Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
西瓜
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-06 22:24:32    Post subject: 西瓜 Reply with quote

西瓜


这个夏天 让我们爱上这些西瓜吧

爱上它树叶的绿。乳房的圆。爱情的甜

它们的牙齿,藏于内心的波涛

让村庄不用小心翼翼。

四周一片海。它们沉睡在

碧绿的绸缎上。而更大的圆升起于水中。

我有多少梦想。 三姐有多少泪水。父亲有多少太息

我们哺育这些儿女。直到它们长大。

我们不能等它们像三姐那样孕育了,才想起

远嫁它们。我看见父亲,抱着西瓜痛哭一夜。

三姐的泪痕刻在西瓜上。每天,我站在村外的大路上

等那个来娶西瓜做新娘的人。

西瓜啊。你为我们蕴育了苦难

我们并不恨你。因为,我们今生

相遇。又相爱一场多么不容易
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-08-06 23:24:17    Post subject: Reply with quote

美丽的西瓜诗歌 绝对支持 :))

很浓厚自然的乡土味 。。。

Razz Cool Laughing Laughing Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-08-07 01:00:48    Post subject: Reply with quote

我们并不恨你。因为,我们今生

相遇。又相爱一场多么不容易........真挚.
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-07 05:03:15    Post subject: Reply with quote

欣赏!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-07 05:08:03    Post subject: Reply with quote

似藏着个故事 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-08-07 08:39:45    Post subject: Reply with quote

欣赏~问好海军诗人~ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-09 06:52:21    Post subject: Reply with quote

谢楼上五位诗人!!!海军祝你们永远快乐。最近有些忙,来得少了,请各位见凉!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2007-08-09 06:57:13    Post subject: Reply with quote

我们不能等它们像三姐那样孕育了,才想起
远嫁它们。我看见父亲,抱着西瓜痛哭一夜。
三姐的泪痕刻在西瓜上。每天,我站在村外的大路上
等那个来娶西瓜做新娘的人。
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-09 07:00:35    Post subject: Reply with quote

谢溪语诗人。海军祝你快乐!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME