Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
(原创投稿)野地里的分娩
王晓琴
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 132
Location: 安徽
王晓琴Collection
PostPosted: 2007-03-13 21:04:07    Post subject: (原创投稿)野地里的分娩 Reply with quote

野地里的分娩
王晓琴


坚强又艰难地走进,这一片野地
背负的,不在身后而在心间
一如对孩稚的询问:“哪儿想啊?”
嫩嫩的手拍拍胸前:“肚肚想嘛!”
——你,山一样耸立的“肚肚”
急待连根分娩

从那个季末不经意的一瞥
一粒种子播进心田
那是个最虚弱的季节
一切的思维都在拱动萌发
——经脉似乎有些错乱

只是微风里的一丝呵息
你便颤抖得被春雷点击
翻江倒海的血脉
呼啸着奔扑一个圆点
最初的渴望膨胀不断
生长 思念

日渐深红的双唇
开出热烈的花瓣
蜜蜂嘤嘤的追恋
妊辰斑绽放,蝴蝶翩翩
胎动踢腾着,尽其所能
母体每时每刻在经受考验

一只手,甜甜地抚摩于前
一只手,酸楚地支撑于后
纤细的腰肢变成月牙一弯
甜甜咸咸的泪珠
常在不经意间呕吐黄疸
——想象着日月星辰长成胎体
美丽的故事结局完满

你被折磨得疲惫不堪
浮肿的双腿
一步一步拖动着信念:
熬过这个艰难
走出季节瓜熟蒂落的时辰
(虽然,有时也会超过月份)
你,终会摆脱妊辰中毒症的眩晕……

殷红的血液漫溢在你倒地的身边
血液漫溢的地方,小花洇若红云
晚春的风凉而不寒
哼着你的疼痛,一阵加紧一阵
紧缩的抽搐,很劲噬咬
昏厥一次一次挣扎地狱的门边
——双手紧攥泥土,十指长成草根

挤压巨痛,再一次挤压巨痛
瓢泼的汗滴如泛滥的春水湿透地心
每一次昏厥醒来的意念——
成功分娩,于野地
不沾染凡尘

呻吟渐弱,凉风渐息
哇——一声裂肺般的嘶叫
裂帛湖谷山涧
喷薄的血肉,模糊一团
耀眼的光芒,汹涌七彩光线
岩浆飞溅
咬碎的牙咬破的唇,无声
俯吻,高贵而温润
孱弱绵软的身子呵,还在簌簌抖颤

一丝惨然却宁静的微笑
挂在楚楚怜人的唇边
日在中天
画面芬芳,纯净无影
躺在太阳的温暖中,你
睡意 深深
注:“妊辰中毒症”也称妊辰高血压,是妇女妊辰时常易患有的毛病,主要为营养不良造成,妊辰结束此病就自然自愈。


作者:王晓琴,安徽六安市裕安区政协,
邮编:237000,伊妹儿:wangxiaoqin3@126.com
电话:05643301885
王晓琴的BLOG
http://blog.sina.com.cn/u/1243097347
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-13 21:46:36    Post subject: Reply with quote

再一次挤压巨痛
瓢泼的汗滴如泛滥的春水湿透地心
每一次昏厥醒来的意念——
成功分娩,于野地
不沾染凡尘 。。。。。。。。。。。。。。从容的铺展,可以精炼些。
Back to top
View user's profile Send private message
王晓琴
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 132
Location: 安徽
王晓琴Collection
PostPosted: 2007-10-21 19:50:12    Post subject: Reply with quote

感谢指点!
_________________
安徽六安市裕安区政协王晓琴
邮编:237000
伊妹儿:wangxiaoqin3@126.com
安徽琴子的BLOG
http://blog.sina.com.cn/wxq3
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-10-22 13:57:30    Post subject: Reply with quote

很震撼,有点不敢看。题材独特,印象深刻。问好。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-22 17:48:15    Post subject: Reply with quote

这个画面很悲壮,也很感人~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
王晓琴
秀才


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 132
Location: 安徽
王晓琴Collection
PostPosted: 2007-10-31 01:59:37    Post subject: Reply with quote

问好!
_________________
安徽六安市裕安区政协王晓琴
邮编:237000
伊妹儿:wangxiaoqin3@126.com
安徽琴子的BLOG
http://blog.sina.com.cn/wxq3
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME