他擡起下巴,以便避開電視聚光燈發出的耀眼的閃光。臺下的聽衆他無法認出來,他看到的衹是幻影般的行列,一行接着一行,形成一個梯隊,一直延伸到大廳的盡頭。他眯縫着眼睛,用指尖按着太陽穴,仿佛這樣就能夠減輕頭痛。然而,這無濟於事。聚光燈不停地嚮他掃過來。臺下的聽衆萬分激動,簡直要發瘋了。
“住口!住口!——噓!”
這喊聲像洶涌的波濤在大廳裏起伏,一浪接着一浪從後排嚮前排涌來。不久,整個大廳裏充滿了喊叫聲。
可是,維格納爾這個白癡仍在繼續講下去。他的“請讓我把話講完”這句話,使聽衆更加怒不可遏。維格納爾連珠炮似地嚮下面的群衆講了許多事實和數字——他的語言幹巴巴的,就像他過去當會計時使用的數字一樣:國際性的經濟衰退,所有的經濟部門裏都出現訂貨滑坡的現象,歐洲國傢主張重新調整鋼鐵經濟的結構,西班牙人、意大利人和葡萄牙人,撈取布魯塞爾的補助金①——是的,還有,利比亞收回了訂貨,尤其是中東局勢緊張。此外,還有亞洲廉價産品的競爭。他單調他說來說去,他本可以說得更好一些,但他沒有興致。臺下的聽衆當然註意到了這點,於是,他們又開始吼叫起來。
① 歐共體在布魯塞爾設立的補助金。
“住嘴!”
迪特·萊斯納爾悄悄點了點頭,以示同意。
“撒謊!騙子!”
開會之前,他們把一張桌子放到升降臺上,上面鋪着一塊緑色的臺布。桌子的左右,各有一架鐵梯通嚮大廳的地板,由工廠的保安人員把守着。
“停——止!停——止!噓!”這喊聲由後排傳到前排,很有節奏,不斷地在聽衆的耳旁縈繞,不久,喊聲響徹了整個大廳。
“請聽我說!這樣下去的確不行,”維格納爾無可奈何地重新開始說話。“我衹想嚮你們……”
“罪犯——豬玀——陳詞濫調!”
的確,這喊聲像洶涌的波濤滾滾而來,強勁而有力。這如錘擊般鏗鏘有力的喊聲,簡直要把屋頂震塌,使他的耳朵感到疼痛。“陳詞濫調!投機者!說謊者!騙子!”
此時,迪特·萊斯納爾把頭朝後一仰,以便避開耀眼的閃光。他仰望那些轉爐,以及上面那些巨大的鼓風管道和鐵製的吊車小車,它們似乎也在發抖和搖晃。
保持冷靜?現在,這有什麽用?他想到自己的上司林德爾說過的一番簡明扼要的話:“我知道你會遇上睏難。但是你會剋服它的,迪特!你總是能剋服睏難。事實證明,在執行這樣的任務的時候,你是最能保持鎮定的了……”
鎮定?鎮定有什麽用?何況現在他無法鎮定下來。不,一切都無濟於事。他突然感到背上、頭皮上和兩眼下面冒出了汗;對那些討厭的電視攝像機,對那些卑鄙下流的記者,他毫無辦法,他們就像一群搶食腐屍的禿鷲和鬣狗。是的,哪兒有臭味,他們就往哪兒趕,你準能遇見他們。
“快給我住嘴,肥豬!”
一個扮演頭目的人再次喊道。這是一個體重100公斤的身材高大的人。萊斯納爾現在能清楚地認出他。每當他吼叫的時候,就把雙手放到臉前。
此時,萊斯納爾再次聽到了林德爾的聲音。“聽我說,迪特,你必須到那兒去。關閉這傢企業是必要的,就像是動一次外科手術。而你是清楚這一點的!我信任你——始終信任你……”
現在,林德爾這卑鄙的傢夥正舒舒服服地坐在他的沙發椅裏。他為何不坐在這兒的主席臺上面?不,這是不可能的,他在自己優雅的辦公室裏等候,直到有人給他送來報告,告訴他一切“均已恢復正常”。可是,這兒再也無法恢復正常。
現在,挂有錄音設備的長長的三角架又嚮左轉動,對準了雇主的桌子。
維格納爾關閉了話筒。他似乎準備投降。下面的群衆接受了他的投降。
“薩剋森鋼鐵廠萬歲!”大廳裏響起了群衆的歡呼聲。這歡呼聲此起彼伏,雄壯而有力。
電視攝影師走近了。他把攝像機當作一件武器緊貼在肩上。此刻,他轉嚮大廳,然後回過身來,把閃閃發光的鏡頭轉嚮萊斯納爾,目不轉睛地看着他。
上帝的眼睛!他突然想到,並盡力保持鎮靜,像以前那樣現出呆板的樣子,不敢舉起雙手。
他怒火中燒,然而卻一籌莫展,無能為力,以致幾乎不再能夠覺察到他周圍所發生的事情。
上帝的眼睛……為什麽說上帝的眼睛呢?為什麽這下流坯還不把攝像機挪開呢?
“博士先生!”
他轉過頭。
“您看,我們要不要中斷會議?”
他不回答。
賴納爾,這個助手,長着一雙褐色的眼睛。自從萊斯納爾認識他以來,他的眼睛裏總是流露出無精打采的神情。可是現在呢?他那雙褐色的眼睛裏卻閃着孩子般恐懼的目光。真是個不中用的人!
維格納爾握緊雙手,仿佛要進行祈禱。博恩巴赫爾,這個負責東部事務的白癡,到底在做些什麽呢?他縮着頭一聲不吭。現在,他終於站起來了!
可是,就在這個時候,主席臺的右邊已經站着許多人。他們從安全人員的身邊擠過,眼下,他們雖然停了下來,但頗令人感到擔心。他們大約有10或15個人,均穿着藍色的工作服,所有這些人均把兩臂交叉在胸前,呆滯的目光裏充滿仇恨。
迪特·萊斯納爾把話筒拉到了自己的胸前。
“女士們,先生們:請等一下!我看到了這裏的情況,現在的問題是,我們是願意通過討論澄清事實,還是……”
持續不斷的喧嚷聲。人們使勁地揮手跺腳。
“因此,朋友們,我請求大傢保持幾分鐘的冷靜……”
“朋友們?!這不要臉的傢夥說‘朋友們’!”
“辱駡絲毫不能改變現有的情況,而叫喊也决不會帶來好的結果。”
現在,他把話筒拉近嘴前,用一種具有誘導性的聲調,像是慈父般地說道:“我知道,你們需要發泄你們的怒氣。我也知道,這裏發生的事情,會給你們當中的許多人帶來不幸。也許你們認為,關閉薩剋森鋼鐵廠這樣的一傢工廠,會給我們帶來愉快嗎?可是面對這些歸根結底是由百年未遇的經濟衰退所造成的後果,憤怒和悲哀都無濟於事,在這兒能幫助我們的衹有……”
後面這個句子他再也說不出來了。
他感到背部疼痛,大約是在腰椎的部位。這疼痛非常劇烈,猶如被刀砍一樣。它呈楔形往上升,逐漸擴散開來,把全身的汗從毛孔裏驅趕出來,然後抓住內臟。他感到,仿佛毛孔被鋼製的拳頭擠壓一樣。除了疼痛之外,他還感到全身一陣陣地發熱,這使他幾乎無法控製自己了。
藥片!他想。上帝,藥片……我已經服過藥片了!而且比我應該服的還要多。為什麽它們不起作用?
他一邊呻吟,一邊閉上了眼睛。
儘管他的眼皮合攏,可是聚光燈的微小的旋轉的紅光仍舊滲入他的眼裏。出去!更多的他不可能想到。出去——馬上離開這裏!
“博士先生……天哪,博士先生,出了什麽事?”
說這話的人是賴納爾·索爾桃。他打了個嗝兒,想說點什麽,但又不能說。
這時,大廳裏一下子靜了下來。有幾個人在笑。可是不久,笑聲也停止了。
“也許您需要一位醫生,博士先生?”
他搖搖頭。他站起來,至少試圖站起來,可是兩腿非常無力。他又感到全身麻木,感到恐懼,一種令人膽寒的恐懼……上帝的眼睛……上帝的法庭……為什麽現在上帝偏偏要懲罰你?
索爾桃站在他的旁邊,用手支撐着他。“博士先生,會不會是心髒出了問題?”
這時,博恩巴赫爾也來幫忙。他們把他夾在中間,領着他走過平臺,走過這漫長的、灰色的、用鉚釘連接起來的平臺。這兒散發着油、煤煙、煤和變了質的潤滑脂的氣味,而他嗅到的卻是自己汗的氣味。
然後是樓梯。他不知道,自己該怎樣走下樓梯。他上氣不接下氣地站着,手壓着肚子。該死的,這裏什麽地方有厠所?在某一個地方總會找到厠所的吧?
他繼續往前走。終於發現一道刷成灰色的門。有個人為他撐開門。厠所裏有光亮的瓷磚、洗手盆、放肥皂的盤子和一整列小隔間。他走進第一個小隔間,關上身後的門,迅速地解開褲子上的扣子,蹲了下去,這時,淚水一下子從他的眼眶裏涌了出來,為什麽……為什麽……
從不知什麽地方他聽到:“薩剋森鋼鐵廠萬歲!”
他搖了搖頭,禁不住啜泣起來,淚水不住地奪眶而出。他感到自己墮入了無底的深淵,被由羞慚、恥辱和懦弱組成的漩渦捲走了……
他蜷縮在狹窄的機艙的最後一個座位裏。這是一個單個座位。他曾讓閑坐在小候機室賣酒櫃臺旁的飛機駕駛員扶他上公司的專機。這人衹是點點頭,仔細地從旁邊打量他。這位飛機駕駛員似乎也已經知道了這件事。可是,當他想把手臂伸給萊斯納爾,以便扶他上公司的專機的時候,他卻拒絶了。千萬別說話,這就是一切。別說話,別思考!
20分鐘之後,康采恩集團的其他成員出現了。走在前面的是肥胖的維格納爾,他身上的大衣在風中飄拂。他的身後跟着索爾桃,然後是巴赫曼,最後是萊卜許茨,此人是負責勞資談判的專傢和人事協調員。還須一提的是女秘書米勒-諾伊貝爾特,一個金發女郎,腳上穿着鞋跟細長的高跟鞋,她這人總是不易接近。就連小小的機場的上空呼嘯而過的陣陣寒風,似乎也不會使她的發型受到什麽損害。
他們一個接一個地爬上舷梯,探頭在機艙裏尋找自己的座位,同時嚮萊斯納爾揮手示意。他們個個緊綳着臉,同時表現出關心和泰然自若的神情。
當他們問候的時候,萊斯納爾甚至於連手都不舉。他朝窗外凝視。何時他才能最終擺脫這一切?
他獨自陷入了沉思。他剛纔又服了藥片,所以感到自己的胃仿佛往下沉了一些,是的,仿佛腰身的下面什麽也不再存在。
他獨自陷入沉思。
雅可布·林德爾肯定會趕走他。是的,其他的人會告訴他的。他們會歡欣鼓舞地告訴他的!為了救自己,他們會把責任推給他的。
可是,這點也並不重要。
每個人關心的衹是他自己,對嗎,林德爾先生?
飛機終於開始移動了,很快便呼嘯着飛過機場上空,然後開始穿過骯髒和灰色的雲層。
迪特·萊斯納爾朝窗外看去:圖林根森林的支脈;左方不遠的地方,想必是茨威考市,這座具有教堂和街道的偏僻村鎮嚮一個山坡延伸。最後看一眼薩剋森鋼鐵廠。從飛機上看下去,它是灰色的,微不足道的,像是個無實用價值的東西。現在,飛機的前方,近於白色的雲在移動。
事情過去了,別再想它了。
他們飛行了50分鐘。然後,在機翼的下面出現了厄爾丁森林的樹梢。
索爾桃從自己的座位上移動了一下,把頭轉嚮萊斯納爾:“現在怎麽辦,博士先生,我同您一道乘車去公司嗎?”
萊斯納爾搖了搖頭,“你到維格納爾那兒上車,我在城裏還有點事要做。”
飛機着陸的時候,正好是下午5點40分……
雅可布·林德爾按了一下電話設備的電鈕。“弗拉姆太太,萊斯納爾博士已經來了嗎?你知道他在什麽地方?”
“不知道,林德爾先生。”
“他的助手呢?還有,他叫什麽名字?”
“索爾桃。索爾桃先生恰巧在我這兒。他說,萊斯納爾博士在飛機場開走了他自己的汽車。他告訴索爾桃,他在城裏還得辦點事情。”
“是不是這個人已經完全失去理智?”
“總之,在公司裏是不可能找到萊斯納爾博士的,林德爾先生。索爾桃先生也找了停車場,可是找不到他的車子。”
“那麽,維格納爾呢?”
“他同樣不知所措。他無法解釋這一切。”
“真的嗎?他無法解釋嗎?我也無法解釋。請給維格納爾打個電話,真該死!不,請告訴他,他應該馬上到我這兒來。還有,他必須把跟他一道去薩剋森的全班人馬也一同帶來。”
雅可布·林德爾猛地靠到總經理沙發椅的黑色靠背上。然後他從沙發椅上一躍而起,大步穿過巨大的辦公室朝窗子走去。ACS康采恩的總部設在第九層樓裏。從這裏嚮外眺望,可以看十字形的法蘭剋福高速公路,再往前看,可以看到沿伊薩爾河的森林地帶。
雅可布·林德爾連續急促地敲擊窗玻璃,一面思考着:萊斯納爾?見鬼,這人到底怎麽啦?就在上次開會的時候,當有人談到討厭的薩剋森一事的時候,他總有些……當然囉,不能說他心不在焉,但有些漠不關心,沉浸在沉思默想之中,精神恍惚。現在呢?他把事情弄糟了,而他正是你提拔起來的。沒問題,萊斯納爾是你能夠信任的人!你曾剋服各種阻力,任命他為參謀部門的領導,從而為他開闢了一條通嚮董事會的道路,使他得以平步青雲。你總是大力支持他。這是為什麽?為什麽不?真見鬼!他精明幹練。踏實而又固執。而且他總是站在你一邊。可是現在,監事會的先生們定會指責你對他的支持了,而他們的指責你衹好接受……
雅可布·林德爾觀察下面街道上的車流,他看到一幢幢住宅、樹木和遠方的一座尖塔,還看到灰蒙蒙的天空。
萊斯納爾——偏偏是萊斯納爾!
他轉過身來。林德爾是個矮小而結實的人,肌肉發達,頭圓圓的,身着條紋服。
他那雙蒼白色的眼睛的目光,就像一道封鎖綫。他們站立在大廳的中間。
“好極了!你們可來了!”他的聲音充滿了嘲諷,“在這裏看到你們,多好啊!”
他們面面相覷,沉默不語。
“各位馬上就會明白,眼下要討論的題目不是在斯托爾貝剋發生的事,而是萊斯納爾。他為什麽不在這裏?見鬼,他上哪兒去了?他怎麽啦?他怎麽會想到演出這樣一場可恥的戲呢?”
維格納爾竪起濃密的眉毛。“是啊……”他說。然後再也不吭聲了。
“是啊?”林德爾譏諷地說。“你要說的就是這些嗎?維格納爾先生。據我所知,斯托爾貝剋發生的事差不多是這傢康采恩的經理們迄今所做的一件最壞和最差的事,而且還發生在目前經濟衰退的情況下!然後是萊斯納爾。他幹脆溜之大吉,像一個小學生那樣躲藏起來,不作任何解釋……他為什麽要這樣做呢?你如何解釋這件事,索爾桃先生?你畢竟是他的助手。”
年輕的索爾桃猛地抽動了一下右肩,嚇得目瞪口呆。
“我剛纔在問你呢。”
“請原諒,林德爾先生。可我不明白您的問題。”
“不明白?你不明白?也許你在這裏從來也還沒有明白過什麽。不過,你也許能設身處地地為我想一想,我不能忍受這件丟臉的事。因此我再說一遍:你們事先商定了什麽?萊斯納爾預先給你確定了哪些步驟?計劃怎麽樣?”
“我們應該首先找企業領導談,然後找全體職工……”
“計劃呢?想必你們已經達成了某些協議。萊斯納爾到底采取了什麽樣的態度?”
伊爾瑟·米勒一諾伊貝爾特微微一笑,笑聲雖然微弱,但非常富有啓發性,說明她與整個的事情毫無關係。她的任務衹是做記錄。當然,她得交給林德爾一份報告。這份報告她早已交給林德爾了。至於其他的事,她就用不着去管了。她穿着一件幹淨的短上衣,漂亮的寒發緊貼在頭上。而她的微笑,是的,她的微笑總是冷冰冰的。
“如果您這樣問,林德爾先生,那麽我得告訴您,萊斯納爾博士先生從一開始就顯得不怎麽好。”
“從一開始?”
“是的,就在飛行途中。他顯得非常沉默寡言。此外……”
“是嗎?”
“也許這絲毫也不重要。我也很少去考慮這件事,不過他也許身體上有些不適。總之,在飛往薩剋森的途中,他曾嚮副駕駛要了一杯水。他需要服藥片。他似乎非常需要服藥片。”
“可是萊斯納爾畢竟經受得住飛行!”
“所以我也覺得非常奇怪。他常把手放在胃部,似乎他感到身體不好,或者覺得哪兒痛。至於說到談話,不,他除了對索爾桃先生說了幾句話以外,始終一聲不吭。對嗎,索爾桃先生?”
年輕的索爾桃衹是點了點頭。
“米勒太太剛纔所說的話完全正確,”維格納爾這時插嘴道。“我幾次試圖同萊斯納爾先生攀談,可是什麽也沒有打聽出來。我當場就看出發生了什麽事。後來,我們在旅館裏還進行了交談。”
“後來在旅館裏?”
“是的,可是什麽也沒有打聽出來,”維格納爾答道。“我們直接乘車到工廠。在那兒,他和工廠的經理及其助手們開了一次討論會。我沒有在場,林德爾先生。我在準備我的發言。總之,萊斯納爾博士完全變了,已不是從前的充滿信心的萊斯納爾了。”
“林德爾先生!”女秘書從接待室裏喊道。“普特卡麥爾先生到了。要讓他進來嗎?”
“他帶來錄像了嗎?”
“錄像已經轉錄好了。他馬上就帶來錄像帶。”
“那就讓他進來吧。”
安德勒亞斯·普特卡麥爾是這傢康采恩宣傳部的負責人。他在公司裏處於優越的地位,領導階層裏大多數人都讓他三分,這不僅因為他說的是巴伐利亞方言,而且因為他是慕尼黑一個古老傢族的成員。因此,普特卡麥爾享受到特殊的待遇。他也喜歡出風頭,凡是他能夠去的地方,他都不戴領帶,而是穿着套頭毛綫衫和厚呢雨衣閑逛,這使那些身着條紋服的衣冠楚楚的先生們極為憤怒。
在這一天,普特卡麥爾打扮得像個舊時代的地主:係帶子的絲絨褲,高領的黑色短外套,外套下面是狩獵時穿的緑色運動衫。
自從討論開始以來,林德爾的面孔第一次流露出一絲微笑。
“成功了吧,安德勒亞斯?”
除萊斯納爾之外,普特卡麥爾是領導階層中唯一被林德爾用名字稱呼的人。從職業上看,這人無足輕重。像他這樣的人大量地存在,沒有什麽價值。可是從社會上看,像他這樣的人可能是危險的。林德爾在這方面有自己的經驗。
“各位好!”安德勒亞斯·普特卡麥爾懶洋洋地嚮在場的每個人招招手,然後像在自己傢裏一樣無拘無束地操縱辦公室的電視設備。他既沒有註意到室內沉重而不快的氣氛,也沒有註意到在地毯中間站着等候的那一群人。
他拿起他剛纔帶來的錄像帶,把它推入放像機。“大有趣了。這兒的放像機和我傢裏的那臺一模一樣。我想不會有什麽睏難。”他轉過頭,“此外,事情比我所想的還要順當,林德爾先生。我有一位老朋友,他曾是巴伐利亞廣播電臺的攝影師,我把他介紹給了德意志中部廣播電臺。”
“噢,”林德爾不耐煩地喃喃地說。
“朋友遍天下可是件好事,您不這樣認為嗎?”
普特卡麥爾按了一下電鈕。雪花形幹擾。然後是第一幅圖像,非常清晰。一輛梅塞德斯車正駛入工廠用地。來自慕尼黑的代表團的成員從黑亮的大轎車裏走出來。經理博恩巴赫爾歡迎來訪的客人。然後鏡頭一搖,廠門後面出現巨大的橫幅標語,橫跨在兩根電綫桿之間:薩剋森鋼鐵廠萬歲!背景是工人。他們頭戴安全帽,臉上顯出慍怒之色。他們中間的某個人,估計是企業工會委員會的成員,把喊話筒拿到嘴前。
“我對這不感興趣,安德勒亞斯。”
“等一下,林德爾先生。我知道您對什麽感到興趣。”
放像機嚮前運行,發出輕微的吟唱似的聲音,林德爾感到,這聲音就像牙醫的鑽子發出似的。他觀賞自己的指甲,然後迅速地擡起他那圓圓的頭:“你們幹嗎閑站着?都給我坐下吧!”然後,他又目不轉睛地看着書桌的桌面。
這時,萊斯納爾的聲音充滿了整個房間。
林德爾猛地把頭朝後倒。萊斯納爾,千真萬確!他舉起右臂,開口喊道:“我也知道,這裏發生的事情,會給你們當中的許多人帶來不幸……”
汗珠在他的前額上閃閃發光。鼻翼和面頰之間出現深深的皺紋。
“請把聲音調清晰一些。”
重新響起了萊斯納爾的聲音。這是一個溺水者的聲音,他正絶望地與洶涌澎湃的激浪作鬥爭。“……憤怒和悲哀都無濟於事,在這兒能幫助我們的衹有……”
索爾桃低聲地說了些什麽。
馬上,在場的人看到了這樣的場景:索爾桃嚮彎腰撲在桌子上的萊斯納爾彎下身子;接着,維格納爾也走近萊斯納爾,兩人把他那軟弱無力的身子夾在中間。索爾桃緊緊地抓住萊斯納爾的手,把它搭在自己的肩上。這人似乎不能走動了,頭垂在胸上。然後,三人消失在一根金屬支柱的後面……
“請關機!”
圖像逐漸消失了。
林德爾看了看周圍的人。他把拇指的指甲貼在下巴上。“這人的確有病……”
索爾桃用力地點了點頭。“想必是消化係統出了問題,林德爾先生。他完全精疲力竭了。他再也不對我們說話。他根本不能說話。總之,這是我們大傢的印象。在飛回慕尼黑的途中,他也完全——我該怎麽說呢——沉浸在默想之中。”
生病?林德爾想。該死的,萊斯納爾怎麽啦?聽說他曾遭遇到一場事故。可是,那是好多年前的事了。他為何從來也沒有說過這件事?為什麽,老天啊,他要是感到不舒服,為什麽不讓醫生檢查一下?他為什麽要接受這樣的一項任務?這一切真是太荒唐了!
“那好吧,索爾桃先生,還有你,維格納爾先生,請你們留神一下,查明他現在何處。一旦查出什麽,請馬上通知我:你們也可以打電話到我傢裏。但是,你們首先要和萊斯納爾的妻子聯繫。他遲早會在她那兒露面的。”
在由厄爾丁通往慕尼黑的機場高速公路上,交通繁忙。
萊斯納爾在中間的行車道上行駛。橫跨在高速公路上空的電子顯示器,調節着車隊的速度:50公裏-40公裏-30公裏。
堵塞結束了,車子又能開動了。
“住口!住口!——噓!”
這喊聲像洶涌的波濤在大廳裏起伏,一浪接着一浪從後排嚮前排涌來。不久,整個大廳裏充滿了喊叫聲。
可是,維格納爾這個白癡仍在繼續講下去。他的“請讓我把話講完”這句話,使聽衆更加怒不可遏。維格納爾連珠炮似地嚮下面的群衆講了許多事實和數字——他的語言幹巴巴的,就像他過去當會計時使用的數字一樣:國際性的經濟衰退,所有的經濟部門裏都出現訂貨滑坡的現象,歐洲國傢主張重新調整鋼鐵經濟的結構,西班牙人、意大利人和葡萄牙人,撈取布魯塞爾的補助金①——是的,還有,利比亞收回了訂貨,尤其是中東局勢緊張。此外,還有亞洲廉價産品的競爭。他單調他說來說去,他本可以說得更好一些,但他沒有興致。臺下的聽衆當然註意到了這點,於是,他們又開始吼叫起來。
① 歐共體在布魯塞爾設立的補助金。
“住嘴!”
迪特·萊斯納爾悄悄點了點頭,以示同意。
“撒謊!騙子!”
開會之前,他們把一張桌子放到升降臺上,上面鋪着一塊緑色的臺布。桌子的左右,各有一架鐵梯通嚮大廳的地板,由工廠的保安人員把守着。
“停——止!停——止!噓!”這喊聲由後排傳到前排,很有節奏,不斷地在聽衆的耳旁縈繞,不久,喊聲響徹了整個大廳。
“請聽我說!這樣下去的確不行,”維格納爾無可奈何地重新開始說話。“我衹想嚮你們……”
“罪犯——豬玀——陳詞濫調!”
的確,這喊聲像洶涌的波濤滾滾而來,強勁而有力。這如錘擊般鏗鏘有力的喊聲,簡直要把屋頂震塌,使他的耳朵感到疼痛。“陳詞濫調!投機者!說謊者!騙子!”
此時,迪特·萊斯納爾把頭朝後一仰,以便避開耀眼的閃光。他仰望那些轉爐,以及上面那些巨大的鼓風管道和鐵製的吊車小車,它們似乎也在發抖和搖晃。
保持冷靜?現在,這有什麽用?他想到自己的上司林德爾說過的一番簡明扼要的話:“我知道你會遇上睏難。但是你會剋服它的,迪特!你總是能剋服睏難。事實證明,在執行這樣的任務的時候,你是最能保持鎮定的了……”
鎮定?鎮定有什麽用?何況現在他無法鎮定下來。不,一切都無濟於事。他突然感到背上、頭皮上和兩眼下面冒出了汗;對那些討厭的電視攝像機,對那些卑鄙下流的記者,他毫無辦法,他們就像一群搶食腐屍的禿鷲和鬣狗。是的,哪兒有臭味,他們就往哪兒趕,你準能遇見他們。
“快給我住嘴,肥豬!”
一個扮演頭目的人再次喊道。這是一個體重100公斤的身材高大的人。萊斯納爾現在能清楚地認出他。每當他吼叫的時候,就把雙手放到臉前。
此時,萊斯納爾再次聽到了林德爾的聲音。“聽我說,迪特,你必須到那兒去。關閉這傢企業是必要的,就像是動一次外科手術。而你是清楚這一點的!我信任你——始終信任你……”
現在,林德爾這卑鄙的傢夥正舒舒服服地坐在他的沙發椅裏。他為何不坐在這兒的主席臺上面?不,這是不可能的,他在自己優雅的辦公室裏等候,直到有人給他送來報告,告訴他一切“均已恢復正常”。可是,這兒再也無法恢復正常。
現在,挂有錄音設備的長長的三角架又嚮左轉動,對準了雇主的桌子。
維格納爾關閉了話筒。他似乎準備投降。下面的群衆接受了他的投降。
“薩剋森鋼鐵廠萬歲!”大廳裏響起了群衆的歡呼聲。這歡呼聲此起彼伏,雄壯而有力。
電視攝影師走近了。他把攝像機當作一件武器緊貼在肩上。此刻,他轉嚮大廳,然後回過身來,把閃閃發光的鏡頭轉嚮萊斯納爾,目不轉睛地看着他。
上帝的眼睛!他突然想到,並盡力保持鎮靜,像以前那樣現出呆板的樣子,不敢舉起雙手。
他怒火中燒,然而卻一籌莫展,無能為力,以致幾乎不再能夠覺察到他周圍所發生的事情。
上帝的眼睛……為什麽說上帝的眼睛呢?為什麽這下流坯還不把攝像機挪開呢?
“博士先生!”
他轉過頭。
“您看,我們要不要中斷會議?”
他不回答。
賴納爾,這個助手,長着一雙褐色的眼睛。自從萊斯納爾認識他以來,他的眼睛裏總是流露出無精打采的神情。可是現在呢?他那雙褐色的眼睛裏卻閃着孩子般恐懼的目光。真是個不中用的人!
維格納爾握緊雙手,仿佛要進行祈禱。博恩巴赫爾,這個負責東部事務的白癡,到底在做些什麽呢?他縮着頭一聲不吭。現在,他終於站起來了!
可是,就在這個時候,主席臺的右邊已經站着許多人。他們從安全人員的身邊擠過,眼下,他們雖然停了下來,但頗令人感到擔心。他們大約有10或15個人,均穿着藍色的工作服,所有這些人均把兩臂交叉在胸前,呆滯的目光裏充滿仇恨。
迪特·萊斯納爾把話筒拉到了自己的胸前。
“女士們,先生們:請等一下!我看到了這裏的情況,現在的問題是,我們是願意通過討論澄清事實,還是……”
持續不斷的喧嚷聲。人們使勁地揮手跺腳。
“因此,朋友們,我請求大傢保持幾分鐘的冷靜……”
“朋友們?!這不要臉的傢夥說‘朋友們’!”
“辱駡絲毫不能改變現有的情況,而叫喊也决不會帶來好的結果。”
現在,他把話筒拉近嘴前,用一種具有誘導性的聲調,像是慈父般地說道:“我知道,你們需要發泄你們的怒氣。我也知道,這裏發生的事情,會給你們當中的許多人帶來不幸。也許你們認為,關閉薩剋森鋼鐵廠這樣的一傢工廠,會給我們帶來愉快嗎?可是面對這些歸根結底是由百年未遇的經濟衰退所造成的後果,憤怒和悲哀都無濟於事,在這兒能幫助我們的衹有……”
後面這個句子他再也說不出來了。
他感到背部疼痛,大約是在腰椎的部位。這疼痛非常劇烈,猶如被刀砍一樣。它呈楔形往上升,逐漸擴散開來,把全身的汗從毛孔裏驅趕出來,然後抓住內臟。他感到,仿佛毛孔被鋼製的拳頭擠壓一樣。除了疼痛之外,他還感到全身一陣陣地發熱,這使他幾乎無法控製自己了。
藥片!他想。上帝,藥片……我已經服過藥片了!而且比我應該服的還要多。為什麽它們不起作用?
他一邊呻吟,一邊閉上了眼睛。
儘管他的眼皮合攏,可是聚光燈的微小的旋轉的紅光仍舊滲入他的眼裏。出去!更多的他不可能想到。出去——馬上離開這裏!
“博士先生……天哪,博士先生,出了什麽事?”
說這話的人是賴納爾·索爾桃。他打了個嗝兒,想說點什麽,但又不能說。
這時,大廳裏一下子靜了下來。有幾個人在笑。可是不久,笑聲也停止了。
“也許您需要一位醫生,博士先生?”
他搖搖頭。他站起來,至少試圖站起來,可是兩腿非常無力。他又感到全身麻木,感到恐懼,一種令人膽寒的恐懼……上帝的眼睛……上帝的法庭……為什麽現在上帝偏偏要懲罰你?
索爾桃站在他的旁邊,用手支撐着他。“博士先生,會不會是心髒出了問題?”
這時,博恩巴赫爾也來幫忙。他們把他夾在中間,領着他走過平臺,走過這漫長的、灰色的、用鉚釘連接起來的平臺。這兒散發着油、煤煙、煤和變了質的潤滑脂的氣味,而他嗅到的卻是自己汗的氣味。
然後是樓梯。他不知道,自己該怎樣走下樓梯。他上氣不接下氣地站着,手壓着肚子。該死的,這裏什麽地方有厠所?在某一個地方總會找到厠所的吧?
他繼續往前走。終於發現一道刷成灰色的門。有個人為他撐開門。厠所裏有光亮的瓷磚、洗手盆、放肥皂的盤子和一整列小隔間。他走進第一個小隔間,關上身後的門,迅速地解開褲子上的扣子,蹲了下去,這時,淚水一下子從他的眼眶裏涌了出來,為什麽……為什麽……
從不知什麽地方他聽到:“薩剋森鋼鐵廠萬歲!”
他搖了搖頭,禁不住啜泣起來,淚水不住地奪眶而出。他感到自己墮入了無底的深淵,被由羞慚、恥辱和懦弱組成的漩渦捲走了……
他蜷縮在狹窄的機艙的最後一個座位裏。這是一個單個座位。他曾讓閑坐在小候機室賣酒櫃臺旁的飛機駕駛員扶他上公司的專機。這人衹是點點頭,仔細地從旁邊打量他。這位飛機駕駛員似乎也已經知道了這件事。可是,當他想把手臂伸給萊斯納爾,以便扶他上公司的專機的時候,他卻拒絶了。千萬別說話,這就是一切。別說話,別思考!
20分鐘之後,康采恩集團的其他成員出現了。走在前面的是肥胖的維格納爾,他身上的大衣在風中飄拂。他的身後跟着索爾桃,然後是巴赫曼,最後是萊卜許茨,此人是負責勞資談判的專傢和人事協調員。還須一提的是女秘書米勒-諾伊貝爾特,一個金發女郎,腳上穿着鞋跟細長的高跟鞋,她這人總是不易接近。就連小小的機場的上空呼嘯而過的陣陣寒風,似乎也不會使她的發型受到什麽損害。
他們一個接一個地爬上舷梯,探頭在機艙裏尋找自己的座位,同時嚮萊斯納爾揮手示意。他們個個緊綳着臉,同時表現出關心和泰然自若的神情。
當他們問候的時候,萊斯納爾甚至於連手都不舉。他朝窗外凝視。何時他才能最終擺脫這一切?
他獨自陷入了沉思。他剛纔又服了藥片,所以感到自己的胃仿佛往下沉了一些,是的,仿佛腰身的下面什麽也不再存在。
他獨自陷入沉思。
雅可布·林德爾肯定會趕走他。是的,其他的人會告訴他的。他們會歡欣鼓舞地告訴他的!為了救自己,他們會把責任推給他的。
可是,這點也並不重要。
每個人關心的衹是他自己,對嗎,林德爾先生?
飛機終於開始移動了,很快便呼嘯着飛過機場上空,然後開始穿過骯髒和灰色的雲層。
迪特·萊斯納爾朝窗外看去:圖林根森林的支脈;左方不遠的地方,想必是茨威考市,這座具有教堂和街道的偏僻村鎮嚮一個山坡延伸。最後看一眼薩剋森鋼鐵廠。從飛機上看下去,它是灰色的,微不足道的,像是個無實用價值的東西。現在,飛機的前方,近於白色的雲在移動。
事情過去了,別再想它了。
他們飛行了50分鐘。然後,在機翼的下面出現了厄爾丁森林的樹梢。
索爾桃從自己的座位上移動了一下,把頭轉嚮萊斯納爾:“現在怎麽辦,博士先生,我同您一道乘車去公司嗎?”
萊斯納爾搖了搖頭,“你到維格納爾那兒上車,我在城裏還有點事要做。”
飛機着陸的時候,正好是下午5點40分……
雅可布·林德爾按了一下電話設備的電鈕。“弗拉姆太太,萊斯納爾博士已經來了嗎?你知道他在什麽地方?”
“不知道,林德爾先生。”
“他的助手呢?還有,他叫什麽名字?”
“索爾桃。索爾桃先生恰巧在我這兒。他說,萊斯納爾博士在飛機場開走了他自己的汽車。他告訴索爾桃,他在城裏還得辦點事情。”
“是不是這個人已經完全失去理智?”
“總之,在公司裏是不可能找到萊斯納爾博士的,林德爾先生。索爾桃先生也找了停車場,可是找不到他的車子。”
“那麽,維格納爾呢?”
“他同樣不知所措。他無法解釋這一切。”
“真的嗎?他無法解釋嗎?我也無法解釋。請給維格納爾打個電話,真該死!不,請告訴他,他應該馬上到我這兒來。還有,他必須把跟他一道去薩剋森的全班人馬也一同帶來。”
雅可布·林德爾猛地靠到總經理沙發椅的黑色靠背上。然後他從沙發椅上一躍而起,大步穿過巨大的辦公室朝窗子走去。ACS康采恩的總部設在第九層樓裏。從這裏嚮外眺望,可以看十字形的法蘭剋福高速公路,再往前看,可以看到沿伊薩爾河的森林地帶。
雅可布·林德爾連續急促地敲擊窗玻璃,一面思考着:萊斯納爾?見鬼,這人到底怎麽啦?就在上次開會的時候,當有人談到討厭的薩剋森一事的時候,他總有些……當然囉,不能說他心不在焉,但有些漠不關心,沉浸在沉思默想之中,精神恍惚。現在呢?他把事情弄糟了,而他正是你提拔起來的。沒問題,萊斯納爾是你能夠信任的人!你曾剋服各種阻力,任命他為參謀部門的領導,從而為他開闢了一條通嚮董事會的道路,使他得以平步青雲。你總是大力支持他。這是為什麽?為什麽不?真見鬼!他精明幹練。踏實而又固執。而且他總是站在你一邊。可是現在,監事會的先生們定會指責你對他的支持了,而他們的指責你衹好接受……
雅可布·林德爾觀察下面街道上的車流,他看到一幢幢住宅、樹木和遠方的一座尖塔,還看到灰蒙蒙的天空。
萊斯納爾——偏偏是萊斯納爾!
他轉過身來。林德爾是個矮小而結實的人,肌肉發達,頭圓圓的,身着條紋服。
他那雙蒼白色的眼睛的目光,就像一道封鎖綫。他們站立在大廳的中間。
“好極了!你們可來了!”他的聲音充滿了嘲諷,“在這裏看到你們,多好啊!”
他們面面相覷,沉默不語。
“各位馬上就會明白,眼下要討論的題目不是在斯托爾貝剋發生的事,而是萊斯納爾。他為什麽不在這裏?見鬼,他上哪兒去了?他怎麽啦?他怎麽會想到演出這樣一場可恥的戲呢?”
維格納爾竪起濃密的眉毛。“是啊……”他說。然後再也不吭聲了。
“是啊?”林德爾譏諷地說。“你要說的就是這些嗎?維格納爾先生。據我所知,斯托爾貝剋發生的事差不多是這傢康采恩的經理們迄今所做的一件最壞和最差的事,而且還發生在目前經濟衰退的情況下!然後是萊斯納爾。他幹脆溜之大吉,像一個小學生那樣躲藏起來,不作任何解釋……他為什麽要這樣做呢?你如何解釋這件事,索爾桃先生?你畢竟是他的助手。”
年輕的索爾桃猛地抽動了一下右肩,嚇得目瞪口呆。
“我剛纔在問你呢。”
“請原諒,林德爾先生。可我不明白您的問題。”
“不明白?你不明白?也許你在這裏從來也還沒有明白過什麽。不過,你也許能設身處地地為我想一想,我不能忍受這件丟臉的事。因此我再說一遍:你們事先商定了什麽?萊斯納爾預先給你確定了哪些步驟?計劃怎麽樣?”
“我們應該首先找企業領導談,然後找全體職工……”
“計劃呢?想必你們已經達成了某些協議。萊斯納爾到底采取了什麽樣的態度?”
伊爾瑟·米勒一諾伊貝爾特微微一笑,笑聲雖然微弱,但非常富有啓發性,說明她與整個的事情毫無關係。她的任務衹是做記錄。當然,她得交給林德爾一份報告。這份報告她早已交給林德爾了。至於其他的事,她就用不着去管了。她穿着一件幹淨的短上衣,漂亮的寒發緊貼在頭上。而她的微笑,是的,她的微笑總是冷冰冰的。
“如果您這樣問,林德爾先生,那麽我得告訴您,萊斯納爾博士先生從一開始就顯得不怎麽好。”
“從一開始?”
“是的,就在飛行途中。他顯得非常沉默寡言。此外……”
“是嗎?”
“也許這絲毫也不重要。我也很少去考慮這件事,不過他也許身體上有些不適。總之,在飛往薩剋森的途中,他曾嚮副駕駛要了一杯水。他需要服藥片。他似乎非常需要服藥片。”
“可是萊斯納爾畢竟經受得住飛行!”
“所以我也覺得非常奇怪。他常把手放在胃部,似乎他感到身體不好,或者覺得哪兒痛。至於說到談話,不,他除了對索爾桃先生說了幾句話以外,始終一聲不吭。對嗎,索爾桃先生?”
年輕的索爾桃衹是點了點頭。
“米勒太太剛纔所說的話完全正確,”維格納爾這時插嘴道。“我幾次試圖同萊斯納爾先生攀談,可是什麽也沒有打聽出來。我當場就看出發生了什麽事。後來,我們在旅館裏還進行了交談。”
“後來在旅館裏?”
“是的,可是什麽也沒有打聽出來,”維格納爾答道。“我們直接乘車到工廠。在那兒,他和工廠的經理及其助手們開了一次討論會。我沒有在場,林德爾先生。我在準備我的發言。總之,萊斯納爾博士完全變了,已不是從前的充滿信心的萊斯納爾了。”
“林德爾先生!”女秘書從接待室裏喊道。“普特卡麥爾先生到了。要讓他進來嗎?”
“他帶來錄像了嗎?”
“錄像已經轉錄好了。他馬上就帶來錄像帶。”
“那就讓他進來吧。”
安德勒亞斯·普特卡麥爾是這傢康采恩宣傳部的負責人。他在公司裏處於優越的地位,領導階層裏大多數人都讓他三分,這不僅因為他說的是巴伐利亞方言,而且因為他是慕尼黑一個古老傢族的成員。因此,普特卡麥爾享受到特殊的待遇。他也喜歡出風頭,凡是他能夠去的地方,他都不戴領帶,而是穿着套頭毛綫衫和厚呢雨衣閑逛,這使那些身着條紋服的衣冠楚楚的先生們極為憤怒。
在這一天,普特卡麥爾打扮得像個舊時代的地主:係帶子的絲絨褲,高領的黑色短外套,外套下面是狩獵時穿的緑色運動衫。
自從討論開始以來,林德爾的面孔第一次流露出一絲微笑。
“成功了吧,安德勒亞斯?”
除萊斯納爾之外,普特卡麥爾是領導階層中唯一被林德爾用名字稱呼的人。從職業上看,這人無足輕重。像他這樣的人大量地存在,沒有什麽價值。可是從社會上看,像他這樣的人可能是危險的。林德爾在這方面有自己的經驗。
“各位好!”安德勒亞斯·普特卡麥爾懶洋洋地嚮在場的每個人招招手,然後像在自己傢裏一樣無拘無束地操縱辦公室的電視設備。他既沒有註意到室內沉重而不快的氣氛,也沒有註意到在地毯中間站着等候的那一群人。
他拿起他剛纔帶來的錄像帶,把它推入放像機。“大有趣了。這兒的放像機和我傢裏的那臺一模一樣。我想不會有什麽睏難。”他轉過頭,“此外,事情比我所想的還要順當,林德爾先生。我有一位老朋友,他曾是巴伐利亞廣播電臺的攝影師,我把他介紹給了德意志中部廣播電臺。”
“噢,”林德爾不耐煩地喃喃地說。
“朋友遍天下可是件好事,您不這樣認為嗎?”
普特卡麥爾按了一下電鈕。雪花形幹擾。然後是第一幅圖像,非常清晰。一輛梅塞德斯車正駛入工廠用地。來自慕尼黑的代表團的成員從黑亮的大轎車裏走出來。經理博恩巴赫爾歡迎來訪的客人。然後鏡頭一搖,廠門後面出現巨大的橫幅標語,橫跨在兩根電綫桿之間:薩剋森鋼鐵廠萬歲!背景是工人。他們頭戴安全帽,臉上顯出慍怒之色。他們中間的某個人,估計是企業工會委員會的成員,把喊話筒拿到嘴前。
“我對這不感興趣,安德勒亞斯。”
“等一下,林德爾先生。我知道您對什麽感到興趣。”
放像機嚮前運行,發出輕微的吟唱似的聲音,林德爾感到,這聲音就像牙醫的鑽子發出似的。他觀賞自己的指甲,然後迅速地擡起他那圓圓的頭:“你們幹嗎閑站着?都給我坐下吧!”然後,他又目不轉睛地看着書桌的桌面。
這時,萊斯納爾的聲音充滿了整個房間。
林德爾猛地把頭朝後倒。萊斯納爾,千真萬確!他舉起右臂,開口喊道:“我也知道,這裏發生的事情,會給你們當中的許多人帶來不幸……”
汗珠在他的前額上閃閃發光。鼻翼和面頰之間出現深深的皺紋。
“請把聲音調清晰一些。”
重新響起了萊斯納爾的聲音。這是一個溺水者的聲音,他正絶望地與洶涌澎湃的激浪作鬥爭。“……憤怒和悲哀都無濟於事,在這兒能幫助我們的衹有……”
索爾桃低聲地說了些什麽。
馬上,在場的人看到了這樣的場景:索爾桃嚮彎腰撲在桌子上的萊斯納爾彎下身子;接着,維格納爾也走近萊斯納爾,兩人把他那軟弱無力的身子夾在中間。索爾桃緊緊地抓住萊斯納爾的手,把它搭在自己的肩上。這人似乎不能走動了,頭垂在胸上。然後,三人消失在一根金屬支柱的後面……
“請關機!”
圖像逐漸消失了。
林德爾看了看周圍的人。他把拇指的指甲貼在下巴上。“這人的確有病……”
索爾桃用力地點了點頭。“想必是消化係統出了問題,林德爾先生。他完全精疲力竭了。他再也不對我們說話。他根本不能說話。總之,這是我們大傢的印象。在飛回慕尼黑的途中,他也完全——我該怎麽說呢——沉浸在默想之中。”
生病?林德爾想。該死的,萊斯納爾怎麽啦?聽說他曾遭遇到一場事故。可是,那是好多年前的事了。他為何從來也沒有說過這件事?為什麽,老天啊,他要是感到不舒服,為什麽不讓醫生檢查一下?他為什麽要接受這樣的一項任務?這一切真是太荒唐了!
“那好吧,索爾桃先生,還有你,維格納爾先生,請你們留神一下,查明他現在何處。一旦查出什麽,請馬上通知我:你們也可以打電話到我傢裏。但是,你們首先要和萊斯納爾的妻子聯繫。他遲早會在她那兒露面的。”
在由厄爾丁通往慕尼黑的機場高速公路上,交通繁忙。
萊斯納爾在中間的行車道上行駛。橫跨在高速公路上空的電子顯示器,調節着車隊的速度:50公裏-40公裏-30公裏。
堵塞結束了,車子又能開動了。
——代序
汪介之
僅從書名上看,《血漿黑手》或許會被認為是一部偵探小說或推理小說。無疑,擺在我們面前的這部作品,在情節結構、形象刻畫、場景氣氛渲染和敘述方式上,都具有一般偵探小說的某些特點。但是,作品對本世紀重大社會問題之一的憂心、關註,對社會罪惡、人性弱點、制度體係之間的復雜關係的思索,對弱小不幸者、無辜受害者的深切同情,乃至對生命的意義和價值的追問,都會使我們深深體會到作傢的一種社會責任感,一種伸張正義的衝動。這一切使《血漿黑手》成為一部主題鮮明、品位較高的文學新作。
小說全文分為第一、二兩部,綫索分明,故事情節大體按時間流程展開。第一部以德國慕尼黑ACS康采恩集團一位“非常重要和有遠見的成員”迪特·萊斯納爾博士的突發性變故為發端,拋出疑團,造成懸念,順理成章地引出作品的其他重要角色。萊斯納爾奉總經理雅可布·林德爾之命,帶一班人馬去斯托爾貝剋執行關閉薩剋森鋼鐵廠的任務。在有鋼鐵廠經理、企業工會委員會成員和職工參加的大會上,萊斯納爾面對看臺下那些不停叫喊、跺腳的人們,正在聲嘶力竭地對着話筒解釋為什麽要關閉工廠時,突然感到兩腿乏力,全身麻木。於是衹好中斷會議,一行人匆匆飛回慕尼黑。但萊斯納爾沒有像通常所做的那樣,嚮總經理報告任務完成情況,避開衆人,去找他的一位朋友、醫生揚·赫爾措剋。在赫爾措剋那裏作了一番交談之後,萊斯納爾在外面轉悠到夜半纔不聲不響地回到傢中,開槍打死了熟睡中的妻子漢娜和三歲的女兒,然後自己飲彈身亡。此事迅速轟動了整個慕尼黑。《新信使報》主任記者利歐·馬丁取得警長諾沃提尼的同意,要去獨立偵查此案。利歐從萊斯納爾傢的女僕那裏得知萊斯納爾曾去赫爾措剋醫生處看過病,立即去找到赫爾措剋,終於打聽出萊斯納爾是因為被告知染上了艾滋病、其妻女也有可能因他而感染之後,才幹出這件令人不解的殺人勾當的。但萊斯納爾對妻子的忠誠是肯定的,於是他從何處染上病毒的問題,便合乎邏輯地被提了出來。
小說第二部則從利歐尋找萊斯納爾感染病毒的原因寫起,展開故事情節。利歐從赫爾措剋那裏得知,萊斯納爾曾因車禍造成骨折,在馬剋斯-路德維希醫院動過手術。赫爾措剋斷定萊斯納爾是在做手術接受輸血時感染了艾滋病毒。此時諾沃提尼已從這傢醫院查出,萊斯納爾在接受治療時,曾用過伯恩哈根的一傢生物-血漿公司提供的12袋血漿(標號為12426-12437)中的一袋。利歐帶着妻子維拉來到伯恩哈根,下榻於公園旅館,並立即去這傢公司找到老闆恩格爾的代理人霍赫斯塔特。血漿的生産過程被霍赫斯塔特說成是絶對嚴格、科學的,能夠消除任何細小的污染。但他承認,血漿若出現“次品”,則送至生物-醫學公司,再由後者提供給有關方面作研究使用,而不會用於臨床,萊斯納爾用過的號碼為12426的血漿,就是他們送到生物-醫學公司的。利歐隨即找到這傢公司,但公司似乎已關閉,負責人波德爾也無蹤影。在這期間,生物-血漿公司一位打算嚮利歐提供情況的女工萊辛巴赫慘遭殺害,維拉受到蒙面人的劫持與恐嚇,波德爾以及漢堡抽血站的職員切尼查也先後被殺,後者掌握獻血者的全部檔案。正當利歐感到問題嚴重,返回慕尼黑時,他的一位朋友因看到他發表的關於血漿醜聞的報道,又從瑞士打電話提醒他:利歐當年在達豪醫院治療骨折時,也是註射過從馬剋斯-路德維希醫院取來的血漿的。利歐迅速通過諾沃提尼打聽出:當年馬剋斯-路德維希醫院提供給達豪醫院的那袋血漿,屬於生物-醫學公司供應的12袋血漿中的一袋,標號為12434。利歐去赫爾措剋那裏抽血檢查的結果為陽性,而這就意味着:不僅利歐,而且他的愛妻維拉都可能是艾滋病毒攜帶者……
精力充沛、充滿信心的利歐幾乎不能自製了。他曾經想到自殺,就像萊斯納爾那樣。這時,警長諾沃提尼介紹他與退休刑事警察基費爾相識。此人是德國最傑出的偵探之一,曾培養出成千上萬的警官,但他也在四年前被帶艾滋病毒的血漿傳染,正受着病痛的折磨。他瞭解到利歐打算搞清楚的全部情況:生物-血漿公司的老闆恩格爾是個毫無人性的傢夥,為了發財,他的公司從毒品販子、妓女、罪犯、吸毒者那裏廉價收取大量的血,製成血漿,卻違反醫藥衛生條例,不作嚴格的高溫消毒和病毒檢查,僅以“取樣檢查”敷衍一下。結果,恩格爾本人成為百萬富翁,到西班牙馬略卡島購置了別墅和遊艇,而他的公司生産的帶艾滋病毒的血漿卻到處被使用,於是,許多人染上艾滋病,走嚮死亡。而恩格爾之所以長期逍遙法外,繼續幹着殺人勾當,全是由於他以高價賄賂獲得了聯邦衛生局高級官員哈佩爾的庇護。基費爾告訴利歐:他準備幹掉恩格爾和哈佩爾,為民除害。利歐感到基費爾的計劃比萊斯納爾的方法更好些,便答應幫助基費爾。在基費爾去馬略卡島槍擊恩格爾,並給他註射了自己的帶病毒的血時,利歐獨赴柏林,教訓了罪大惡極的哈佩爾。最後,利歐在維拉的電話中得知:赫爾措剋對他的第二次抽血檢查的結果為陰性,同時,他們的孩子也即將降臨人世;恩格爾的助手霍赫斯塔特,殺死波德爾、切尼查、萊辛巴赫並劫持維拉的兇手,均在馬略卡島落入法網。
這部小說所觸及的,首先是當今世界人們所共同關心的一個社會問題:艾滋病的流行。艾滋病毒給無數患者帶來了痛苦、絶望和死亡。艾滋病的蔓延嚮人們提出了這樣一種疑問:這種病毒是否僅僅是通過不正當的性關係而傳染的?至今,大多數人對這個問題的回答依然是肯定的。《血漿黑手》卻通過一係列人物的不幸命運,作出了另一種回答。萊斯納爾忠於自己的妻子,依戀家庭,在私生活方面遵守道德規範,但他卻染上了這種致命的病毒。為了避免“等待死亡”的痛苦,他在巨大的悲痛中殺死了妻女和自己。小女孩安格拉7個月時被父母遺棄,由一位好心的婦女收養,但這孩子始終四肢無力,瘦得像衹小老鼠,5歲時就不幸死亡,原因是她還在母腹中便已經染上艾滋病毒。超級特警基費爾一生沒有任何不軌行為,卻在一次手術中國註射帶病毒的血漿而造成可怕的不治之癥……作品通過衆多並無不正當性關係史的人感染艾滋病的事實,打破了人們對這個問題的通常看法。但作者的意旨顯然不限於從醫學角度提出一種與衆不同的答案,而是將筆鋒伸嚮艾滋病流行現象的背後,揭示出某些企業主的利欲熏心和政府官員的貪贓枉法行為,是造成這種可怕的瘟疫得以蔓延的人為因素。輸血,本是一個“高度敏感的領域”,但這裏也成了賺取大量錢財的賭場。恩格爾的公司通過生産和販賣帶艾滋病毒的血漿大發橫財,在生産過程中下令每人袋血漿衹檢查一袋,以防“免疫缺損病毒”,拒絶采用耗資較大的高溫消毒法,僅是把血漿倒進一隻大桶,取樣檢查一下了事。德國聯邦衛生局本來有嚴格檢查血液的法令,但由於像哈佩爾這樣的衛生局“政府主管”被恩格爾等人收買,“血漿巨頭”得到“充分諒解”,在德國的醫院、紅十字會的血庫裏,就出現了感染艾滋病毒的血和血樣,艾滋病這一死神直接走進了手術室。於是,幾年之內即有500人被奪去生命,數千人被確認已感染病毒。這種災難性現實衹是因為政府不能對血漿生産過程進行有效監控而造成的。《血漿黑手》通過真實的藝術描寫,雄辯他說明正是人的貪欲為艾滋病毒的蔓延大開方便之門。作品還特別交代:恩格爾在伯恩哈根的生物-血漿公司,衹是一個子公司,總公司設於列支敦士登。這就暗示出慕尼黑出現的可怕幽靈,遊蕩於歐洲乃至世界更廣阔的地域,從而也就使得這部小說的警世意義超越了國界。
如果說,喪心病狂的貪欲是可怕的,不擇手段牟取暴利是應當詛咒的,那麽,身居要職的官員慫恿、庇護甚至參與“拿人命換錢財”的過程,則更為可怕,更應當受到詛咒。對於官商勾結、狼狽為姦的內幕,傑出的退休警察基費爾想必是十分清楚的。他曾經對利歐·馬丁說過這樣一段意味深長的話:“你知道,到目前為止,唯一應該受到判罪的是誰嗎?是哈佩爾,是這個最不道德的人。恩格爾衹是一個流氓,而哈佩爾卻體現了一種制度。利歐,你明白嗎?”從某種意義上說,“哈佩爾”衹是一個符號,一種象徵物。沒有這個“政府主管”、聯邦衛生局要員、“生物學家”,恩格爾之流還能找到另一個庇護者。哈佩爾所置身於其中的“制度”、體係,使他有可能對艾滋病組織的申訴、醫院的抗議、血友病患者協會的控訴、新聞界的批評,統統置若罔聞。這個身居高位的貪財忘義者曾在一封信中寫道:艾滋病和血友病患者組織“搞的那些不恰當的聳人聽聞的宣傳,明顯地具有政治上的企圖”。哈佩爾這一說法,在內容與形式上都襲用了他那一類人的慣用伎倆:把自己肯定為某種高不可攀、不容懷疑的“政治”的代表或化身,把揭露、批評、反對自己的力量一概說成是由“政治”企圖、“政治”陰謀所驅使的。人類的天良、道德、善惡、正義與反正義等問題,被歸入“政治”這個荊棘叢生的範疇,足以使人聽而生畏。這固然是哈佩爾之流的一種反擊方式,可也的確顯示了一種客觀事實:他們確實體現了一種“政治”,一種制度。這種政治,這種制度與體係,必然會“充分傾聽”恩格爾之流的“憂慮和願望”,並給予他們“大力的支持”。《血漿黑手》在對哈佩爾這個形象的描寫中,無疑顯示出它的深刻性。
《血漿黑手》高於一般偵探小說和紀實文學之處,還在於它通過感染艾滋病毒者的不同心理反應和生活態度,探討了人生的價值和意義等問題,給人以諸多啓示。在作品中我們看到,萊斯納爾和基費爾,利歐和維拉,在得知自己染上或可能染上病毒之後的心態是各不相同的。萊斯納爾一聽說抽血檢查的結果為“陽性”,馬上完全陷入絶望。他根本聽不進醫生關於他妻子被傳染的可能僅在20-25%之間、孩子的可能則更小的說明,當晚就殺死了熟睡中的愛妻與幼女,隨即自殺。這位一貫善於“預先估計到最壞的情況”、“作出必要的决定”的先生,在作出最後一次决定時還這樣安慰自己:“死亡是愛的唯一形式。”萊斯納爾的結局雖然也是對恩格爾、哈佩爾之流的一種控訴,卻給人一種沉重的壓抑感。
與萊斯納爾恰成對照,年老的退休警官在得知自己因接受輸血而染上艾滋病毒後,遠沒有像前者那樣墮入絶望的深淵。他用四年時間極為冷靜地搞清了帶病毒的血漿非法生産、進入醫院的來竜去脈,掌握了罪魁禍首恩格爾、哈佩爾的全部罪行材料,製定了懲治劊子手的周密計劃和行動方案,並成功地動員記者利歐幫助自己完成了任務。他懂得,哈佩爾“體現了一種制度”;但正如利歐所想到的,基費爾本人也曾體現了一種制度,並為之自豪。衹是基費爾終於不願依舊被納入“官方控製電路”中去,而是更加“重視自己”了。他在深思熟慮後所采取的方法,是用一種謀殺對抗另一種謀殺——非法生産與推銷帶病毒血漿。他在實現了自己的計劃之後死去。這種對抗方式也許有一定的消極性,但又是處在他的生存環境之中所能夠采取的一種不無震動效應的抗議方式。
明星記者利歐是作品的中心人物之一,他在得知血液檢查結果顯示“陽性”後,一度與萊斯納爾一樣被恐懼和絶望所控製。但是後來他醒悟過來:不能聽任命運的擺布,不能把一切都看成是不可改變的,不能讓惡棍恩格爾和哈佩爾逍遙法外。促成利歐醒悟的,除了赫爾措剋醫生的解釋與勸慰、基費爾精神的影響之外,起了决定性作用的是利歐的妻子維拉。這是一個平凡而偉大的女性。她在第一次聽到丈夫與艾滋病的“聯繫”時,立即來吻他與擁抱他。正是這種無私無畏的愛給了利歐以生活的信心。維拉內心有着不可避免的驚恐和痛苦,卻决不在丈夫面前流露。她當時的生活內容可以簡化為一句話:繼續過下去,就像沒有發生任何事情似的。她信奉的是她祖父的哲學:“生活裏衹有一點是重要的,即你得生活。”上帝似乎不忍心讓這個樂觀、開朗、單純、充滿愛心的女性遭到巨大的不幸:從赫爾措剋那裏傳來了利歐並未染上艾滋病毒的檢查結果。從某種意義上說,這仿佛是維拉的生活哲學的勝利。維拉這一形象的存在,為整個作品增添了一種明朗的色調,一種生活的詩意。
汪介之
僅從書名上看,《血漿黑手》或許會被認為是一部偵探小說或推理小說。無疑,擺在我們面前的這部作品,在情節結構、形象刻畫、場景氣氛渲染和敘述方式上,都具有一般偵探小說的某些特點。但是,作品對本世紀重大社會問題之一的憂心、關註,對社會罪惡、人性弱點、制度體係之間的復雜關係的思索,對弱小不幸者、無辜受害者的深切同情,乃至對生命的意義和價值的追問,都會使我們深深體會到作傢的一種社會責任感,一種伸張正義的衝動。這一切使《血漿黑手》成為一部主題鮮明、品位較高的文學新作。
小說全文分為第一、二兩部,綫索分明,故事情節大體按時間流程展開。第一部以德國慕尼黑ACS康采恩集團一位“非常重要和有遠見的成員”迪特·萊斯納爾博士的突發性變故為發端,拋出疑團,造成懸念,順理成章地引出作品的其他重要角色。萊斯納爾奉總經理雅可布·林德爾之命,帶一班人馬去斯托爾貝剋執行關閉薩剋森鋼鐵廠的任務。在有鋼鐵廠經理、企業工會委員會成員和職工參加的大會上,萊斯納爾面對看臺下那些不停叫喊、跺腳的人們,正在聲嘶力竭地對着話筒解釋為什麽要關閉工廠時,突然感到兩腿乏力,全身麻木。於是衹好中斷會議,一行人匆匆飛回慕尼黑。但萊斯納爾沒有像通常所做的那樣,嚮總經理報告任務完成情況,避開衆人,去找他的一位朋友、醫生揚·赫爾措剋。在赫爾措剋那裏作了一番交談之後,萊斯納爾在外面轉悠到夜半纔不聲不響地回到傢中,開槍打死了熟睡中的妻子漢娜和三歲的女兒,然後自己飲彈身亡。此事迅速轟動了整個慕尼黑。《新信使報》主任記者利歐·馬丁取得警長諾沃提尼的同意,要去獨立偵查此案。利歐從萊斯納爾傢的女僕那裏得知萊斯納爾曾去赫爾措剋醫生處看過病,立即去找到赫爾措剋,終於打聽出萊斯納爾是因為被告知染上了艾滋病、其妻女也有可能因他而感染之後,才幹出這件令人不解的殺人勾當的。但萊斯納爾對妻子的忠誠是肯定的,於是他從何處染上病毒的問題,便合乎邏輯地被提了出來。
小說第二部則從利歐尋找萊斯納爾感染病毒的原因寫起,展開故事情節。利歐從赫爾措剋那裏得知,萊斯納爾曾因車禍造成骨折,在馬剋斯-路德維希醫院動過手術。赫爾措剋斷定萊斯納爾是在做手術接受輸血時感染了艾滋病毒。此時諾沃提尼已從這傢醫院查出,萊斯納爾在接受治療時,曾用過伯恩哈根的一傢生物-血漿公司提供的12袋血漿(標號為12426-12437)中的一袋。利歐帶着妻子維拉來到伯恩哈根,下榻於公園旅館,並立即去這傢公司找到老闆恩格爾的代理人霍赫斯塔特。血漿的生産過程被霍赫斯塔特說成是絶對嚴格、科學的,能夠消除任何細小的污染。但他承認,血漿若出現“次品”,則送至生物-醫學公司,再由後者提供給有關方面作研究使用,而不會用於臨床,萊斯納爾用過的號碼為12426的血漿,就是他們送到生物-醫學公司的。利歐隨即找到這傢公司,但公司似乎已關閉,負責人波德爾也無蹤影。在這期間,生物-血漿公司一位打算嚮利歐提供情況的女工萊辛巴赫慘遭殺害,維拉受到蒙面人的劫持與恐嚇,波德爾以及漢堡抽血站的職員切尼查也先後被殺,後者掌握獻血者的全部檔案。正當利歐感到問題嚴重,返回慕尼黑時,他的一位朋友因看到他發表的關於血漿醜聞的報道,又從瑞士打電話提醒他:利歐當年在達豪醫院治療骨折時,也是註射過從馬剋斯-路德維希醫院取來的血漿的。利歐迅速通過諾沃提尼打聽出:當年馬剋斯-路德維希醫院提供給達豪醫院的那袋血漿,屬於生物-醫學公司供應的12袋血漿中的一袋,標號為12434。利歐去赫爾措剋那裏抽血檢查的結果為陽性,而這就意味着:不僅利歐,而且他的愛妻維拉都可能是艾滋病毒攜帶者……
精力充沛、充滿信心的利歐幾乎不能自製了。他曾經想到自殺,就像萊斯納爾那樣。這時,警長諾沃提尼介紹他與退休刑事警察基費爾相識。此人是德國最傑出的偵探之一,曾培養出成千上萬的警官,但他也在四年前被帶艾滋病毒的血漿傳染,正受着病痛的折磨。他瞭解到利歐打算搞清楚的全部情況:生物-血漿公司的老闆恩格爾是個毫無人性的傢夥,為了發財,他的公司從毒品販子、妓女、罪犯、吸毒者那裏廉價收取大量的血,製成血漿,卻違反醫藥衛生條例,不作嚴格的高溫消毒和病毒檢查,僅以“取樣檢查”敷衍一下。結果,恩格爾本人成為百萬富翁,到西班牙馬略卡島購置了別墅和遊艇,而他的公司生産的帶艾滋病毒的血漿卻到處被使用,於是,許多人染上艾滋病,走嚮死亡。而恩格爾之所以長期逍遙法外,繼續幹着殺人勾當,全是由於他以高價賄賂獲得了聯邦衛生局高級官員哈佩爾的庇護。基費爾告訴利歐:他準備幹掉恩格爾和哈佩爾,為民除害。利歐感到基費爾的計劃比萊斯納爾的方法更好些,便答應幫助基費爾。在基費爾去馬略卡島槍擊恩格爾,並給他註射了自己的帶病毒的血時,利歐獨赴柏林,教訓了罪大惡極的哈佩爾。最後,利歐在維拉的電話中得知:赫爾措剋對他的第二次抽血檢查的結果為陰性,同時,他們的孩子也即將降臨人世;恩格爾的助手霍赫斯塔特,殺死波德爾、切尼查、萊辛巴赫並劫持維拉的兇手,均在馬略卡島落入法網。
這部小說所觸及的,首先是當今世界人們所共同關心的一個社會問題:艾滋病的流行。艾滋病毒給無數患者帶來了痛苦、絶望和死亡。艾滋病的蔓延嚮人們提出了這樣一種疑問:這種病毒是否僅僅是通過不正當的性關係而傳染的?至今,大多數人對這個問題的回答依然是肯定的。《血漿黑手》卻通過一係列人物的不幸命運,作出了另一種回答。萊斯納爾忠於自己的妻子,依戀家庭,在私生活方面遵守道德規範,但他卻染上了這種致命的病毒。為了避免“等待死亡”的痛苦,他在巨大的悲痛中殺死了妻女和自己。小女孩安格拉7個月時被父母遺棄,由一位好心的婦女收養,但這孩子始終四肢無力,瘦得像衹小老鼠,5歲時就不幸死亡,原因是她還在母腹中便已經染上艾滋病毒。超級特警基費爾一生沒有任何不軌行為,卻在一次手術中國註射帶病毒的血漿而造成可怕的不治之癥……作品通過衆多並無不正當性關係史的人感染艾滋病的事實,打破了人們對這個問題的通常看法。但作者的意旨顯然不限於從醫學角度提出一種與衆不同的答案,而是將筆鋒伸嚮艾滋病流行現象的背後,揭示出某些企業主的利欲熏心和政府官員的貪贓枉法行為,是造成這種可怕的瘟疫得以蔓延的人為因素。輸血,本是一個“高度敏感的領域”,但這裏也成了賺取大量錢財的賭場。恩格爾的公司通過生産和販賣帶艾滋病毒的血漿大發橫財,在生産過程中下令每人袋血漿衹檢查一袋,以防“免疫缺損病毒”,拒絶采用耗資較大的高溫消毒法,僅是把血漿倒進一隻大桶,取樣檢查一下了事。德國聯邦衛生局本來有嚴格檢查血液的法令,但由於像哈佩爾這樣的衛生局“政府主管”被恩格爾等人收買,“血漿巨頭”得到“充分諒解”,在德國的醫院、紅十字會的血庫裏,就出現了感染艾滋病毒的血和血樣,艾滋病這一死神直接走進了手術室。於是,幾年之內即有500人被奪去生命,數千人被確認已感染病毒。這種災難性現實衹是因為政府不能對血漿生産過程進行有效監控而造成的。《血漿黑手》通過真實的藝術描寫,雄辯他說明正是人的貪欲為艾滋病毒的蔓延大開方便之門。作品還特別交代:恩格爾在伯恩哈根的生物-血漿公司,衹是一個子公司,總公司設於列支敦士登。這就暗示出慕尼黑出現的可怕幽靈,遊蕩於歐洲乃至世界更廣阔的地域,從而也就使得這部小說的警世意義超越了國界。
如果說,喪心病狂的貪欲是可怕的,不擇手段牟取暴利是應當詛咒的,那麽,身居要職的官員慫恿、庇護甚至參與“拿人命換錢財”的過程,則更為可怕,更應當受到詛咒。對於官商勾結、狼狽為姦的內幕,傑出的退休警察基費爾想必是十分清楚的。他曾經對利歐·馬丁說過這樣一段意味深長的話:“你知道,到目前為止,唯一應該受到判罪的是誰嗎?是哈佩爾,是這個最不道德的人。恩格爾衹是一個流氓,而哈佩爾卻體現了一種制度。利歐,你明白嗎?”從某種意義上說,“哈佩爾”衹是一個符號,一種象徵物。沒有這個“政府主管”、聯邦衛生局要員、“生物學家”,恩格爾之流還能找到另一個庇護者。哈佩爾所置身於其中的“制度”、體係,使他有可能對艾滋病組織的申訴、醫院的抗議、血友病患者協會的控訴、新聞界的批評,統統置若罔聞。這個身居高位的貪財忘義者曾在一封信中寫道:艾滋病和血友病患者組織“搞的那些不恰當的聳人聽聞的宣傳,明顯地具有政治上的企圖”。哈佩爾這一說法,在內容與形式上都襲用了他那一類人的慣用伎倆:把自己肯定為某種高不可攀、不容懷疑的“政治”的代表或化身,把揭露、批評、反對自己的力量一概說成是由“政治”企圖、“政治”陰謀所驅使的。人類的天良、道德、善惡、正義與反正義等問題,被歸入“政治”這個荊棘叢生的範疇,足以使人聽而生畏。這固然是哈佩爾之流的一種反擊方式,可也的確顯示了一種客觀事實:他們確實體現了一種“政治”,一種制度。這種政治,這種制度與體係,必然會“充分傾聽”恩格爾之流的“憂慮和願望”,並給予他們“大力的支持”。《血漿黑手》在對哈佩爾這個形象的描寫中,無疑顯示出它的深刻性。
《血漿黑手》高於一般偵探小說和紀實文學之處,還在於它通過感染艾滋病毒者的不同心理反應和生活態度,探討了人生的價值和意義等問題,給人以諸多啓示。在作品中我們看到,萊斯納爾和基費爾,利歐和維拉,在得知自己染上或可能染上病毒之後的心態是各不相同的。萊斯納爾一聽說抽血檢查的結果為“陽性”,馬上完全陷入絶望。他根本聽不進醫生關於他妻子被傳染的可能僅在20-25%之間、孩子的可能則更小的說明,當晚就殺死了熟睡中的愛妻與幼女,隨即自殺。這位一貫善於“預先估計到最壞的情況”、“作出必要的决定”的先生,在作出最後一次决定時還這樣安慰自己:“死亡是愛的唯一形式。”萊斯納爾的結局雖然也是對恩格爾、哈佩爾之流的一種控訴,卻給人一種沉重的壓抑感。
與萊斯納爾恰成對照,年老的退休警官在得知自己因接受輸血而染上艾滋病毒後,遠沒有像前者那樣墮入絶望的深淵。他用四年時間極為冷靜地搞清了帶病毒的血漿非法生産、進入醫院的來竜去脈,掌握了罪魁禍首恩格爾、哈佩爾的全部罪行材料,製定了懲治劊子手的周密計劃和行動方案,並成功地動員記者利歐幫助自己完成了任務。他懂得,哈佩爾“體現了一種制度”;但正如利歐所想到的,基費爾本人也曾體現了一種制度,並為之自豪。衹是基費爾終於不願依舊被納入“官方控製電路”中去,而是更加“重視自己”了。他在深思熟慮後所采取的方法,是用一種謀殺對抗另一種謀殺——非法生産與推銷帶病毒血漿。他在實現了自己的計劃之後死去。這種對抗方式也許有一定的消極性,但又是處在他的生存環境之中所能夠采取的一種不無震動效應的抗議方式。
明星記者利歐是作品的中心人物之一,他在得知血液檢查結果顯示“陽性”後,一度與萊斯納爾一樣被恐懼和絶望所控製。但是後來他醒悟過來:不能聽任命運的擺布,不能把一切都看成是不可改變的,不能讓惡棍恩格爾和哈佩爾逍遙法外。促成利歐醒悟的,除了赫爾措剋醫生的解釋與勸慰、基費爾精神的影響之外,起了决定性作用的是利歐的妻子維拉。這是一個平凡而偉大的女性。她在第一次聽到丈夫與艾滋病的“聯繫”時,立即來吻他與擁抱他。正是這種無私無畏的愛給了利歐以生活的信心。維拉內心有着不可避免的驚恐和痛苦,卻决不在丈夫面前流露。她當時的生活內容可以簡化為一句話:繼續過下去,就像沒有發生任何事情似的。她信奉的是她祖父的哲學:“生活裏衹有一點是重要的,即你得生活。”上帝似乎不忍心讓這個樂觀、開朗、單純、充滿愛心的女性遭到巨大的不幸:從赫爾措剋那裏傳來了利歐並未染上艾滋病毒的檢查結果。從某種意義上說,這仿佛是維拉的生活哲學的勝利。維拉這一形象的存在,為整個作品增添了一種明朗的色調,一種生活的詩意。