Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
春天的十二短歌(华河杯2007参赛作品)
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-05-31 19:10:30    Post subject: 春天的十二短歌(华河杯2007参赛作品) Reply with quote

春天的十二短歌(华河杯2007参赛作品)
远离或靠近


一、

是那一阵一阵慢性的咳嗽

是那一块一块炎症的浮萍

二、

我所检查的那个病人

是个颤抖的机会主义者

他头上长着病痛

是个蜜月的英雄

三、(爱神1)

你无限止地扩大

你的两个裤腿

象两根粗壮的琴弦

四、

一个简单的声音丧失支撑

一只破过多次的风筝挣脱了笑

抱住 那些下沉的东西

一片无奈守望的树林

五、

他们谈论蒲公英

他们假装不认识自身的

骨头

它的一个角对着春天

六、(山上裸女1)

不必过来

或者过去

寂寞是她们的衣袂

一阵陌生的微风

七、

七点种

为我开门的人

伸出七根肋骨

七片闪亮的篝火

八、

你无法拥有

自己的平静

拥有

一些迟钝的皱纹

九、(山上裸女2)

流水和阳光

同时占有你

但他们都穿着衣服

十、(爱神2)

月亮隐蔽了

那衬衣内的

乳房

十一、

突然停止了朗诵

那些大厅内的侧影

使人喘不过气来

十二、

装进桶里的歌声

它们把我从前的春天

一一揭露







作者:笔名柯寅。地址:湖北大冶还地桥卫生院。邮编:435112

电话:13597719848。邮箱:kezunying@126.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME