Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夏调一组
无仑
童生


Joined: 30 Jan 2007
Posts: 69
Location: 中国.北京
无仑Collection
PostPosted: 2007-06-09 09:14:36    Post subject: 夏调一组 Reply with quote

《夏调》

夏天,你来得太过凶猛
你的表露太过直白
我与春天刚刚有个约会
你就褪去了我的长衫
那长长的绑腿
真是受不了你
你一定是受了谁的指使
想拿走我的麦子 和
浮在麦子上飘扬的风
你一定是看不惯我淡雅的装束
那些春天的馈赠
成长在小溪里涓涓流淌的蓝天
你是要将那些系在我心坎上的童贞与诗意
妆点得浓艳
你只喜欢那些热辣辣的诗
一个男人或者一个女人裸露着半个身子
吹着空调,喝着冰水
一遍遍地冲凉,一遍遍地
将夜色浆洗得如湖水般滟潋

《思念》
我要将对你的思念演奏出夜的轮廓
让你在我的指尖乱舞
让你在我思念的泉水中跑调
无仑.2007.6.5.北京

《无题》
1.
无心打开
那只包装精美的礼盒
里面装着我
被贬凡间犯下的罪孽
不去拆分、撕扯
不愿放生自我
不愿
让苦难再度临头
2.
买一部机器。记录
思想的行踪
不为
在纷杂的世界里
分离出善良
只为,走过后
扬起 些许灰尘
掩饰孤独袭来
躁动的爱情
3.
你无奈的叹息
被一阵风带走
真相,真相
红旗飘飞,迷失风的去向
无仑.2007.6.7.北京

《石油》
在海底,在草原的心脏
挖掘出战争
举行一场隆重的婚礼
掏空新婚的洞房
提炼出尾气,下一场
心酸的暴雨

《蚊子》
一浪高似一浪
不知疲倦地卷土重来
一口猛似一口
召唤一俱干瘪的尸体复活
无仑.2007.6.9.河北
_________________
与文字同生,在诗歌中流浪......
http://blog.sina.com.cn/wulun
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-06-09 10:47:56    Post subject: Reply with quote

思路不错. 探讨, 第一首略显直白. 己见. 不妥见谅 Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-06-09 13:11:15    Post subject: Reply with quote

《石油》
在海底,在草原的心脏
挖掘出战争
举行一场隆重的婚礼
掏空新婚的洞房
提炼出尾气,下一场
心酸的暴雨

这首好。欣赏。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME