Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春天之歌
无仑
童生


Joined: 30 Jan 2007
Posts: 69
Location: 中国.北京
无仑Collection
PostPosted: 2007-06-13 00:30:08    Post subject: 春天之歌 Reply with quote

1。
风儿可劲地刮,刮皱了泥土,扬起笑脸
掀翻了河床,唱起童谣
这就是春天呦,放牛娃的笑声,捋直了炊烟
这就是春天呦,庄稼汉的号子,染绿了群山
2。
燕儿来了,大山绿了,山前山后的号子呦
在风中招摇,一唱一和呦,回荡在山谷
赶紧去播种呦,笑弯了腰
赶紧去植树呦,向风招手
3。
来吧,随音符跳跃,让心灵震颤
来吧,踏着风的鼓点
唱歌,跳舞,洗澡
梦游,迷路
甩掉一路征尘,前生后世
来吧,一起喝醉
在风中摇晃,在浓郁的丁香花雨中倒下
快活,快活
无仑 2007年6月13日 河北
_________________
与文字同生,在诗歌中流浪......
http://blog.sina.com.cn/wulun
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-06-13 08:20:03    Post subject: Reply with quote

秧歌呀
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME