Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
祥子的学生~母亲
威海
童生


Joined: 05 Nov 2007
Posts: 27

威海Collection
PostPosted: 2007-11-24 18:28:28    Post subject: 祥子的学生~母亲 Reply with quote

母亲威海

很远,很远
握着砖卡
一遍,一遍
重复那沉重 呆板的动作

茧,折磨 保护着你
在远方 你看不见的地方
儿子在敲打着键盘
落着泪
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-11-24 18:54:00    Post subject: Reply with quote

第一节抓住了一个动作来刻画母亲的形象
第二节述事言情.
"茧,折磨 保护着你"是比较有味的句子.
这一首在整体上意味还要加强,母亲的形象还不够突出.

发两首上一届学生的<母亲>,供你借鉴:

母亲

春雷轰动的季节
将种子播入土中

微咸的汗水
顺着红黑的脸庞
淌下来
淌成一幅亘古不变的油画

春色遍野

金色遍野



母亲
高三(3)班 雁过无痕

母亲的咳嗽声
惊醒了黎明

然后,生计
毕毕剥剥地点燃
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
威海
童生


Joined: 05 Nov 2007
Posts: 27

威海Collection
PostPosted: 2007-11-24 19:00:37    Post subject: [size=24]谢谢祥子老师的点评[/size] Reply with quote

谢谢祥子老师的点评~~~

我会注意的~如果老师有兴趣,可以进行修改~!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-11-24 20:03:56    Post subject: Reply with quote

握着砖卡 ----"砖卡"是什么?
"儿子在敲打着键盘 \落者泪"----应为"着" .
有空当面探讨啊.
_________________
¤当树的叶子再次泛绿,繁华
¤我们欣赏着一部与你我无关的电影
¤看着春天悄悄地走来
¤看着春天延伸在我们的脚下
◆安徽凤鸣诗社◆http://blog.sina.com.cn/fmshishe
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-11-24 20:48:54    Post subject: Reply with quote

在“现代诗歌”的“主体思路”上

威海超过你,

你发的两首诗,太老套了。

但是,作为他,

第二段,写的不好。

第一段,质量很好。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-11-24 22:30:15    Post subject: Reply with quote

威海, 你有一个好老师, 值得你尊重一辈子的老师.
但我仍希望你向这个世界说: "我是威海. " 我想这是你的老师最希望听到和看到的.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-11-24 23:33:00    Post subject: Reply with quote

学生不能和老师比
学生超过老师也是正常的

老师的功劳是-----领进门
争论师徒高低没有意义。

祥子的功劳在于为诗歌培养爱好者和发现好苗子

问候陈若祥!

母亲
高三(3)班 雁过无痕

母亲的咳嗽声
惊醒了黎明

然后,生计
毕毕剥剥地点燃

好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-11-25 02:45:40    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
但我仍希望你向这个世界说: "我是威海. " 我想这是你的老师最希望听到和看到的.


的确如此,我乐意指导他们,但又不希望看到他们成了我的翻版.
诗歌需要有个性的思维,
好的诗歌应该是不可复制的.
真心地希望他们做的比我好,
相信有我们论坛这样一个能够让他们听到更多声音的平台,他们一定会走得更远.
白水 Moonlight所说的另外的话是我要努力的方向,力争做一个好的引路人.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-11-25 02:56:23    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
在“现代诗歌”的“主体思路”上

威海超过你,

你发的两首诗,太老套了。

但是,作为他,

第二段,写的不好。

第一段,质量很好。

承认.我选发的那两首语言比较精练,新意不够,没有突破传统.
以后要多来学习.
迪拜你发的短信已经看了,谢谢你将那几首拎出来讨论.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME