Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
依韵奉和冰清《赠友—共君沉醉》
老山
秀才


Joined: 05 May 2007
Posts: 319

老山Collection
PostPosted: 2007-06-20 06:30:43    Post subject: 依韵奉和冰清《赠友—共君沉醉》 Reply with quote

依韵奉和冰清《赠友—共君沉醉》

清风明月入芸窗,
千里共君敲韵长。
已是夜阑更欲尽,
多情字字泛兰香。


录冰清《赠友—共君沉醉》
清风摇影入兰房,
慢语轻音悠寸肠.
已是三更人不寐,
共君沉醉细思量.
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-06-20 19:12:14    Post subject: Re: 依韵奉和冰清《赠友—共君沉醉》 Reply with quote

老山 wrote:
依韵奉和冰清《赠友—共君沉醉》

清风明月入芸窗,
千里共君敲韵长。
已是夜阑更欲尽,
多情字字泛兰香。

录冰清《赠友—共君沉醉》
清风摇影入兰房,
慢语轻音悠寸肠.
已是三更人不寐,
共君沉醉细思量.

谢学长!赞一个

清雅洁庐玉韵长
吟笺妙语渗清香
古稀已度情非老
任带淳歌伴宴觞
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME