Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 网友论坛 Post new topic   Reply to topic
昆仑
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2006-07-09 20:09:38    Post subject: 昆仑 Reply with quote

巍巍昆仑
茫茫雪山
一个历史性的时刻到来
青藏铁路车通了
全国欢腾一片

这条铁路
如同一条血脉
直接进入
祖国的心脏
给予边疆
少数民族带来
更多的方便



一些事故的原因




飞机失事
有人丧声
谁也无法料到
事前的安排
这也许是上帝的诅咒


还有爆炸物在爆炸
这都是让人沮丧的事件
在世界某个地方发生
由于管理的混乱而发生
或者技术的欠缺
于是对于金钱的贪婪
从而失去耐心--
对人命的重视程度不够
以及缺乏起码的
对工作之细致甚微
从而导致
轻视生命的至高无上



点球



点球大战里胜利了
某个球队欣喜若狂
另外一个球队却
丧失了快乐的机会

世界就是这样
有输就有赢
一个硬币
就有两个方面



交费



月初电话费交了
也就诗歌的费用交了
可以安心的工作和写作

月初十号受到了单子
走出邮局大厅
松了一口气

面对着汽车马达声
面对着小街大巷
我想到了日子的希翼和落魄





接受礼物




挥不去的伤痕
折腾着他的
为日常生活而
苦恼的心灵
在过去无数个
为生计而奔波
以及历经磨难
想超脱自我之挣扎时
总也越不出他自己
狭窄的沙尘之盆地




答应我



接受礼物的时刻
同意是一口的
答应了便你的任务完成
职能就转换了
家也有了事业也有了





扫地的一把扫帚





书桌上
放着一把扫帚
可能是扫完了
地之后
放在那里的


诗人不在
来不及扫
书桌上的灰尘
去阅览室了
在那里扫着
心灵上落满的尘土

扫地的一把
扫帚横躺在
诗人的书桌上
示威
要告诫他
勤奋工作
客观办事
_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 网友论坛    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME