Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《重阳2》
周平庸
童生


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 10

周平庸Collection
PostPosted: 2007-10-20 16:48:06    Post subject: 《重阳2》 Reply with quote

《重阳2》

第二天
当我在电脑上
打出
“重阳”这两个字
重阳里发生的事
已成记忆
打开非鱼类的博客
他似乎在为一个未定的决定而苦恼
他说:“也许我终于可以安静地说一句,我正在寻找根,并试图稳定下来……
木梳说我放弃了这个城市,其实是这个城市放逐了我。”
读完,容易让人心生伤感
又仿佛无所依傍
昨晚的两句依稀记得
22岁那年我22
23岁那年我23
今天,放在这里
与君共勉
Back to top
View user's profile Send private message
马雅丽mayali
童生


Joined: 18 Mar 2007
Posts: 15

马雅丽mayaliCollection
PostPosted: 2007-10-20 18:56:16    Post subject: 这首最棒! Reply with quote

问候诗人
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-10-21 16:15:14    Post subject: Reply with quote

第二天
当我在电脑上
打出
“重阳”这两个字
重阳里发生的事
已成记忆
打开非鱼类的博客
他似乎在为一个未定的决定而苦恼
他说:“也许我终于可以安静地说一句,我正在寻找根,并试图稳定下来……
木梳说我放弃了这个城市,其实是这个城市放逐了我。”
读完,容易让人心生伤感
又仿佛无所依傍
昨晚的两句依稀记得
22岁那年我22
23岁那年我23
今天,放在这里
与君共勉

这样的诗需细细体会!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME