Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
内心的湖泊
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-09-10 14:02:11    Post subject: 内心的湖泊 Reply with quote

金色童年

小时候常约伙伴们去村外野塘嬉戏
憨态可掬的水鸭
几个光腚子孩芽
一直游玩到黄昏
水面泛起金色

我们之间时远时近
我们从未把它们当做小兽
反而升起敬重之心
因为它们悠然自得
没有丝毫的慌乱

模仿秀

孩子撑起雨伞
浅色调的花瓣
在雨中显得天真调皮

大块大块的云朵落下来
形状不一
勾起记忆深处的野兽
悠闲地踱步

几十年的生命
我没有停止模仿
无数个日夜
我是孩子眼中最富爱心的大狗熊

现在,面临这场秋雨
我又一次脱掉伪装
憨态可掬

虚实

我梦见白茫茫的森林
醒来后衰老的蛹又一次光临我的床榻
事物之间的反照
我并不承认其规律
它只是蜕去昨天的帏幕
演绎新一天的闹剧
醒来与睡眠与生死无关
生死被剧情控制
今天我们死于非命
明天我们是不死的青鸟
梦想与现实的胶片
同样被拷贝
我们看到的与我们认识的
同样不真实

木偶

很久以前的一次聚光
我被复制
成为相片中的木偶
最初夹在一本书中
然后被一只油腻的手
镶进镜框

秋日

太阳西沉,落寞的时刻
蚂蚁爬向洞穴
树冠密集的叶片曳住风的脚趾
昏黄的镜头慢下来
低矮的村舍,泥垛墙,炊烟
老人眼中狗尾草腰肢弯曲
果实从高处坠落
敲击地面,嘭嘭地
记忆中一群丰硕的松鼠
从眼前快捷消失
面对秋日我们内心抑郁
歌声加速衰老
那些浆果般的事物离我们远去
噫,我们多么希望它们是一面面小镜子
那怕布满皱纹,疮疤
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-09-10 16:25:16    Post subject: Reply with quote

最喜欢<木偶> Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-09-10 16:29:57    Post subject: Reply with quote

一组好诗!!也忒喜欢<木偶>
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-09-10 19:01:17    Post subject: Reply with quote

<秋日>不错

比较容易理解的过程中

给人以思索,回味

"一面面小镜子"
Back to top
View user's profile Send private message
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-09-11 13:06:40    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
最喜欢<木偶> Wink
Wink Wink
哈,木偶好玩. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-09-11 13:07:18    Post subject: Reply with quote

杨海军 wrote:
一组好诗!!也忒喜欢<木偶>

谢海军兄赏 Surprised
Back to top
View user's profile Send private message Blog
桔子
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 214

桔子Collection
PostPosted: 2007-09-11 13:08:03    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
<秋日>不错

比较容易理解的过程中

给人以思索,回味

"一面面小镜子"

秋天来了,引起许多回忆 Smile
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME