第一天旅途的情形。他的心又动摇了。恶
   梦。爱德华绅士把他带回克拉朗,使他彻底消除毫无根据
   的忧虑。在确知朱莉身体健康之后,圣普乐没有和她见面
   就重新启程
   书信十 多尔贝夫人的复信
   她责备圣普乐不去看她们姐妹俩。克莱尔对圣普乐
   所做的恶梦的看法
   书信十一 德·沃尔玛先生的复信
   他拿圣普乐的梦开玩笑,并对他怀念旧日的爱情略
   有责备
   书信十二 致德·沃尔玛先生
   爱德华绅士的旧情人去罗马的原因。他带圣普乐一
   同去的目的何在。圣普乐不赞成他的朋友和一个不体面
   的女人结婚。他就此事征求德·沃尔玛先生的意见,并请
   他保守秘密
   书信十三 德·沃尔玛夫人致多尔贝夫人
   她看出表妹心里对圣普乐有感情;向表妹指出与他
   接近将遇到的危险;建议她嫁给他
   书信十四 昂莉叶蒂给她妈妈写的信
   大家都因母亲不在而闷闷不乐;请求母亲为她的小
   马里买点札物,同时也不要忘记给她带点礼物
   卷六
   书信一 多尔贝夫人致德·沃尔玛夫人
   她告诉表姐:她已到达洛桑,并请表姐到那里去参加
   她弟弟的婚礼
   书信二 多尔贝夫人致德·沃尔玛夫人
   她向表姐说明她对圣普乐的感情。她活泼的天性使
   她和男人交往不会有风险。她守寡的理由
   书信三 爱德华绅士致德·沃尔玛先生
   由于圣普乐的循循善诱,他在罗马的艳事妥善了结。
   他接受德·沃尔玛先生的邀请,愿到克拉朗安度余年
   书信四 复信
   他再次邀请爱德华绅士和圣普乐到他家和他全家人
   一起过幸福的生活
   书信五 多尔贝夫人致德·沃尔玛夫人
   日内瓦人的性格、爱好和风俗
   书信六 德·沃尔玛夫人来信
   她把她想撮合他和多尔贝夫人结婚的打算告诉他,
   并就此事向他进献忠言;在祈祷和自由问题上与圣普乐
   展开争论
   书信七 复信
   他不赞同德·沃尔玛夫人撮合他和多尔贝夫人结婚
   的打算,并陈述其理由。在祈祷和自由的问题上,他坚持
   他的看法
   书信八 德·沃尔玛夫人来信
   她出于友谊而不得不责备他;在什么情况下责备。美
   好的愿望和迷人的幻想。朱莉的虔诚和为什么……她因
   丈夫不信宗教而忧伤;她的心灵得到平静;其中的原因。
   她告诉圣普乐:她全家将去希戎堡参加一次聚会。不祥的
   预感
   书信九 芳烁茵·阿勒来信
   德·沃尔玛夫人看见儿子掉进湖里,立即跳下去救
   他
   书信十 致圣普乐(此信系多尔贝夫人开始,呈后由德·沃尔玛
   先生写完)
   朱莉去世
   书信十一 德·沃尔玛先生来信
   德·沃尔玛夫人病中的详情。她与亲人和神父在几
   个重要问题上的谈话。克洛得·阿勒归来。朱莉临终前心
   灵平静。她在表妹的怀抱中停止呼吸。人们误以为她复
   活,当时的情景。圣普乐的恶梦竟成事实。全家悲哀。克
   莱尔痛不欲生
   书信十二 朱莉来信(此信附在前一封信申寄出)
   朱莉认为自己的死是上天的思赐,为什么这么说。她
   再一次要圣普乐和多尔贝夫人结婚;把教育孩子的工作
   托付给他。临终的离别话
   书信十三 多尔贝夫人来信
   向他表白她对他的感。情,并同时表明她今后要永远
   单身。她对他指出他肩负的重任,并告诉他:德·沃尔玛
   先生有可能改变对宗教的怀疑态度。她邀请他和爱德华
   绅士尽早来和朱莉的家人团聚。对最美好的友情和最悲
   伤的痛苦的生动描写
   附录一
   第二篇序言或关于小说的谈话
   附录二
   爱德华·博姆斯顿绅士的爱情故事
首页>> 文化生活>> 言情>> 让·雅各·卢梭 Jean-Jacques Rousseau   法国 France   近代法国   (1712年6月28日1778年7月2日)