Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
《西北大歌》
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-06-18 09:16:54    Post subject: 《西北大歌》 Reply with quote

《西北大歌》


大漠,两千年前,曾经荒凉的景色。落日依偎,拥着狂沙,不肯放手。

一个异族骄傲的君王,数度野心浩荡。没有宏伟的壮志,也留下国家亮堂的大名。

仗剑的诗人,飘入古城。笔墨点点,风沙便再也掩盖不了楼兰半夜昙花。

琵琶铿锵,远慑通都大邑。胡舞风骚,旋遍河洛中原。

九曲之外,那条张皇的河西走廊,苍茫永在。瘦马悲嘶,成就了西北狂风劲吹的方位。

一只秃鹰,潇然浮于原上人类不曾设想的高度。艰喘的呼吸,测不出生命高原精确的海拔。

那个名叫三藏的高僧,用响彻晴空的木鱼,传回天竺数千经卷。

江山醉了,阿弥陀佛。长安长夜,佛光通彻……

旸谷百年,一座座雄长的陵山,不倒。扶桑百年,一个个逝去的背影,滔滔。

数千年后。繁华的都市,熙来攘往。一只寻根的骆驼,看着夕阳,痛苦了很久。


《茶花开了》


女孩攀下花枝,在4月之前。4月以后,又有攀下花枝的女孩。

午后瞬间,弯下腰来的笑,是两个嬉闹自如的粉黛。

铃音与蜂蝶,不扰春意,失了春天自由的声音。

茶花的开,是枝枝红粉招摇的金钗。

清明过后,荫翳的日光,跟它一样冷艳的色调,不解诗人最后的寂寞。

东风不过,是淡淡的花香。东风过了,是一叶绿凉。

那些偶尔掠过的闪光,忽略了林外楼阁的重檐起翘的角度。

铭记的人与花,以及看似永久短暂的拥有,没有一丝可言的美。

假山。一个乡下沉郁的男孩,翘着二郎腿。

黑色的布鞋,回忆起向前无名河边淙淙的水流。

黑瘦的汉子,朴素的菜园。青青的紫色的果。

垂落的涎水,连着嘴角。无数的花开,没有4月的茶树荼蘼的颜色。


《紫荆花开》


静静的笛箫亭上,无月,也没有歌声。没有歌声,是轻轻盛开的紫荆。

四月,在江南,属于孟春以后摇摆的婀娜。孤独的花的额头,不怕九月桂子鼎盛的天下。

这里的鸟叫。狠宛转,狠婉转。连最轻的落地的声音,都招来旧叶簌簌的叫骂。

自由的翅膀,飞起,在转身以后。急促的叹息,了无痕迹。

两个年轻的孩童,背着阳光。在笛箫亭上,卸下一天疲惫的重量。

枇杷,大大的叶掌,未足八月、九月结子的疯狂。青黄的果实,酸透一颗颗少女瑟瑟的心。

雪松,常年不见变更的颜色。坚韧的性情,取代不了任何人向往的天长地久。

一个红线衣的少女,带着嫣然而自若的笑,被她可爱的妈妈,摄入永恒的线条。

我看看紫荆,便谢了夕阳。飘渺的乐手,在空里划破声歌无奈的忧伤,抑扬,抑扬。

紫荆开,蜂蝶来;紫荆败,春还在……紫荆开,蜂蝶来;紫荆败,春还在……



北残,原名赵目珍,男,汉族,1981年生于山东郓城,现为华中师范大学文学院中文系研究生。文学作品散见于《2006中国诗歌散文文集》、《诗选刊》、《2006中国最佳网络诗歌》、《燕赵诗刊》、《中国风诗刊》、《大学时代》、《澳洲彩虹鹦》(澳大利亚)、《世界汉诗》等多家刊物。


作者通联:

430079 湖北武汉华中师范大学文学院中文系06级研究生 赵目珍

QQ:420335586 E-mail:zmzlong@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2007-06-22 09:46:35    Post subject: Reply with quote

狠宛转,狠婉转
应为很宛转,很婉转
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
雪花
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 16

雪花Collection
PostPosted: 2007-08-12 08:39:33    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
去声
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 12

去声Collection
PostPosted: 2007-08-12 20:27:56    Post subject: Reply with quote

Sad
Back to top
View user's profile Send private message
可行
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 11

可行Collection
PostPosted: 2007-08-12 21:44:15    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME