Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
外籍教师
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-08-31 18:39:47    Post subject: 外籍教师 Reply with quote

外籍教师(外一首)
彭世学

外籍教师口若悬河
流利的英语
拽着小城的惊奇

一个外籍男教师
从进修校教室出来
走进雨中
走进雨中的小城
朵朵鲜艳的蘑菇
陆续开放在
身前 身后

雨淅淅沥沥
外籍教师侃侃而谈
溅起的水花
浇开了一路的花朵

草药医生方二娃

国字脸络腮胡
叶子烟往铜烟锅一摁
一缕白烟腾空而起
这多象他简单的生活
象他随意的抓药技艺

他的手就是一杆秤①
他的眼睛就是X光

方二娃没有职称
有的是烂熟于心的药性汤头
有的是对草药的真知灼见
多少教授无法解决的疑难杂症
随着一袋烟的燃烧
随着一缕缕思绪的剧烈升腾
最后 铜烟锅一磕
问题彻底解决

注①方二娃抓药无需秤称,只用手随意抓取
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-31 19:31:50    Post subject: Reply with quote

最后 铜烟锅一磕
问题彻底解决

形象, 生动. 问好诗人
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-09-01 00:46:17    Post subject: Reply with quote

人物形象
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-09-01 03:00:29    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
最后 铜烟锅一磕
问题彻底解决

形象, 生动. 问好诗人


谢白版主点评!问好!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-09-01 04:02:31    Post subject: Reply with quote

有趣。
不过,我可不敢找方二娃看病 Very Happy
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-09-01 05:37:17    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
人物形象


问好明月!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-09-03 02:11:21    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
有趣。
不过,我可不敢找方二娃看病 Very Happy


谢nobody版主点评,其实,民间不乏好医生,比如华佗。
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME