Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[原创]无形之殇(组诗)
赵雅君
童生


Joined: 07 Aug 2007
Posts: 99

赵雅君Collection
PostPosted: 2007-08-14 03:18:20    Post subject: [原创]无形之殇(组诗) Reply with quote

  无形之殇(组诗)

吉林 赵雅君

◆无形之殇

看不见手,刀
一下子被逼到墙角。切肤无痛
暗昧的灯光
涂抹在伤口,流出
想象的暗红

而此时的情形
既无内伤,也无外伤
刀子和神经没有任何嫌疑。疼痛为巫
与死亡密谋,开成花朵
正被黑暗形容

◆生存如是

叔本华说:“生存空虚。”
我再说就是重复。期待抛物线
风雨后的彩虹
转过身来就虚脱了

重复是一面看不见的墙
看不见它才不倒
万里长城倒不倒
四条腿以上的事物,比如羊
比如蚂蚁不需要思考

小动作重复着
把目的埋葬在了墓地
那条失踪已久的尾巴晃了晃
自鸣得意,成为我两条腿走路的
唯一证据

◆执守收藏

贼偷,贼惦记
和你的收藏都拒绝赝品
占有一件事物的欲念
象河边草一样疯长

你今生用一个动作
把宝物摩挲发亮
贼出手,迅速溜走
如鼓上蚤,已在轮回的路上

痴心制作精美的盒子
装进虚无,你已认不出
在日历上翻墙的贼
还亲自把宝物递给了他

◆牛 角

牛为什么长角。刨根问底
我往里进
你朝外跑
被形容词撞个满怀

以至于耽误了一千零一夜
是夜,小人国的国王心血来潮
杀机,充满分分秒秒
牛哪里知道这些

路过斧子的叹息,我抵达
牛角的尖部。但无法钻透世事
在它漆黑的胃里吹出亮调
悠悠扬扬

◆山中即景

山间的寺庙正作着一场
盛大的佛事
我回家,不出家,绕了过去

低下头颅,看见轮回的路
被声声木鱼追击

森林的根须退向云烟
我下降,下降,三世模糊
人间清晰
Back to top
View user's profile Send private message
天赋
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 12

天赋Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:13:17    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
蝈蝈
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 12

蝈蝈Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:22:26    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
偶然
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 11

偶然Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:30:17    Post subject: 问候 Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:30:29    Post subject: Reply with quote

有思考,新意象很重要.
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
偶然
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 11

偶然Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:30:37    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
偶然
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 11

偶然Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:31:34    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
孤魂情殇
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 12

孤魂情殇Collection
PostPosted: 2007-08-14 17:51:35    Post subject: Reply with quote

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
赵雅君
童生


Joined: 07 Aug 2007
Posts: 99

赵雅君Collection
PostPosted: 2007-08-15 03:10:05    Post subject: Reply with quote

Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
飞雪
童生


Joined: 15 Aug 2007
Posts: 11

飞雪Collection
PostPosted: 2007-08-15 03:58:13    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME