Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[b]《初秋即景》([/b]外二首)
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2007-08-25 01:30:53    Post subject: [b]《初秋即景》([/b]外二首) Reply with quote

《初秋即景》(外二首)

田 斌

天空中的云淡淡的白
像棉田里吐露的花絮
一筐一筐在棉场堆积
风在旷野悠悠地吹
云在翻滚 在聚拢

田野里的庄稼倾了倾腰
漾起了一层一层波浪
旁边的小河瘦了瘦身
像减肥的少女
清秀苗条
灿烂的秋 拥着谷穗
在风中舞蹈 在欢闹
阳光一路照过来
秋像一幅泼染的画
把我也框了进去


《公园偶遇》

没有忠贞不渝的爱情
没有沉寂的公园
无声的宁静里
隐埋着春的雷鸣
月亮挂在天空
放下轻柔的纱帐
酥草铺上大地的婚床
牵着手走进 夜的公园
呈现的都是爱的影像
怀着一份浪漫与梦想
不在乎身后一双双窥视的眼睛
僻静处 啜饮爱的琼浆
说不清真与假
谈不上对和错


《确实》


我确实想把小雨来的正是时候
唤作浪漫的时光
春色的柔柳轻轻摇曳
像少女的秀发拂动风
依偎的感觉 拥着爱

我确实想把月光轻泻的夜晚
称作幸福的良宵
浓荫的小径越发幽深
蛐蛐儿一声声鸣叫 突显夜的静
浮现谁的微笑 如月 似星
枕着无眠的相思 沉入梦





邮编:242000
通联:皖宣城市开元小区宣州区文化馆
电话:(0563)2025012
E-mail: xctianbin@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-08-25 02:20:31    Post subject: Reply with quote

很诗意的生活~问好田斌老师!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME