Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
袁隆平—帅满哥
老山
秀才


Joined: 05 May 2007
Posts: 319

老山Collection
PostPosted: 2007-06-06 00:22:57    Post subject: 袁隆平—帅满哥 Reply with quote

袁隆平—帅满哥

2007年6月4日《三湘都市报》以“我喜欢别人问‘青春几何’”为题,报导了杂交水稻之父袁隆平与第一师范小朋友的对话,读后口占古绝一首以志。在此祝袁隆平青春永驻,健康长寿。

试问青春岁几何?
我已七七不算多。
临场起跳踢踏舞,
爷爷是个帅满哥。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-06-06 17:44:31    Post subject: Reply with quote

昨天,我在CCTV-1看到了享誉世界的科学家--“杂交水稻之父”袁隆平院士的事迹,很受感动。他献身科学、终生与农田为伴,做出了举世瞩目的科研成果;他身价过亿,却过着最简朴的生活。
他还会笑会玩。喜欢拉古典的小提琴曲;游泳是他的强项(曾是武汉市高中赛事第一名),至今从没间断;他是排球篮球运动健将,湖南省农科院每天下午5点半的比赛,他是不可或缺的“主攻手”。
科学家的生活如此多姿多彩,难怪小朋友们不说“爷爷是个帅满哥”。
Back to top
View user's profile Send private message
野航
秀才


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 547
Location: toronto
野航Collection
PostPosted: 2007-06-07 18:57:15    Post subject: Reply with quote

写得好,鼓掌 Razz
_________________
回归自然 回归心灵 回归传统
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME