Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
立冬之前的景像
听雨不闻风
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 136
Location: 中国 江苏
听雨不闻风Collection
PostPosted: 2007-11-07 17:07:44    Post subject: 立冬之前的景像 Reply with quote

立冬之前的景像

文/听雨不闻风

城里有许多石刻雕像
立在有山有水之地
供风来吹雨来淋人来看
他们大都没有一点寒意

晨时 草上有圆圆露水
穿着单衣的人们在舞着
轮起的太阳如才过门的新娘
秋的羞色还挂在已落叶的枝上

桥头站成片的找工作人群
隔着河水在数着对岸行驶车辆
离家时的伤感还帖在脸上
老要温暖少要加衣人要充饥

秋的背后有收割庄稼留下的伤痕
丢掉在地里的果实没了喜庆
又一轮生命在田野中茁壮着
今后的苦难他们没有一点戒心

菜价还在涨 柴油又能买到了
市场在做教育人的工作
投机的眼睛正描着良心上的准星
不知在立冬过后太阳真会变冷

备用的衣物赶在冬前晒晒
西北风驮着寒霜已在路上
冬天的日子会在火炉边渡过
可苦了城里那许多雕像
_________________
http://blog.sina.com.cn/m/TYBWF
xzbbsoxz@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2007-11-07 22:03:14    Post subject: Reply with quote

流于铺陈了,兄。直言勿怪 :)

7来问好,
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME