Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
〖金金作品〗五月(歌词)
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-08-09 02:13:58    Post subject: 〖金金作品〗五月(歌词) Reply with quote




■金金

《五月》(歌词)

我不知是谁编织了这一把花饰
有关于某年夏日里哭泣的歌词
当时你眼中最美的那个影子
如今你是否还有注视

岁月的翅膀飞去了另一个节日
你向谁诉说那些美丽和矜持
总是思念得不到谁的证实
总是空念着风里谁的名字

秋走了风飞雪季节是期待
春谢过花开落荼蘼后怎么爱
时常在执着中挣扎然后徘徊
是谁的心碎了只剩下意外

那美丽的公主在黎明前暗示
太阳和水仙花开在梦里的往事
有快乐你依然是寂寞的孩子
这泪水和爱将在五月流逝

(这泪水和爱已在五月流逝)

2005



_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-09 02:47:41    Post subject: Reply with quote

视觉冲击.问好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
郭兴军
童生


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 96
Location: 中国陕西
郭兴军Collection
PostPosted: 2007-08-09 04:57:49    Post subject: Reply with quote

诗词不分家,正是好年华,继续!
_________________
胜者为王。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-09 16:04:34    Post subject: Reply with quote

提!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-09 17:05:25    Post subject: Reply with quote

诗情画意都有了, 等你的歌 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-08-09 23:27:15    Post subject: Reply with quote

五月的~~~
Back to top
View user's profile Send private message
红烛
童生


Joined: 30 May 2007
Posts: 16

红烛Collection
PostPosted: 2007-08-11 00:45:09    Post subject: Reply with quote

视觉的冲击力。
_________________
红烛的小港湾:http://blog.sina.com.cn/u/1246828285
Back to top
View user's profile Send private message
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-08-12 01:30:58    Post subject: Reply with quote

问好几位诗友“)
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
夏天
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 11

夏天Collection
PostPosted: 2007-08-12 01:52:08    Post subject: Reply with quote

Sad
Back to top
View user's profile Send private message
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-09-14 06:12:18    Post subject: Reply with quote

可以让KOKHO给你谱曲,并传上来哈
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME