Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 宾至如归 Post new topic   Reply to topic
[MP3]陈慧娴/归来吧/月亮
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-09-11 10:25:15    Post subject: [MP3]陈慧娴/归来吧/月亮 Reply with quote


陈慧娴:月亮
版本:粤语------专辑:--
歌词:
曲:陈小霞词:陈少琪编:赵增熹
临别了拥抱吧
不必说话
倘你心暗地有雷雨在降下
明白我要飞去
不用牵挂
倘要哭让我先走了好吗?

愿我的生命运璨
要闪得漂亮
愿我足迹如风如霜
月儿明亮但曙光终要亮
月儿离别像我心所想
月儿投射在我的肩膊上
夜行流浪未怕伤心更伤

临别了起舞吧
光阴纵逝
请记起最后这微笑是美丽
原谅我这一切
不着边际
心到底愿扑风中作依归
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
雨中垂钓人
秀才


Joined: 18 Jun 2007
Posts: 109

雨中垂钓人Collection
PostPosted: 2007-11-24 09:21:48    Post subject: Reply with quote

你选的歌曲原来没听过,听过之后有通灵的感觉。爱情的话语可以充分的表达,因为世间万物都是为人类表达情感而存在。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-11-25 04:44:39    Post subject: Reply with quote

是啊,有时候通俗的歌词更能表达人的情感~欢迎雨中垂钓人!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 宾至如归    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME