Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
那飞舞着的泡桐花
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-25 04:47:30    Post subject: 那飞舞着的泡桐花 Reply with quote

恍惚间时光倒流,依稀又置身于二十四年前的那个秋天,又置身于那泡桐花飞舞的校园。我,仍旧是当年那个扎着两个羊角辫的小女孩儿,正背着书包,走进校园。可是,望着晨风中那紫蝶般翩跹起舞的泡桐花,嗅着扑鼻而来的清香,我的心底却充满了悲哀——这飘落的泡桐花不正如一个生命的消亡吗?就在几天前啊,我的父亲他与世长辞了……

永远也忘不了父亲去世的那个深夜。那天半夜里,我一觉醒来,发现在县城住院的父亲与一直陪同照顾他的母亲都回家了。顿时,我睡意全无,心里别提有多高兴了!要知道他们离开家都快两个月啦。还记得,在这之前的那个星期天,我曾被带到医院看望过父亲。不过,对于那趟医院之行,我没有多少印象。傻乎乎的我只知道:父亲看到我,憔悴的病容里充满着喜悦;同病房的大人看到我,叹息的话语中充满了怜惜;还有,就是那病床的床头围栏似乎比我高一些——仅此而已!因而此刻,对于父亲的出院,年幼的我当然不会知道,这是因为身患绝症的他预知自己大限将至,才迫切要求连夜赶回家的啊!

也许冥冥之中有神灵暗示,那一晚,一向懵里懵懂的我竟然起身来到父亲的床前。一看到我,坐在床沿的母亲忙俯下身子,在父亲的耳边低声轻语道:“看看你的细女儿。”母亲的话音刚落,我就看到父亲消瘦的脸上那双深陷的眼眸费力地睁开了,他的瞳孔是那般的浑浊。可是,当他的目光落到我的脸上时,我却分明看到一道光亮闪过……接着,父亲闭上双眼,喘着气,嘴里却含糊不清地嘀咕着什么。母亲把耳朵贴到他的嘴边。过了一会儿,母亲抬起头,对我说:“把柿饼拿来!”我忙转身,从旁边的方桌上拿过装着柿饼的罐头瓶,端到床前。母亲伸手从瓶子里拿出一块扁圆的柿饼,放到父亲的嘴边说:“柿饼拿来了。”可是,父亲却并没有张开嘴咬那包裹着白糖的金黄的柿饼,只是缓缓地摇了摇头。母亲只好把柿饼放回我手中的罐头瓶里。过了片刻,父亲紧闭的双眼又一次缓慢而又吃力地睁开了。他的目光落在了我的脸上。他的嘴一张一翕地,似乎想说些什么……母亲再一次把耳朵贴向父亲的嘴边。可是,就在那一瞬间,我却看到父亲的双腿使劲地一蹬……紧接着,母亲的哭喊声划破了寂静的夜——父亲,我的父亲就这样在我不知所措的目光的注视下永远地离去了……

家中如天塌下来一般,乱作了一团。屋子里充斥耳畔的便只有哭喊声,鞭炮声,脚步声……已被换上寿衣寿鞋的父亲被安置在一张靠椅上端坐着,一双无神的眼睛如雕塑般定定地直瞪着前方,大堆的纸钱在他面前的火盆里燃烧着……母亲倚在旁边的小靠椅上,在邻居婆婆婶婶们的搀扶与劝慰中一把鼻涕一把泪地痛哭着,诉说着……我呆呆地立在一旁落泪。母亲睁开泪眼,向我伸出右手,我抽噎着走过去。母亲一把搂住我,说:“他在医院这么长时间,不想他年迈的爹,不想他的两个儿子,就只是想他的细女……总说想看看细女,我不肯,他就哭了……我没办法,只好让叫人把细女带到医院……”听着母亲的话,九岁的我不禁放声痛哭起来。在朦胧的泪眼中,我看到一旁的邻居们也都一个个地抹着眼泪……

“我哥的眼睛还没闭上呢……屋里老的老,小的小,我哥死了也不安心啊……”这时,姑妈哭喊着扑向父亲,伸出右手强行抹上了父亲那不瞑的双目:“哥啊,你闭上眼睛,走吧……”

天,不知道什么时候亮了,也不知道是谁关掉了电灯。屋子里有些昏暗。母亲被叫出去安排父亲的丧事了。那些红着眼睛感叹“好人没寿”的邻居们也离开了房间。刚才还闹哄哄的房间,一下子清净了许多。只有我仍然在那里站着,看着:父亲的眼皮紧闭,端坐在那里,如熟睡了一般……忽然,我看到父亲的右嘴角有一点黑黑的东西,是泥巴吗?我连忙靠近他,伸出手想抠掉那团“泥”。不料,那黑点却飞走了,原来是一只苍蝇——静静地站在父亲身边,我忽然意识到我的父亲已经死了,此时此刻在我眼前在我身边的这个不过是一具死尸而已。我心里不禁暗暗惊奇:第一次这么近距离地站在一个死人身边,我怎么没有丝毫的惧怕呢?看着父亲没有一丝血色的脸上那被姑妈的手强行抹闭的眼皮,我想起了:父亲尘世的肉眼里看到的最后一个人是他的小女儿——我。忽然,我明白了父亲临终前是想说什么了——他一定是想说,要把那柿饼给我吃。是的,肯定是这样的!我的鼻子一酸,泪水又一次涌出了眼眶,视线模糊了……面前那熊熊燃烧后的纸钱堆上正冒着缕缕的灰烟,那偶尔飘起的片片纸灰悠悠地在眼前晃着,如一抹抹灰色的烟云弹指即破,却又无法驱散尽……


“妈妈——”是女儿梦中的呓语将我唤醒。睁开双眼,却发现夜深人静,自己正躺在床上安睡。如水的月光照进窗户,照到床前,照在女儿那甜甜的笑脸上……夜晚是如此的宁静,生活是这般地温馨。刚才的那一幕却原来是往事入梦啊!

梦中那飞舞着泡桐花的场景是父亲去世后,我第一次背着书包上学时的情景。还记得当时,在泡桐花不曾飘到的教室走廊上,有几个高年级的同学聚在一起对着我指指点点。看着他们的指指点点,望着漫天飞舞着的紫色泡桐花,想着疼爱自己的父亲离逝前后的点点滴滴,我不禁暗暗地在心里揣测着:“他们是在议论我死了爹……”

于是,沐浴在泡桐花清香中的我不断地给自己打气:“我不能停下来!我要走过去……”就这样,在泡桐花的飞舞中,我踩在那厚厚的泡桐花铺成的地毯上,一步一步地向前挪移着自己的双脚——平生第一次,我如此真切地感觉着自己脚步的每一次迈出。从此,那飞舞着的泡桐花铭刻进了我童年的记忆……


时光飞逝,一晃二十四年过去了。悠悠二十四载光阴,已使我从当年的小女孩成长为一位小女孩的母亲了。如今,也几乎没怎么看到泡桐树,更别提什么泡桐花了。但是,记忆中那飞舞着的泡桐花却依旧是这般地清晰,又是如此地难忘……
2005年秋
Back to top
View user's profile Send private message
冷巉
举人


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 1106
Location: 中国十堰
冷巉Collection
PostPosted: 2007-08-25 05:08:49    Post subject: Reply with quote

你还有我们这些朋友啊,欢迎你常回来。


我等你。
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-08-27 12:10:12    Post subject: Reply with quote

嗨 把朋友的心事写出来。。 有得过人家的同意吗?

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-27 20:54:30    Post subject: Reply with quote

冷巉 wrote:
你还有我们这些朋友啊,欢迎你常回来。


我等你。

谢谢你!
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-27 21:11:06    Post subject: Reply with quote

kokho wrote:
嗨 把朋友的新式写出来。。 有的过人家的同意吗?

。。

什么朋友的“新式”?朋友是谁?谁知道,谁认识?需要征求谁的同意?斑竹管得未免太宽了吧?
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-27 21:27:20    Post subject: Reply with quote

昨天是七月半,传说是阴间召开中元大会的日子,记得小时候每年月半前,我们都忙着帮家里给故去的亲人包“包袱”,写“包袱”,并赶在“土地”爷主持中元大会前烧“包袱”。但近十多年,我却不曾亲手烧半点纸钱 !
Back to top
View user's profile Send private message
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-08-28 11:19:32    Post subject: Reply with quote

荷梦 wrote:
kokho wrote:
嗨 把朋友的心事写出来。。 有得过人家的同意吗?

。。


什么朋友的“心事”?朋友是谁?谁知道,谁认识?需要征求谁的同意?斑竹管得未免太宽了吧?


我一直认为,网友就是朋友 :)

网络不是真是?只是有人愿意逃避 ...


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-29 15:29:51    Post subject: Reply with quote

我们不再谈这个好吗?荷梦写文字,不为创作,是为了表达。前段时间,因为情绪有些不稳定,发了些纯个人的心情日记,表达出来了,一切也就过去了,所以删了。现在我不想再说与新主题无关的话。
言语中如有冲撞,还望谅解!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME