Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
不说痛(二首)
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-11-06 18:38:07    Post subject: 不说痛(二首) Reply with quote


请允许我不说许多的痛
因为有数不清的伤口等待抚平
岁月的电闪
可以照亮前程
也可把美梦劈碎在夜空
或许完美
只是存在于追寻之时
寻觅的过程也许自我会迷失

请允许我不说许多的痛
因为有数不清的伤口等待抚平
冬的飞雪给人以寒冷
然而谁又能说它不是在孕育
孕育希望生机
那希望生机是春之芳容
芳容会施放奇迹


望着落叶
迎风飘零
那枝头几尽光秃
在风中摇晃
我不知此时
它的感受又无忧伤
或许已然很痛
只是不想言讲

雨落梧桐
是古诗的意境
虽未明说哀怨悲苦
在词里诗行
已见到点点泪痕
怎能无痛
含蓄中表明了迷茫

面对春归
无计留芳旧住
燕雀飞舞
似乎在追寻过去的岁月
也许它的疑惑
难以唤回
未必不是痛
正是痛的癫狂
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-11-06 18:47:48    Post subject: Reply with quote

感觉不错. 已逐步脱离了古韵的框. 问好MM
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-11-06 19:02:28    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
感觉不错. 已逐步脱离了古韵的框. 问好MM
谢谢JJ鼓励 Razz 我继续努力。问好JJ
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME