Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
用心感受(组诗)
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-10-25 15:56:21    Post subject: 用心感受(组诗) Reply with quote

用心感受(组诗)

田 斌

《秋风无情》


那么高大的一棵树
秋风一吹
我看到飘飘的落叶
一片 一片

寒风中 我与
残酷打了一个照面
心 不颤而栗


《抚摸谷穗》

在秋天的阳光下
稻叶翘上天
只有谷穗弯下沉沉的腰
微风中不说一句话
涌起无边的海洋
托起了大地的份量

被眷恋的目光牵引
我低下了虔诚的腰
轻轻地伸出手
触摸喜悦与暖流


《墙角下的苔藓》

有水的地方 就有生命
墙角下
砖上 连土都没有
也难见阳光
只有潮湿 只有寂寞
默默地举着花
我的目光与心
被生命的力量震撼




邮编:242000
通联:皖宣城市宣州区文化馆
电话:(0563)2025012
E-mail: xctianbin@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-25 16:01:14    Post subject: Reply with quote

老师的诗歌最近发生变化了,欣赏~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME