William Zhou周道模 探花
注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 |
发表于: 2007-09-21 17:07:41 发表主题: [原创双语诗] Bird of Spirit Always Flying |
|
|
写于两年前,先英语后汉语。挂出来是听意见而修改,请赐教。
Bird of Spirit Always Flying
Cry… and cry…
No stars in the sky
Cry- and cry-
Heart's getting delight
Cry… and cry…
War's burning peace night
Cry- and cry-
Make man's future bright
Comes out of my dream
Voice of cry never die
Go in the whole world
Tears of cry not be dry
Cry… and cry-
Bird of spirit always flying
灵魂之鸟飞永远
哭泣……又呼喊……
天空没有星光闪
哭泣——又呼喊——
心灵渐渐获乐欢
哭泣......又呼喊......
战争烧毁和平的夜晚
哭泣——又呼喊——
人类的未来会变光鲜
从我的梦中跳出来
哭喊的声音永不完
走遍世界的角落
哭喊的泪水永不干
哭泣……又呼喊——
灵魂之鸟飞永远 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|