Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
五一节的阳光
送葬者
童生


Joined: 12 Nov 2007
Posts: 45

送葬者Collection
PostPosted: 2007-11-12 06:19:13    Post subject: 五一节的阳光 Reply with quote

清晨
我趴在床上
让万物生长的阳光
照耀我的屁股和脸庞

没有死在梦里
我幸存在这个暖洋洋的早上
漂浮的尘土
青黄不接的饥肠
死尸馒头和神像
都在不远的地方
忙着批注
五千年文明和光亮

一样的阳光
不一样的屁股
我一边这样想
一边摸了摸
这张二零零七年的床
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-11-12 10:17:52    Post subject: Reply with quote

很现代喔 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-11-12 16:27:28    Post subject: Reply with quote

有意思~


没有死在梦里
我幸存在这个暖洋洋的早上
漂浮的尘土
青黄不接的饥肠
死尸馒头和神像
都在不远的地方
忙着批注
五千年文明和光亮
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
送葬者
童生


Joined: 12 Nov 2007
Posts: 45

送葬者Collection
PostPosted: 2007-11-12 23:10:38    Post subject: Reply with quote

谢两位读,握手!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME