Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
出句:南极捷报飞寒信(韩信);
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-20 00:26:19    Post subject: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

出句:南极捷报飞寒信(韩信);
(新韵)
〔说明:“南极”四季冰封,谓之“寒”;“捷报”扣“信”。“南极捷报”实为“韩信”之谜面也(梨花格)。朋友们作对,应注意紧扣这层关系。否则难为上品。〕
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-05-20 09:36:47    Post subject: Reply with quote

这个难度大

。。 Cool Laughing
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-20 09:46:41    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

梦飞翁 wrote:
出句:南极捷报飞寒信(韩信);

临屏草和, 见笑 Wink
南极捷报飞寒信(韩信)
北疆礼花落萧河 (萧何)
Back to top
View user's profile Send private message Blog
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-22 15:55:26    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:
出句:南极捷报飞寒信(韩信);

临屏草和, 见笑 Wink
南极捷报飞寒信(韩信)
北疆礼花落萧河 (萧何)

请白水君略作解释。“新疆礼花”应紧扣“萧河”二字。呵呵。
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-22 17:30:17    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

梦飞翁 wrote:
白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:
出句:南极捷报飞寒信(韩信);

临屏草和, 见笑 Wink
南极捷报飞寒信(韩信)
北疆礼花落萧河 (萧何)

请白水君略作解释。“新疆礼花”应紧扣“萧河”二字。呵呵。


能出联者, 定能悟联.
临屏油一个, 算是答问吧: Wink

南极冰峰凝
北疆荒岭可谓?
飞来捷报舒
礼花竞妖娆

说实话, 并不太喜欢玩这类文字游戏,那日纯属五分钟临屏草和, 平仄或会有点问题. 不过是玩儿, 不想细琢磨了.

严格说, 此上联就不能为上品. 捷报本应军心, 何以信而喻之. Razz

哈, 抬杠一次, 实在太忙, 不敢恋战. 逃跑 Very Happy Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-05-22 17:46:10    Post subject: Reply with quote


Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-25 04:03:30    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:
白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:
出句:南极捷报飞寒信(韩信);

临屏草和, 见笑 Wink
南极捷报飞寒信(韩信)
北疆礼花落萧河 (萧何)

请白水君略作解释。“新疆礼花”应紧扣“萧河”二字。呵呵。


能出联者, 定能悟联.
临屏油一个, 算是答问吧: Wink

南极冰峰凝
北疆荒岭可谓?
飞来捷报舒
礼花竞妖娆

说实话, 并不太喜欢玩这类文字游戏,那日纯属五分钟临屏草和, 平仄或会有点问题. 不过是玩儿, 不想细琢磨了.

严格说, 此上联就不能为上品. 捷报本应军心, 何以信而喻之. Razz

哈, 抬杠一次, 实在太忙, 不敢恋战. 逃跑 Very Happy Very Happy

哈哈!大家聚在这片天地里切磋文章,本是欢快的事啊!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-25 04:41:42    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

梦飞翁 wrote:

哈哈!大家聚在这片天地里切磋文章,本是欢快的事啊!

爽! 本人天性爱开玩笑, 说话又直. 那天还担心相互不了解我的玩笑开重了呢. 你不介意就好. 白水沏茶谢过. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-27 06:23:52    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:

哈哈!大家聚在这片天地里切磋文章,本是欢快的事啊!

爽! 本人天性爱开玩笑, 说话又直. 那天还担心相互不了解我的玩笑开重了呢. 你不介意就好. 白水沏茶谢过. Very Happy

好了好了。咱心平气和的揣摩一下:有成语为“雪中送炭”,雪是寒冷的,炭是取暖的。那这“寒信”究竟是暖了大家的心呢?还是"寒"了大家的心?呵呵,在学问上争,我以为多多益善,都不会有恶意。对大家都有好处。朋友说是吗?
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-27 06:43:45    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

梦飞翁 wrote:
白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:

哈哈!大家聚在这片天地里切磋文章,本是欢快的事啊!

爽! 本人天性爱开玩笑, 说话又直. 那天还担心相互不了解我的玩笑开重了呢. 你不介意就好. 白水沏茶谢过. Very Happy

好了好了。咱心平气和的揣摩一下:有成语为“雪中送炭”,雪是寒冷的,炭是取暖的。那这“寒信”究竟是暖了大家的心呢?还是"寒"了大家的心?呵呵,在学问上争,我以为多多益善,都不会有恶意。对大家都有好处。朋友说是吗?


再抬一小杠, 牵强了点 Razz
Back to top
View user's profile Send private message Blog
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-29 02:53:59    Post subject: Re: 出句:南极捷报飞寒信(韩信); Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:
白水 Moonlight wrote:
梦飞翁 wrote:

哈哈!大家聚在这片天地里切磋文章,本是欢快的事啊!

爽! 本人天性爱开玩笑, 说话又直. 那天还担心相互不了解我的玩笑开重了呢. 你不介意就好. 白水沏茶谢过. Very Happy

好了好了。咱心平气和的揣摩一下:有成语为“雪中送炭”,雪是寒冷的,炭是取暖的。那这“寒信”究竟是暖了大家的心呢?还是"寒"了大家的心?呵呵,在学问上争,我以为多多益善,都不会有恶意。对大家都有好处。朋友说是吗?


再抬一小杠, 牵强了点 Razz

从寒冷的南极来的信,说是“寒信”,牵强吗?这个句子不少论坛都发了,而且妙对很多的。
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
不亦悦乎
童生


Joined: 02 Apr 2007
Posts: 40

不亦悦乎Collection
PostPosted: 2007-05-29 22:22:31    Post subject: Reply with quote

“南极捷报飞寒信(韩信)”
若非出律,还算不错的对呢。
Back to top
View user's profile Send private message
梦飞翁
秀才


Joined: 03 May 2007
Posts: 114

梦飞翁Collection
PostPosted: 2007-05-31 15:58:25    Post subject: Reply with quote

南极捷报飞寒信
平平平仄平平仄
(新韵)
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME