Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column Post new topic   Reply to topic
在深圳听洛夫诗歌朗诵会
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2011-12-04 01:54:51    Post subject: 在深圳听洛夫诗歌朗诵会 Reply with quote

  夜晚6点下班,直奔图书馆。坐车只需30分钟,一点都不远。听说洛夫的诗歌朗诵会晚7点开始,及时赶到没有问题。
  长这么大,我还没见过真正的诗人呢!读着唐诗宋词,还只是脑子里怀想过一个峨冠博带的吟游者。怀着忐忑的心情上路。刚到图书馆大门口,就看到了诗人的海报,更增几分欣喜。我没有走错地方,时间证明就在今晚!图书馆门口有读者进出。门口前我略微迟疑了下,心里嘀咕怎么没人停下来?难道没有人知道诗人来到了深圳,来到了我们荒凉的身边?今天无疑是个特别的日子。
  来过多次图书馆,都快记不清下班后是第几次来。今天也似乎感觉没有什么两样。突然看见两个人站在海报前观望,像发现了什么,一副琢磨不定的样子。他们像在犹豫去还是不去,又像在讨论:什么是诗?我不禁会心一笑。真有人关心着诗呢。我想着此刻离诗人是如何之近,显得有些不真实,世界放佛进入了魔幻。自踏入电梯,我眼睛就盯着梯顶,这是我一贯的姿态。我深深地吁口气。诗人强大的气场似将我吸附于天花板之上。我知道我终于快梦到了。
  时间还早。要不要提前进去?会场现在会不会空荡荡的?人或许还到不齐。人要是来得不多,会不会觉得太空?届时我该坐在哪里好呢?我想象各种不那么引人注目的进场方式。我既不能来得太早也不能到得太晚。去得太早,会有人发现我坐在会场中间,会坐卧不宁;去得太晚,众目睽睽之下又显得太单调。我希望最好能静悄悄地进场,又能静悄悄地离开。恰好不领先,又不落后。
  我按了电梯键“3”。电梯能直达5楼。很少上三楼来。看钟:6点45。还有1刻钟,不如先看会儿书。我像没事儿故意磨蹭,穿梭在书架。数落一本本书的背脊,认一个又一个的名字。那些书一如既往的亲切,我很熟悉,脑海里回放着一个个文豪的影像,如旧年老友,也有很多尚未认识,世界放佛有种重新来过的感觉。不知不觉忘了朗诵会。
  “糟了,时间过了!”我心里一惊。电梯一下子升到5楼,眼前黑糊糊的一片。看见了灯光处坐了个人!大声向我询问:“做什么的?”原来是个值班的大叔,此路不通!我故作镇定:“5楼不是开诗歌朗诵会吗?”那人一脸严肃:“请从4楼上。”
  电梯降回4楼,我急急上楼梯。会场的门虚掩,不是敞开着。耳畔响着诗篇的伴乐声,听着像是名曲“献给爱丽丝”。我顾不得想立马冲进去。又一个戴眼镜的人,模样清秀,站在门口把我拦住:“屋里已坐满,请到楼上。”说完,他带笑递给我一张节目单。封面上印着:著名诗人洛夫诗歌欣赏会。怔怔地捏住手里,望了眼节目单,淡淡的,只觉一股清雅之气扑面而来。赶紧上会场二楼。忘了说“谢谢”。
  原来是如此的多!所有的疑惑烟消云散。楼下倒是密密麻,楼上稀稀落落。我迅速在边角找了个位子安定了下来。来现场欣赏诗歌朗诵会,还是第一回!我仔细聆听,捕捉迸发出的每一句诗行。那些诗行我是如此熟悉,如此清晰地印在研读过的日子里,印在模糊的泪水里。
  我忽然想到我许多的朋友,想到此刻我正在独享这份遥远的自在。我忘了邀请他们来和我一起体会诗人的激动。忘了尽告知的义务,曾借口被繁忙的事务缠身。我的日常也不过滔滔大话与绵绵的酒意而已。难得有一次安静地坐下来,如此清醒,如此认真。盼见诗人终于来深。似幻亦如真。
  听完洛夫朗诵完《因为风的缘故》,我悄悄地走了。洛夫少小离家,耄耋之年,不惜远渡重洋,回归故里时,已是须发皓染。当洛夫被夫人搀扶上台前,接过如篆大笔,连声说“献丑了,献丑了”,挥毫“雪落无声”四字,给深圳留下尊贵墨宝,又该是个怎样感人的场面。在最最美好的时刻离开,那是烂漫了一整年的心事。走进人烟稀芜的夜晚。没有人比我更熟知《诗魔的天空》。街道边与书城广场飘荡着歌街头歌手的流行歌曲,拿着书本穿过我时常引以为乐。走着走着,向车站走去,突然感觉里外放佛两个世界,感到广场上的歌声是那么刺耳,我们的城市是如此贫穷。今夜幸好有诗,有诗人的光临,而诗人降临这个凡间就是人类最美好的怀想,过往所拥有的最伟大的时刻。
  
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2011-12-29 22:58:51    Post subject: Reply with quote

写得好,新年问候!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME