Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《感觉到一种人》
乙木先生
童生


Joined: 25 Jul 2007
Posts: 50
Location: 中国河南平顶山市
乙木先生Collection
PostPosted: 2007-07-25 18:37:34    Post subject: 《感觉到一种人》 Reply with quote

《感觉到一种人》

一个人
在寂寞的夜里
与秋风作伴
摇曳的是灵魂
麻醉的是思想
然而
一种人
整天披着一件孤零零的人皮
伪装成顶天立地的男人
远别曾经至亲荒凉的坟地
在一次次逃离中生存
这种人
注定
影子是斜的
心灵是虚的
_________________
诗是诗人的灵魂!——系中国书协会员.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
kino
秀才


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 411
Location: beijing
kinoCollection
PostPosted: 2007-07-25 18:50:27    Post subject: Reply with quote

这种人
注定
影子是斜的
心灵是虚的
____ Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
乙木先生
童生


Joined: 25 Jul 2007
Posts: 50
Location: 中国河南平顶山市
乙木先生Collection
PostPosted: 2007-07-26 01:25:55    Post subject: Reply with quote

kino wrote:
这种人
注定
影子是斜的
心灵是虚的
____ Smile

问好,远握
_________________
诗是诗人的灵魂!——系中国书协会员.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME