首頁>> >> 现实百态>> 查爾斯·狄更斯 Charles Dickens   英國 United Kingdom   漢諾威王朝   (1812年二月7日1870年六月9日)
大衛·科波菲爾 David Copperfield
  《大衛·科波菲爾》是英國小說傢查爾斯·狄更斯的第八部長篇小說,被稱為他“心中最寵愛的孩子”,於一八四九至一八五O年間,分二十個部分逐月發表全書采用第一人稱敘事語氣,其中融進了作者本人的許多生活經歷。狄更斯出身社會底層,祖父、祖母都長期在剋魯勳爵府當傭人。父親約翰是海軍軍需處職員,在狄更斯十二歲那年,因負債無力償還,帶纍妻子兒女和他一起住進了馬夏爾西債務人監獄。當時狄更斯在泰晤士河畔的華倫黑鞋油作坊當童工,比他大兩歲的姐姐範妮在皇傢音樂學院學習,全家人中衹有他倆沒有在獄中居住。父親出獄後,狄更斯曾一度進惠靈頓學校學習,不久又因傢貧而永久輟學,十五歲時進律師事務所當學徒。後來,他學會速記,被倫敦民事律師議會聘為審案記錄員。一八三一至一八三二年間,狄更斯先後擔任《議會鏡報》和《真陽報》派駐議會的記者。這些經歷有助於他日後走上寫作的道路。他一生所受學校教育不足四年,他的成功全靠自己的天才、勤奮以及艱苦生活的磨練。一八三六年,狄更斯終於以長篇小說《匹剋威剋外傳》而名滿天下,當時他年僅二十四歲。
  
  一八四八年,範妮因患肺結核早逝,她的死使狄更斯非常悲傷,因為在衆多兄弟姐妹中,衹有他倆在才能、志趣上十分接近。他倆都有傑出的表演才能,童年時曾隨父親到羅徹斯特的米特爾飯店,站在大餐桌上表演歌舞,贏得衆人的贊嘆。範妮死後,狄更斯寫下一篇七千字的回憶文章,記錄他倆一起度過的充滿艱辛的童年。狄更斯身後,他的好友福斯特在《狄更斯傳》中首次嚮公衆披露了狄更斯的早年,小說,根據的正是這篇回憶。狄更斯寫這篇回憶是為創作一部自傳體長篇小說做準備。他小說主人公取過許多名字,最後纔想到“大衛·科波菲爾”。福斯特聽了,立刻叫好,因為這個名字的縮寫D.C.正是作者名字縮寫的顛倒。於是小說主人公的名字便定了下來。
  
  狄更斯早期作品大多是結構鬆散的“流浪漢傳奇”,足憑藉靈感信筆揮灑的即興創作,而本書則是他的中期作品,更加註重結構技巧和藝術的分寸感。狄更斯在本書第十一章中,把他的創作方法概括為“經驗想象,糅合為一”。他寫小說,並不拘泥於臨摹實際發生的事,而是充分發揮想象力,利用生活素材進行嶄新的創造。儘管書中大衛幼年時跟母親學字母的情景是他本人的親身經歷,大衛在母親改嫁後,在極端孤寂的環境中閱讀的正是他本人在那個年齡所讀的書,母親被折磨死後,大衛被送去當童工的年齡也正是狄更斯當童工時的年齡,然而,小說和實事完全不同:狄更斯不是孤兒,而他筆下的大衛卻是“遺腹子”。同時,狄更斯又把自己父母的某些性格糅進了大衛的房東、推銷商米考伯夫婦身上。
  
  大衛早年生活的篇章以孩子的心理視角嚮我們展示了一個早已被成年人淡忘的童年世界,寫得十分真切感人。例如:大衛以兒童特殊的敏感對追求母親的那個冷酷、殘暴、貪婪的商人默德斯東一開始就懷有敵意,當默德斯東虛情假意地伸手拍拍大衛時,他發現那衹手放肆地碰到母親的手,便生氣地把它推開。大衛嚮母親復述默德斯東帶他出去玩時的情景,當他說到默德斯東的一個朋友在談話中老提起一位“漂亮的小寡婦”時,母親一邊笑着,一邊要他把當時的情景講了一遍又一遍。敘事完全從天真無邪的孩子的視角出發,幼兒並不知道人傢講的就是自己的母親,而年輕寡婦要求再醮、對幸福生活的熱烈憧憬已躍然紙上。又如:大衛跟保姆佩葛蒂到她哥哥傢去玩,她的哥哥闢果提先生是一位漁民。大衛看見他從海上作業後回來洗臉,覺得他與蝦蟹具有某種相似之處,因為那張黑臉被熱水一燙,立刻就發紅了。這個奇特的聯想,充滿童趣和狄更斯特有的幽默。


  David Copperfield or The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery (which he never meant to publish on any account) is a novel by Charles Dickens, first published as a novel in 1850. Like most of his works, it originally appeared in serial form a year earlier. Many elements within the novel follow events in Dickens' own life, and it is probably the most autobiographical of all of his novels. In the preface to the 1867 Charles Dickens edition, he wrote, "… like many fond parents, I have in my heart of hearts a favourite child. And his name is David Copperfield."
  
  Plot summary
  
  The story deals with the life of David Copperfield from childhood to maturity. David is born in England in about 1820. David's father had died six months before he was born, and seven years later, his mother marries Mr Edward Murdstone. David is given good reason to dislike his stepfather and has similar feelings for Mr Murdstone's sister Jane, who moves into the house soon afterwards. Mr Murdstone thrashes David for falling behind with his studies. Following one of these thrashings, David bites him and is sent away to a boarding school, Salem House, with a ruthless headmaster, Mr. Creakle. Here he befriends James Steerforth and Tommy Traddles, both of whom he meets again later on.
  
  David returns home for the holidays to find out that his mother has had a baby boy. Soon after David goes back to Salem House, his mother and her baby die and David has to return home immediately. Mr Murdstone sends him to work in a factory in London, of which Murdstone is a joint owner. The grim reality of hand-to-mouth factory existence echoes Dickens' own travails in a blacking factory. His landlord, Mr Wilkins Micawber, is sent to a debtor's prison (the King's Bench Prison) after going bankrupt, and is there for several months before being released and moving to Plymouth. David now has nobody left to care for him in London, and decides to run away.
  
  He walks all the way from London to Dover, to find his only relative, his aunt Miss Betsey. The eccentric Betsey Trotwood agrees to bring him up, despite Mr Murdstone visiting in a bid to regain custody of David. David's aunt renames him 'Trotwood Copperfield', soon shortened to "Trot", and for the rest of the novel he is called by either name, depending on whether he is communicating with someone he has known for a long time, or someone he has only recently met.
  
  The story follows David as he grows to adulthood, and is enlivened by the many well-known characters who enter, leave and re-enter his life. These include Peggotty, his faithful former housekeeper for his mother, her family, and their orphaned niece Little Em'ly who lives with them and charms the young David. David's romantic but self-serving schoolfriend, Steerforth, seduces and dishonors Little Em'ly, triggering the novel's greatest tragedy; and his landlord's daughter and ideal "angel in the house," Agnes Wickfield, becomes his confidante. The two most familiar characters are David's sometime mentor, the constantly debt-ridden Mr Wilkins Micawber, and the devious and fraudulent clerk, Uriah Heep, whose misdeeds are eventually discovered with Micawber's assistance. Micawber is painted as a sympathetic character, even as the author deplores his financial ineptitude; and Micawber, like Dickens's own father, is briefly imprisoned for insolvency.
  
  In typical Dickens fashion, the major characters get some measure of what they deserve, and few narrative threads are left hanging. Dan Peggotty safely transports Little Em'ly to a new life in Australia; accompanying these two central characters are Mrs. Gummidge and the Micawbers. Everybody involved finally finds security and happiness in their new lives in Australia. David first marries the beautiful but naïve Dora Spenlow, but she dies after failing to recover from a miscarriage early in their marriage. David then does some soul-searching and eventually marries and finds true happiness with the sensible Agnes, who had secretly always loved him. They have several children, including a daughter named in honor of Betsey Trotwood.
  Analysis
  
  The story is told almost entirely from the point of view of the first person narrator, David Copperfield himself, and was the first Dickens novel to be written as such a narration.
  
  Critically, it is considered a Bildungsroman, i.e., a novel of self-cultivation, and would be influential in the genre which included Dickens's own Great Expectations (1861), Charlotte Brontë's Jane Eyre, published only two years prior, Thomas Hardy's Jude the Obscure, Samuel Butler's The Way of All Flesh, H. G. Wells's Tono-Bungay, D. H. Lawrence's Sons and Lovers, and James Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man.
  
  Tolstoy regarded Dickens as the best of all English novelists, and considered Copperfield to be his finest work, ranking the "Tempest" chapter (chapter 55, LV – the story of Ham and the storm and the shipwreck) the standard by which the world's great fiction should be judged. Henry James remembered hiding under a small table as a boy to hear instalments read by his mother. Dostoyevsky read it enthralled in a Siberian prison camp. Franz Kafka called his first book Amerika a "sheer imitation". James Joyce paid it reverence through parody in Ulysses. Virginia Woolf, who normally had little regard for Dickens, confessed the durability of this one novel, belonging to "the memories and myths of life". It was Freud's favourite novel.
  Characters in David Copperfield
  
   * David Copperfield – An optimistic, diligent, and persevering character, he is the protagonist. He is later called "Trotwood Copperfield" by some ("David Copperfield" is also the name of the hero's father, who dies before David is born). He has many nicknames: James Steerforth nicknames him "Daisy", Dora calls him "Doady", and his aunt refers to him, as a reference to his would-be sister (if he had been born a girl), in and on "Trot" – as in Betsey Trotwood Copperfield.
   * Clara Copperfield – David's kind mother, described as being innocently childish, who dies while David is at Salem House. She dies just after the birth of her second child, who dies along with her.
   * Peggotty – The faithful servant of the Copperfield family and a lifelong companion to David (referred to at times as Mrs. Barkis after her marriage to Mr. Barkis). Inherits £3,000—a large sum in the mid-19th century—when Mr. Barkis dies. After his death, she becomes Betsey Trotwood's servant.
   * Betsey Trotwood – David's eccentric and temperamental yet kindhearted great-aunt; she becomes his guardian after he runs away from Grinby and Murdstone's warehouse in Blackfriars (London). She is present on the night of David's birth but leaves after hearing that Clara Copperfield's child is a boy instead of a girl.
   * Mr. Chillip – A shy doctor who assists at David's birth and faces the wrath of Betsey Trotwood after he informs her that Clara's baby is a boy instead of a girl.
   * Mr. Barkis – An aloof carter who declares his intention to marry Peggotty. He says to David: "Tell her, 'Barkis is willin'!' Just so." He is a bit of a miser, and hides his surprisingly vast liquid wealth in a plain box labeled "Old Clothes". He bequeaths to his wife the then astronomical sum of £3,000 when he dies about ten years later.
   * Edward Murdstone – Young David's cruel stepfather, who canes him for falling behind in his studies. David reacts by biting Mr Murdstone, who then sends him to Salem House, the private school owned by his friend Mr. Creakle. After David's mother dies, Mr Murdstone sends him to work in a factory, where he has to clean wine bottles. He appears at Betsey Trotwood's house after David runs away. Mr Murdstone appears to show signs of repentance when confronted with Copperfield's aunt, but later in the book we hear he has married another young woman and applied his old principles of "firmness."
   * Jane Murdstone – Mr. Murdstone's equally cruel sister, who moves into the Copperfield house after Mr. Murdstone marries Clara Copperfield. She is the "Confidential Friend" of David's first wife, Dora Spenlow, and encourages many of the problems that occur between David Copperfield and Dora's father, Mr. Spenlow. Later, she rejoins her brother and his new wife in a relationship very much like the one they had with David's mother.
   * Daniel Peggotty – Peggotty's brother; a humble but generous Yarmouth fisherman who takes his nephew Ham and niece Emily into his custody after each of them has been orphaned. After Emily's departure, he travels around the world in search of her. He eventually finds her in London, and after that they emigrate to Australia.
   * Emily (Little Em'ly) – A niece of Mr. Peggotty. She is a childhood friend of David Copperfield, who loves her in his childhood days. She leaves her cousin and fiancé, Ham, for Steerforth, but returns after Steerforth deserts her. She emigrates to Australia with Mr. Peggotty after being rescued from a London brothel.
   * Ham Peggotty – A good-natured nephew of Mr. Peggotty and the fiancé of Emily before she leaves him for Steerforth. He later loses his life while attempting to rescue a sailor, who happens to be Steerforth, from a shipwreck. His death is hidden from his family due to the fact that David does not want them to worry on the brink of their journey.
   * Mrs. Gummidge – The widow of Daniel Peggotty's partner in a boat. She is a self-described "lone, lorn creetur" who spends much of her time pining for "the old 'un" (her late husband). After Emily runs away from home with Steerforth, she changes her attitude to better comfort everyone around her and tries to be very caring and motherly. She too emigrates to Australia with Dan and the rest of the surviving family.
   * Martha Endell – A young woman of a bad reputation who helps Daniel Peggotty find his niece after she returns to London. She has worked as a prostitute, and been victim to the idea of suicide.
   * Mr. Creakle – The harsh headmaster of young David's boarding school, who is assisted by Tungay. Mr. Creakle is a friend of Mr. Murdstone. He singles out David for extra torment. Later he becomes a Middlesex magistrate, and is considered enlightened for his day.
  
  "I am married". Etching by Phiz.
  
   * James Steerforth – A close friend of David, he is of a romantic and charming disposition and has known David ever since his first days at Salem House. Although well-liked by most, he proves himself to be lacking in character by seducing and later abandoning Little Em'ly. He eventually drowns at Yarmouth with Ham Peggotty, who had been trying to rescue him.
   * Tommy Traddles – David's friend from Salem House. They meet again later and become eventual lifelong friends. Traddles works hard but faces great obstacles because of his lack of money and connections. He eventually succeeds in making a name and a career for himself.
   * Wilkins Micawber – A gentle man who befriends David as a young boy. He suffers from much financial difficulty and even has to spend time in a debtor's prison. Eventually he emigrates to Australia where he enjoys a successful career as a sheep farmer and becomes a magistrate. He is based on Dickens' father, John Dickens.
   * Mr. Dick (Richard Babley) – A slightly deranged, rather childish but amiable man who lives with Betsey Trotwood. His madness is amply described in as much as that he claims to have the "trouble" of King Charles I in his head.
   * Dr. Strong – The headmaster of David's Canterbury school, whom he visits on various occasions.
   * Anne Strong – The young wife of Dr. Strong. Although she remains loyal to him, she fears that he suspects that she is involved in an affair with Jack Maldon.
   * Jack Maldon – A cousin and childhood sweetheart of Anne Strong. He continues to bear affection for her and tries to seduce her into leaving Dr. Strong.
   * Mr. Wickfield – The father of Agnes Wickfield and lawyer to Betsey Trotwood. He is prone to alcoholism.
   * Agnes Wickfield – Mr. Wickfield's mature and lovely daughter and close friend of David since childhood. She later becomes David's second wife and mother of their children.
   * Uriah Heep – A wicked young man who serves as partner to Mr. Wickfield. He is finally discovered to have stolen money and is imprisoned as a punishment. He always talks of being "'umble" (humble) and nurtures a deep hatred of David Copperfield and many others.
   * Mrs. Steerforth – The wealthy widowed mother of James Steerforth. She herself is incredibly like her son.
   * Miss Dartle – A strange, vitriolic woman who lives with Mrs. Steerforth. She has a secret love for Steerforth and blames others such as Emily and even Steerforth's own mother for corrupting him. She is described as being extremely skinny and displays a visible scar on her lip caused by Steerforth. She is also Steerforth's cousin.
   * Mr. Spenlow – An employer of David's during his days as a proctor and the father of Dora Spenlow. He dies suddenly of a heart attack while driving his phaeton home.
   * Dora Spenlow – The adorable but foolish daughter of Mr. Spenlow who becomes David's first wife. She is described as being impractical and with many similarities to David's mother. She dies of illness on the same day as her dog, Jip.
   * Mr.Sharp – He was the chief teacher of Salem House and had more authority than Mr.Mell.He looked weak,both in health and character;his head seemed to be very heavy for him:he walked on one side.He had a big nose.
   * Mr.Mell – A tall, thin young man with hollow cheeks.His hair was dusty and dry too,with rather short sleeves and legs.
·內容提要·
  大衛·科波菲爾尚未來到人間,父親就已去世,他在母親及女僕闢果提的照管下長大。不久,母親改嫁,後父摩德斯通兇狠貪婪,他把大衛看作纍贅,婚前就把大衛送到闢果提的哥哥傢裏。闢果提是個正直善良的漁民,住在雅茅斯海邊一座用破船改成的小屋裏,與收養的一對孤兒(他妹妹的女兒愛彌麗和他弟弟的兒子海穆)相依為命,大衛和他們一起過着清苦和睦的生活。
   大衛回傢後,後父常常責打他,並且剝奪了他母親對他的關懷和愛撫。母親去世後,後父立即把不足10歲的大衛送去當洗刷酒瓶的童工,讓他過着不能溫飽的生活。他歷盡艱辛,最後找到了姨婆貝西小姐。
   貝西小姐生性怪僻,但心地善良。她收留了大衛,讓他上學深造。大衛求學期間,寄宿在姨婆的律師威剋菲爾傢裏,與他的女兒安妮斯結下情誼。但大衛對威剋菲爾雇用的一個名叫希普的書記極為反感,討厭他那種陽奉陰違、麯意逢迎的醜態。
   大衛中學畢業後外出旅行,邂逅童年時代的同學斯提福茲。兩人一起來到雅茅斯,訪問闢果提一傢。已經和海穆訂婚的愛彌麗經受不住闊少爺斯提福茲的引誘,竟在結婚前夕與斯提福茲私奔國外。闢果提痛苦萬分,發誓要找回愛彌麗。
   大衛回到倫敦,在斯本羅律師事務所任見習生。他從安妮斯口中獲悉,威剋菲爾律師落入詭計多端的希普所設計的陷阱,處於走投無路的境地。這使大衛非常憤慨。但這時,大衛墮入情網,愛上斯本羅律師的女兒朵拉。他倆婚後生活並不理想,因為朵拉是個容貌美麗、但頭腦簡單的“洋娃娃”。姨婆也瀕臨破産。這時,大衛再次遇見他當童工時的房東密考伯,密考伯現在是希普的秘書。密考伯經過激烈的思想鬥爭,揭露了希普陷害威剋菲爾並導致貝西小姐破産的種種陰謀。在事實面前,希普衹好伏罪。後因他案並發,被判終身監禁。貝西小姐為了感謝密考伯,送他一筆資金,使他在澳大利亞發財致富,事業上取得成功。
   與此同時,闢果提多方奔波,終於找到了被斯提福茲拋棄後淪落在倫敦的愛彌麗,决定將她帶到澳大利亞,重新生活。啓程前夕,海上風狂雨驟,一艘來自西班牙的客輪在雅茅斯遇險沉沒,桅桿上攀着一個瀕死的旅客。海穆不顧自身危險,下海救他,不幸被巨浪吞沒。當人們撈起他的屍體時,船上那名旅客的屍體也漂到岸邊,原來是誘拐愛彌麗的斯提福茲!愛彌麗懷念海穆,去澳大利亞後在勞動中尋找安寧,終身不嫁。
   大衛成了作傢。朵拉卻患了重病,在闢果提去澳前夕離開人世。大衛滿懷悲痛,出國旅行,其間,安妮斯始終與他保持聯繫。當他三年後返回英國時,發覺安妮斯始終愛着他。他倆終於結成良緣,與姨婆貝西和女僕闢果提愉快地生活在一起。


  I do not find it easy to get sufficiently far away from this Book, in the first sensations of having finished it, to refer to it with the composure which this formal heading would seem to require. My interest in it, is so recent and strong; and my mind is so divided between pleasure and regret - pleasure in the achievement of a long design, regret in the separation from many companions - that I am in danger of wearying the reader whom I love, with personal confidences, and private emotions.
   Besides which, all that I could say of the Story, to any purpose, I have endeavoured to say in it.
   It would concern the reader little, perhaps, to know, how sorrowfully the pen is laid down at the close of a two-years' imaginative task; or how an Author feels as if he were dismissing some portion of himself into the shadowy world, when a crowd of the creatures of his brain are going from him for ever. Yet, I have nothing else to tell; unless, indeed, I were to confess (which might be of less moment still) that no one can ever believe this Narrative, in the reading, more than I have believed it in the writing.
   Instead of looking back, therefore, I will look forward. I cannot close this Volume more agreeably to myself, than with a hopeful glance towards the time when I shall again put forth my two green leaves once a month, and with a faithful remembrance of the genial sun and showers that have fallen on these leaves of David Copperfield, and made me happy.
   London, October, 1850.
1867年再版前言
  正如本書初版時,我在前言中寫到的那樣:我很難去想象該書已脫稿,也很難為它寫序。我對本書一直懷着很強而不減的感情,並為它感到既高興而又遺憾。高興,是因為我終於如期完成了它;遺憾,是因為我不得不和我的那麽多夥伴分手——雖說我怕我的讀者並不這麽相信也難以體會我的個人感受。
   除此之外,無論我為什麽而講述這個故事,我是全身心投入地去講述的。
   也許,讀者聽說我花了兩年痛苦地構思此書後並不會有什麽感觸,同樣聽我說我在寫完這本書時感到我把自己的某部分也交給了那陰影裏的世界,讀者也無所謂。可是,我衹能說上述的話,除非再加上坦白地承認:我認為任何人都不會像我在寫作時那樣相信這一切都仿佛是真的。
   我當年對那本書說說所想的至今仍然如此,再次請讀者相信。在我所有的書裏,我最喜歡的就是這本。對於我想象中創造出的所有孩子,我都是個溺愛的父親,從沒人像我這樣對他們深深愛着。可是,正如許多溺愛的父母一樣,在我心底深處有一個孩子最為我寵愛,他的名字就叫大衛·科波菲爾。
  


  I REMARKED in the original Preface to this Book, that I did not find it easy to get sufficiently far away from it, in the first sensations of having finished it, to refer to it with the composure which this formal heading would seem to require. My interest in it was so recent and strong, and my mind was so divided between pleasure and regret - pleasure in the achievement of a long design, regret in the separation from many companions - that I was in danger of wearying the reader with personal confidences and private emotions.
   Besides which, all that I could have said of the Story to any purpose, I had endeavoured to say in it.
   It would concern the reader little, perhaps, to know how sorrowfully the pen is laid down at the close of a two-years' imaginative task; or how an Author feels as if he were dismissing some portion of himself into the shadowy world, when a crowd of the creatures of his brain are going from him for ever. Yet, I had nothing else to tell; unless, indeed, I were to confess (which might be of less moment still), that no one can ever believe this Narrative, in the reading, more than I believed it in the writing.
   So true are these avowals at the present day, that I can now only take the reader into one confidence more. Of all my books, I like this the best. It will be easily believed that I am a fond parent to every child of my fancy, and that no one can ever love that family as dearly as I love them. But, like many fond parents, I have in my heart of hearts a favourite child. And his name is DAVID COPPERFIELD.
   1869
首頁>> >> 现实百态>> 查爾斯·狄更斯 Charles Dickens   英國 United Kingdom   漢諾威王朝   (1812年二月7日1870年六月9日)