用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews 发表新帖   回复帖子
句型的传承
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2007-10-25 21:20:53    发表主题: 句型的传承 引用并回复

句型的传承。
在修辞标准看,这些句都不是好句,却是人们读过诗后能回诵的好诗句。
为什么? 其中的中国式的阴阳两极对比,一种对仗思维的延伸吧?似乎也说明国内对汉语近代的使用习惯。在我看来,简单而有些取文字巧。

<有的人----纪念鲁迅有感> 臧克家 1949

有的人活着
他已经死了;
有的人死了
他还活着。


<回答> 北岛

卑鄙是卑鄙者的通行证,
高尚是高尚者的墓志铭,
(余略)


《一代人》顾城 1979

黑夜给了我黑色的眼睛,
我却用它寻找光明。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
杨光
秀才


注册时间: 2006-06-01
帖子: 683

杨光北美枫文集
帖子发表于: 2007-10-25 21:33:45    发表主题: 引用并回复

同感,语言上的对称和思想情感的对比出的彩
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
冷巉
举人


注册时间: 2007-03-10
帖子: 1106
来自: 中国十堰
冷巉北美枫文集
帖子发表于: 2007-10-29 08:59:05    发表主题: 引用并回复

很喜欢这种贴,学习了。
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。