yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 评论鉴赏 Reviews fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
从《某种保鲜》到《某种远去》
山城子
榜眼


zhùcèshíjiān: 2007-05-23
tièzǐ: 4771
láizì: 中国贵州
山城子běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-07 08:11:25    fābiǎozhùtí: 从《某种保鲜》到《某种远去》 yǐnyòngbìnghuífù

从《某种保鲜》到《某种远去》
——《山城子习诗随感录》[2]
文/ 山城子

这个标题表明我今天修改诗歌的过程。只有天才不修改自己的作品。我可能是个地才,所以我得修改。
原诗是《某种保鲜》,想表达的意思是不要忘记夫妻之间在漫长的坎坷崎岖中永保爱情青春的欣慰之情,以励自己更好地走好夕阳黄昏。
原诗记在我2007-9-1的电脑日记里。复制如下:

《某种保鲜》

某种保鲜常常翻动夜晚
圆月高高守着青纱帐
如红娘会意的微笑
看走在深夜的一对恋人回家
准确说是妈妈的家
还不是咱的家
看的什么电影已经不重要
重要的是夜风很甜

某种保鲜常常散步黄昏
不再是辽西杨柳堤岸
而是黔中田坝之间
稻子扬花幽静点染一片蛙声
视线牵引话语浅淡
天色暗了下来
心里依然明亮着现在过去
坎坷的路渐去渐远

某种保鲜的露珠是泪珠
那时不肯落咬着牙关
两双手支撑一个点
相依苦涩惨淡的一年又一年
荒芜被开垦成园子
播种汗水天天
日子曾是怎样泥泞着生存
终于迎来干爽的岸

某种保鲜
某种保鲜
千万不要删除当初的设置
如何能腐败最宝贵的财产
(未时记)

隔天贴到我常走的几家诗网。昨夜浏览回帖,得了一些宝贵意见。其中“酷我”的值月总版星子说《某种保鲜》这个标题并不新鲜。这我没想到,原以为新鲜的呢。新鲜就是别人没有用过,或者即使没人用过这样的标题,但这样的比喻已经被人用在了诗的文本当中,自然就不新鲜了。既然她这样说,我想我还是改了吧!再就是“华语”超版清泓的意见。他的意思我理解是后面直露的结束,仿佛一下子什么就被挡住了,不如换虚词使诗意开阔辽远起来。两位都是华界知名诗人,先前我分别学习过他们的作品,是视为我的网上习诗老师的。老师的批评,我怎么能不重视呢?于是今天我就有了事情做。
老伴曾经做过几年裁缝,最不情愿给人改衣服。她说改一件衣服比做一件衣服费事得多。其实道理是一样的,改诗何尝不是呢?因为这要突破一些原有的设计,打补丁的地方最好不显眼。难哩!事情正是这样。但我才下眉头却上心头的总算憋了出来。请看:

★★某种远去

某种远去常常点击夜晚
圆月高高
守着青纱帐
守着红娘一样的可意
守着深夜一对恋人回家
是妈妈的家
什么电影已经不在意
在意夜风很甜

某种远去常常散步黄昏
不是辽西杨柳堤岸
是黔中田坝之间
稻子扬花扬出一片蛙声
视线牵引话语浅淡
天色暗了下来
心里依然明亮现在过去
颠沛流离缠绵

某种远去泪珠如露
咬着牙关不肯落地
两人支撑一个巢
苦涩惨淡年复一年
荒芜喘息成一块绿色
汗水播种天天
日子泥泞着生存
执着屏蔽了无声的呼喊

远去…远去…
…不肯远去
岁月太多的欣然与怅然

标题我想了足足有半个点,终于也寻觅不到切意的新鲜。于是求其次,不新鲜也要准确才好。“远去”比“保鲜”要准确,因为四十余年的日子毕竟是一天天地远去了。“保鲜”仅是片面的强调“不能忘记”。这个意思的保留,我在修改中就托付给“不肯远去”了。
那末,如何实现清泓的意见呢?我知道那是个高标准,凭我的诗力是难以企及的。但我必须努力接近。就先把那个“直露”的结束“终于迎来干爽的岸”抹掉。抹掉后想如何模糊一下让其止而不住呢?还得回到经历的日子上去。与日子斗争,与生存斗争,我们两人领着三个孩子经历的煎熬是同代人所未曾有的,但感情未曾有过丝毫的波动。这在第二节末尾增添的一句“颠沛流离缠绵”可以概括。承接这个意思的理性词语就是“执着”。正是执着压倒了一切生计的考验。这样就组成了“执着屏蔽了无声的呼喊”。
末节依标题的修改而修改,并注意到了尽可能的余留空间。或许不够理想,但比起原诗末节的说尽,应当是好多了。

谢谢星子!谢谢清泓!谢谢更多的关心我的习作的网上诗友们。
2007-9-7

通讯:561104 贵州省平坝县红湖学校 李德贵
邮箱:shanchengzil@163.com
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
半溪明月
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-09-30
tièzǐ: 4760

半溪明月běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-07 08:37:23    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我基本都都临屏,也是不喜欢改诗的.其实诗歌写完,不要急于马上修改,觉得不尽意,过一段时间再拿出来看,就会发现些问题~很佩服老师这样痴迷的精神,有时候我会厌倦诗歌,难道老师不会吗?
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
山城子
榜眼


zhùcèshíjiān: 2007-05-23
tièzǐ: 4771
láizì: 中国贵州
山城子běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2007-09-08 00:45:28    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

半溪明月 xièdào:
我基本都都临屏,也是不喜欢改诗的.其实诗歌写完,不要急于马上修改,觉得不尽意,过一段时间再拿出来看,就会发现些问题~很佩服老师这样痴迷的精神,有时候我会厌倦诗歌,难道老师不会吗?


问好!——我厌倦那些莫名其妙的杂乱无章的从意识到意识的东西。喜欢明白明丽又朦胧含蕴高雅的让人产生共鸣的珍品!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 评论鉴赏 Reviews    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。