Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《山上的老人》(组诗)
欧阳学龙
童生


Joined: 13 Jun 2007
Posts: 14
Location: 中国江西
欧阳学龙Collection
PostPosted: 2007-07-03 21:49:46    Post subject: 《山上的老人》(组诗) Reply with quote

《夏天的味道》
叶子一茬一茬地
跑到梧桐的身上
那萧萧的摇曳
概是他们轻盈的言语

雨水涨到我家门前
失魂落魄的蚂蚁站在木头上
焦急地等一只救生圈
载他们回自己的家园

青蛙就像一位痴情的小伙子
站在女孩的窗外
唱完缠绵的歌曲
就倒在田垄上睡到太阳出山

《山上的老人》
山上,风洒下的种子
丢落在树林的谷地
土地像感恩的仆人
满眼的泪水在溪涧里流淌

那个长胡子的老人
牵着牛在野草上流浪
远古的历史就是从这里
绿遍了整个领地

《星星有泪》
是你点燃内心的灯盏
将墨黑的夜晚照得光明
我把禁闭的窗户
开向你苍凉的背影
一起目睹人间烟火
从织女面前匆匆而过

是你为清冷的月宫守住岁月蹉跎
把思念几许独自深锁
在遥远的旅途上
铺一条银色壮美的河
让我与你满眶的眼泪
全部坠入激越的深渊

《年轻时代》
这是一个荒芜的岛屿
无数剽悍的水手激浪三千
以波涛为帆
从诺曼底海岸
登陆理想世界的殿堂

这里埋葬着久远的传说
挖掘的孩子蹲在佛前
眼神受到了苍天点化
在心里假设一个个敌人
用一支进行曲骗自己走向战场

有人把春天播种在希望的田野上
至死只为亲眼看到
一个金黄色的秋天
在梦里辩识那一串串稻米香

《雾》
像是从海上飘来的歌声
把村庄与河流抱进怀里
安慰那些曾经受过伤的梦

像是从山间出走的云朵
在慌乱的城市上空
织一弧弯弯的彩虹

就让你占满我的窗
带我的脚步去远方流浪
2007.6.23
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-07-03 23:14:59    Post subject: Reply with quote

问好 诗风成熟 :))

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-07-04 05:24:34    Post subject: Reply with quote

拜读。感觉尚可。继续!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-07-04 05:39:26    Post subject: Reply with quote

诗风淳朴
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME